Хроники Зимерии. Драконы, фараоны и принцесса (СИ) - Рогачёв Андрей (книги онлайн полностью бесплатно txt) 📗
— Спасибо, дитя, — поблагодарила незнакомка девочку. — Я поступила правильно, что доверилась тебе.
Насте было приятно слышать похвалу от такой храброй и смелой женщины.
— Скажите, кто вы?
Незнакомка тихо ответила:
— Моё имя Ноэль, я возглавляла армию ополченцев в Сельте, пока меня не сцапали во время поездки в Траубут к союзникам.
— Надо же, — Настя даже присвистнула. — Мы с моими друзьями направлялись в Сельт как раз из Траубута, чтобы помочь вооружить ваш народ и привести в войска Соланж новые отряды.
— Соланж? — очень удивлённо переспросила женщина. — Уж ли не о Соланж де Буфле идёт речь?
— Верно, — подтвердила девочка. — Вы знакомы?
Ноэль задумалась на минуту, после чего ответила:
— Когда-то мы были немного знакомы.
Лицо Насти просветлело, словно она что-то вспомнила.
— Скажите, — обратилась она к женщине, — а вы ведь не коренная зимерянка?
— Да, это так. Почему тебя это интересует?
Настя улыбнулась, радуясь своей хорошей памяти и сообразительности:
— Вы ведь работали когда-то в Каире с дядей Соланж на раскопках в Долине Царей.
Женщина очень удивилась такой осведомлённости незнакомой девочки о своей жизни много-много лет назад. Настя рассказала Ноэль про то, как они с её другом Вадимом повстречали Соланж, о рассказе принцессы об её детстве и про всё остальное.
— А как же вам удалось попасть в Зимерию, Ноэль? — поинтересовалась девочка.
Женщина поведала кратко свою историю. Когда в лагере на раскопках началась пальба и все палатки были оцеплены египетскими войсками, подосланными Даджибалем, ей удалось спрятаться в одной из рытвин, оставшихся от раскопок, где её никто не мог найти. К рассвету суматоха в лагере немного улеглась, и Ноэль смогла незамеченной проникнуть в гробницу братьев-фараонов. Через тот же ход, по которому накануне вечером пробиралась Соланж, женщина вышла в Зимерию, где и осталась. Когда в земли вторглись войска Даджибаля, она отправилась на север, где и собрала армию ополченцев со всех предокеанских земель.
— А вы не знаете, что стало с матерью Соланж? — решила спросить Настя.
— К сожалению, её не стало в тот роковой вечер, когда развернулась трагедия на раскопках. Все рабочие были убиты людьми Даджибаля, и Мария в том числе.
Девочка повесила голову в знак соболезнования. Ноэль же поторопила её:
— Нам надо скорее освободить всех заключённых крепости. Я знаю, как мы сможем отсюда выбраться.
Настя стала открывать все двери в подземелье, и из своих камер выходили разные люди: дети, старики, женщины и мужчины, девушки и юноши — всего около двадцати человек. Встретив своих знакомых — Аздела, Гралику, Стралдо и Грида, Настя перестала волноваться об их судьбе, поскольку видела, что они живы и здоровы. Ноэль предупредила всех, чтобы они не шумели, иначе их могут услышать наверху в замке. Стараясь не шуметь, женщина-воительница повела весь народ по коридору к дальнему его концу, где уже не было дверей клеток для пленников и в стены не были вставлены факелы. Вытащив один горящий осветитель из стены, Ноэль дошла до глухой стены в самом конце коридора и сказала:
— За этой стенкой винный погреб и холодильная камера дворца. Холод приносится в него ледяной водой из Невермора по специальному каналу, прорытому при строительстве крепости. Если мы попадём туда, то сможем по подземному водопроводу выйти к океану, а затем добраться и до Сельта, где будем в полной безопасности.
— Мы должны сломать стену? — спросил Стралдо женщину.
— Да, — подтвердила та, — но при этом нельзя сильно шуметь.
— А что, если в погребе в это время кто-то будет? Он же нас засечёт, — побеспокоилась какая-то молодая девушка.
— Тогда нам действительно придётся худо, но сидеть здесь сложа руки — это ещё опаснее.
