Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Изгой. Пенталогия (СИ) - Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов" (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT) 📗

Изгой. Пенталогия (СИ) - Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов" (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Изгой. Пенталогия (СИ) - Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов" (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

А еще у нас появилось все необходимое для кузнечных работ. Пусть ничего такого особенного, но все же. Две наковальни – большая и малая, набор кузнечных инструментов и две пары кузнечных мехов. В том же месте прикупили еще не насаженные на рукояти хозяйственные инструменты – пяток кос, ножи, плотницкие топоры, иголки и рудобойные кирки.

Купили многое. А самое главное – сумели довезти в целости и сохранности. Не подохла ни единая курица, несмотря на серьезные морозы. Сберегли.

Но больше всего меня заинтересовал другой момент в поведанном мне рассказе.

В последний день пребывания в пограничном городке за стол к моим вечерявшим людям подсел незнакомец и, всячески юля, исподволь пытался расспросить их, не поскупившись на несколько кувшинов крепкого вина. Интересовался, где находится наше поселение, сколько в нем человек и кто главный…

Недотепа не понял, на кого нарвался. Спутал битых жизнью старых наемников с недалекими крестьянами. И поплатился за это, когда от ласкового увещевания и подливания вина перешел к угрозам и схватился за меч. Рикар долго думать не стал и одним ударом топора отправил недоумка на тот свет. Прибежавшая на вопли трактирщика стража поначалу угрожала, но словно по мановению волшебной палочки там появился наш святой отец Флатис, всего парой слов угомонивший излишне ретивых служак. А на следующий день они уже отправились в обратный путь, отягощенные драгоценным грузом и плетущимися в хвосте пиратами.

Кто мог интересоваться затерянным в глубине Диких Земель поселением?

Правда, Рикар не был уверен, что интересовались именно нашим поселением, но вкупе с полученным сегодня Вестником стоит насторожиться…

– Господин, я стол сюда поставлю. В тени от скалы, где попрохладней. Чего вам на солнцепеке париться, верно?

Взглянув на Рикара, пытающегося согреть дыханием замерзшие пальцы, я фыркнул:

– Очень смешно. А сумка моя?

– Туточки, – отозвался здоровяк, снимая с плеча сумку с моими личными вещами и находками из могилы Кассиуса.

– Спасибо. А теперь иди в пещеру. Нечего здесь мерзнуть.

– Да я и не замерз, – попытался было отбрехаться здоровяк, но я остался непреклонным.

– Иди в тепло! Это я холода не чувствую, а ты через час в сосульку превратишься.

– Ну вы же превратились, и ничего, – хмыкнул Рикар, послушно разворачиваясь к лестнице.

– Ага, – кивнул я, открывая сумку. – Превратился. Знать бы еще, как именно да почему не сдох… Иди давай. А то я не могу работать и одновременно за щупальцами следить. Ткнут ненароком, и будешь как та курица.

– Тьфутьфутьфу, – поплевал здоровяк. – Ежели что – зовите. А я пока Древина делом озадачу.

* * *

Задумчиво откусив от зажатой в кулаке сосульки изрядный кусок, я с хрустом заработал челюстями, не отрывая взгляда от аккуратно разложенных на столе обрывков пергамента.

Большую часть того, что некогда было книгой, я безжалостно сбросил со стола по причине полной бесполезности. Мусор. Настолько сгнили, что нельзя разобрать ни слова. Да еще и в дырках – не иначе черви поработали, прогрызая себе ходы.

Полезного осталось немного. С пару десятков клочков, на которых виднелись одинокие слова, рваные фразы и куски отрывочного текста. Вот только смысла я уловить не мог, как ни пытался. Непонятно, где начало и где конец.

Немного подумав, я вооружился магическим пером и, открыв свою книгу для заметок на чистой странице, принялся переписывать все подряд, старательно копируя до последней закорючки. Спасибо, почерк был разборчивым и даже с претензией на каллиграфичность. За прошедшие столетия чернила лишь слегка выцвели, но не исчезли.

Копирование заняло полчаса, наполненные моим старательным пыхтением и сдавленными ругательствами, когда при попытке расправить очередной обрывок он распадался прямо у меня в пальцах. Хотя я и пытался прикасаться как можно нежнее – в железных шипастых перчаткахто… да еще и ледяные отростки с любопытством снуют над столом. Один раз самое наглое щупальце умудрилось выхватить у меня из пальцев перо, и я едва успел забрать драгоценное стило до того, как его сломали.