Другого выхода быть просто не могло. Пройти через вход в подземелье было опасно: в замке сразу бы услышали шум взлома дверей и топот ног двадцати человек. Значит, оставалось только придумать, как взломать каменную стену подземелья.
Глава IX
Сельт и его тайны
Меж сосен не было никакой тропы, но путники легко обходили по редкому лесу встречающиеся молодые деревья. Впереди шёл кузнец Бертран, за ним поспешно вышагивали гномы, а замыкали процессию Вадим, Трофер и Дастида. Через час пути по редколесью мальчик обернулся к Холодным горам, которые теперь лежали довольно далеко позади, и сказал:
— Отсюда скалы кажутся ещё более высокими, так странно.
— Вовсе не странно, — отозвалась Дастида, — просто обман зрения.
Дети догнали гномов и кузнеца, успевших уйти на несколько десятков метров от них, и снова зашагали в Сельт, который не был виден отсюда из-за деревьев. Солнце стояло в зените, отчего в лесу было совсем светло, так как тени от деревьев падали под себя, не затемняя путь. Трофер спросил друга:
— А та девочка — Настя, она твоя сестра?
— Нет, просто подруга — мы пять лет в школе учимся вместе.
— А что такое «школа»? — переспросила Дастида.
Вадим усмехнулся:
— Это такая ужасная вещь, про которую лучше ничего и не знать.
Примерно через три часа пути, когда солнце стало снижаться над редколесьем к хвое, путники вышли к огромному полю, поросшему мягкой зелёной травой, уходящей далеко-далеко вниз под склон, где виднелись очертания города.
— Мы почти прибыли, — обрадовались Трофер и Дастида, сообщая хорошую новость своим друзьям. — Видите эти дома вдали? Это и есть графство.
Кузнец, гномы и дети пошли вниз по склону холма туда, где их ждали союзные войска под управлением таинственного храброго воителя, о котором им говорила Соланж. Через час пути по открытому полю, путники наконец-таки дошли до забора из острых вбитых в землю брёвен, за которым виднелись постройки деревянных домов и сарайчиков. Едва путешественники подошли к воротам графства, как тяжёлые окованные железом двери отворились, пропуская пришельцев внутрь города.
— Кто вы такие и с чем пришли? — обратился к ним крепкий парень, взявший на себя роль главного из тех, кто сейчас смотрел со двора на незваных гостей. — На людей Даджибаля вы не похожи.
— Вы не ошиблись, мы не из шайки тирана-захватчика, — выступил вперёд Бертран. — Мы ваши собратья по делу изгнания тирана от власти, прибывшие из Траубута, чтобы вооружить вас — наших союзников, и привести отряд в наше графство, откуда будет гораздо выгоднее начать восстание против Даджибаля и его армии.
Все, кто был на площади перед воротами графства, возликовали и принялись обхаживать дорогих гостей. Рослый парень, что встретил путешественников в дверях, звали его Сард, обратился к гостям, едва шумиха вокруг них немного улеглась:
— Полагаю, вас привела наша правительница Ноэль. Но где же она сама?
— Мы слышали про вашего правителя, и если женщина смогла собрать воедино столько ополченцев, она действительно храбра и смела, как нам это и было доложено, но мы не встречали её на пути к вам.
Все, кто слышали слова кузнеца, очень удивились: по толпе пошёл шёпот и ропот.
— Это странно, даже очень, — приложил руку к подбородку Сард, выражая тем самым высшую степень растерянности. — Если вы шли через Холодные горы, то должны были бы повстречаться с ней и её отрядом.
Дети, пришедшие издалека, подтвердили слова кузнеца, что они действительно не встречали Ноэль по пути, что вызвало новую волну удивления у народа Сельта.
— Что ж, — решил Сард, — как бы то ни было, мы будем продолжать начатое Ноэль дело. Скорее всего, её отряд вместе с ней был взят в плен войсками противника: это довольно частая картина событий. Когда мы сможем начать вооружение нашей армии?
— Чем скорее, тем лучше, — ответил кузнец. — Скажите, есть ли у вас где-нибудь в графстве рудники, или залежи железа?
— Разумеется, есть, — спохватился Сард после минуты раздумий. — С северной стороны графства есть глубокий овраг с пещерами, где добывается малое количество руды, но вовсе не потому, что её запасы малы, а по причине нехватки рабочей силы: шахты и ходы пещер очень труднодоступны для нас.