Как бы то ни было, несмотря на все возникшие трудности, я все же справился и со вздохом облегчения разогнулся. Оценивающе взглянул на исписанную страницу и недовольно скривился. Полная мешанина. Еще раз вздохнув – на этот раз сокрушенно, – я начал с первой строчки, внимательно вчитываясь в каждое слово, пытаясь уловить хоть чтото полезное и восполнить зияющие между слов пробелы своим воображением и логикой. Получалось не очень, но вскоре мне стало ясно, что покойный Кассиус использовал свою книгу точно так же, как и я свою – записывал в нее все, что казалось ему важным. Адская смесь многолетнего личного дневника, отметок по финансам и рабочих записей.

«…отправил с Парящим сорок черных жемчужин, достойных украшать шею самой императрицы… надеюсь, это заставит Академию прислать хоть чтото могущего…

Император назначил… брата Тариса наместником западных провинций… ценит его ум… скорее, похоже на почетную ссылку… подальше от себя и столицы… подальше от интриг…

…по словам управляющего, в этом году… крупный улов красноперой рыбы… закупить пеньки и бревен… пару десятков мешков с солью… по моим расчетам, должно хватить до следующего…

…молился не переставая… просил только об одном… просил явить свою милость… даровать исцеление… всего четырнадцать лет… почему не слышишь ты мольбы моей, почему остаешься глух и не видишь его страдания…

…сегодня едва успел удержать руку от смертоубийства… этот спятивший лекаришка… предложил „безболезненно избавить от ненужных страданий“… отправил в море на малой рыбацкой… велел дать ему только воды и сухарей на неделю… пусть благодарит Создателя, что не пал от моей руки…

…достроена северная башня… по моей личной просьбе… глубокий… мастера постарались на… окованная железом дверь с прочным замком…

…сегодня едва не умер от охватившего меня… Рассиус лежал бледный, с заострившимся лицом… думал, он умер… он просто спал… мой мальчик спал…

…с утра над береговой кромкой висел плотный серый туман. Возможно, именно поэтому я сразу почувствовал, что появившийся из тумана корабль с очередным целителем на борту не несет с собой надежды на избавление моего… от… тщетно… все тщетно… разводит руками…

…бедная моя жена… старается не показывать горя… прячет заплаканные…

…Парящий прибыл благополучно. Доставил три сундука с золотом… но что мне радости в бесполезном металле…

…письмо от императора Мезерана… выражает сочувствие… наказывает мужаться и надеяться на лучшее… обещает послать… умелого…

…с пьяных глаз муж задушил жену и зарубил топором годовалого младенца… приказал четвертовать прилюдно… неповадно…

…провинциях творится чтото неладное… принц Тарис вошел в силу…

Горе мое настолько сильно, что не описать словами. Прибывшие от императора Исцеляющий и сведущий в лекарстве святой отец не смогли ничего поделать… по их словам, все члены тела Рассиуса в порядке… чтото разладилось в голове… оборвалась связь… Опять надоевшие слова и наставления! Лживые утешения и наставления! Святоша с благостной мордой велит молиться изо всех сил и намекает на крупное пожертвование Церкви… скорее выброшу золото в море, чем отдам этим жадным псам… бессильна даже хваленная магия Исцеляющих… все бубнит, что Рассиус пробыл под водой слишком долго и что сказался удар по затылку при падении с прибрежной скалы… недоумок! Я и без него знаю, что произошло с моим мальчиком! Едва сдержался, сохранил спокойное выражение лица… надо написать благодарственное письмо императору…

Пять лет! Пять долгих лет мой мальчик не вставал с постели… не может даже улыбнуться. Только моргает…

…приказал снаряжать Парящего в дорогу… возьму дело в свои руки… трюм забит до верхней палубы… управляющий все твердит о большой выгоде, а я могу думать лишь о том, как мой мальчик неподвижно лежит и не может пошевелить даже пальцем…

…надежда… слабый луч света в окутавшем меня мраке… заплатил огромные деньги, но книга того стоит… завтра же отправляюсь обратно к Гангрису, уже отдал приказ капитану…

Перейти на страницу:

Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов" читать все книги автора по порядку

Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Изгой. Пенталогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Изгой. Пенталогия (СИ), автор: Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*