Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Драконы зимней ночи - Уэйс Маргарет (библиотека книг txt) 📗

Драконы зимней ночи - Уэйс Маргарет (библиотека книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Драконы зимней ночи - Уэйс Маргарет (библиотека книг txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И все-таки, куда же они угодили?.. Рейстлин попробовал восстановить в памяти те несколько ужасных мгновений, когда на них обрушился потолок. Он помнил, как затрещал брус и как Танис вытолкнул из-под него Лорану. Сам он тогда произнес заклинание — последнее, на которое у него еще хватило сил. Он помнил, как разбежалась по его жилам магическая энергия, защитив его самого и тех, кто стоял с ним рядом, от соприкосновения с материальными предметами. Он помнил, как начало рушиться здание, как Карамон пытался прикрыть его собой…

Потом было ощущение падения.

Так вот в чем дело! Теперь Рейстлину все было более или менее ясно. Похоже, под ними провалился пол, и они угодили в погреб гостиницы!..

Шаря по полу, маг обратил внимание на то, что успел промокнуть насквозь. Это, однако, не помешало ему отыскать то, что он стремился найти — свой Посох Магиуса. Хрустальный шарик на его конце был, конечно, целехонек. Лишь драконий огонь мог повредить Посох, врученный ему самим Пар-Салианом в Башне Высшего Волшебства…

— Ширак, — прошептал Рейстлин, и шарик послушно вспыхнул ярким огнем. Маг сел и огляделся кругом. Он не ошибся: они в самом деле провалились в погреб гостиницы. Кругом валялись разбитые бутылки из-под вина и треснувшие пивные бочонки. Стало быть, ему довелось вымокнуть не в воде.

Рейстлин поднял посох повыше, освещая углы. Танис, Речной Ветер, Золотая Луна и Тика лежали подле Карамона. Маг бегло осмотрел их и пришел к выводу, что пострадали они не сильно. Вокруг кучами лежал мусор; потолочная балка тоже провалилась в подвал и косо застряла, упираясь одним концом в пол. Рейстлин улыбнулся. Отличное заклинание и отличная работа. Опять они будут у него в долгу!

…Если только мы все не умрем здесь от холода, одернул он себя с горечью. Он так дрожал, что рука с трудом удерживала посох. Он начал кашлять. Надо было выбираться отсюда, пока проклятый кашель совсем его не прикончил.

— Танис! — позвал он. Дотянулся и встряхнул Полуэльфа за плечо.

Танис скорчился у самого края Рейстлинова защитного волшебного круга. Он пробормотал что-то и пошевелился. Рейстлин встряхнул его еще раз. Полуэльф вскрикнул и запоздало прикрыл голову руками.

— Танис, все в порядке, — кашляя, прошептал Рейстлин. — Очнись!

— Что?.. Как? — Танис рывком сел и стал озираться. — Где… — И вспомнил: — Лорана!..

Рейстлин пожал плечами:

— Ее здесь нет. Ты сам вытолкнул ее из-под обвала.

— Верно… — Танис снова осел на пол. — Я слышал, как ты произносил какие-то волшебные слова…

— Поэтому нас и не раздавило, — Рейстлин подполз к нему, пытаясь поплотнее закутаться в промокшие одеяния. Танис оглядывался, точно с луны свалившись:

— Во имя Бездны, где…

— В погребе гостиницы, — сказал маг. — Пол не выдержал, и мы провалились вниз.

Танис посмотрел вверх и выдохнул:

— Великие Боги…

— Да, — сказал Рейстлин, проследив его взгляд. — Мы погребены.

Вдвоем они привели в чувство остальных, и спутники начали совещаться. Надеяться, похоже, было особо не на что. Золотая Луна осмотрела их раны, но раны, благодаря заклинанию Рейстлина, оказались пустячными. Однако никто не имел ни малейшего понятия, долго ли они пролежали без сознания и что происходило наверху. И, что хуже, неведомо было, как выбираться.

Карамон попытался было сдвинуть некоторые камни, но вся груда так угрожающе зашевелилась, что эту затею пришлось оставить.

— Я не смогу повторить заклинания, так что смотри, — предостерег Рейстлин брата.

Им приходилось сидеть прямо в воде, и вскоре было замечено, что вода прибывала.

— Похоже, — заметил Речной Ветер, — нам остается лишь ждать, какой род смерти нам уготован: мы либо задохнемся, либо замерзнем, либо на нас рухнут развалины гостиницы… а чего доброго, так и утонем.

— Можно позвать на помощь… — предложила Тика, очень стараясь, чтобы голос поменьше дрожал.

— И добавить драконидов к только что прозвучавшему списку, — огрызнулся Рейстлин. — Больше там, наверху, тебя никто не услышит.

Тика покраснела и быстрым движением утерла глаза. Карамон укоризненно поглядел на брата, потом обнял девушку и привлек ее к себе. Рейстлин посмотрел на них с отвращением.

— Почему так тихо наверху? — спросил Танис. — Не слышно ни звука! Можно подумать, что и драконы, и армия…

Он замолчал, перехватив взгляд Карамона. Оба были старыми воинами и, без слов поняв друг друга, разом кивнули.

— В чем дело? — спросила Золотая Луна.

— Мы оказались у них в тылу, — объяснил Карамон. — Армии драконидов заняли город. И, похоже, не только город, но и весь край на много миль вокруг. Даже если бы мы сумели выбраться — податься нам некуда.

И, как бы в подтверждение этих слов, сверху зазвучали гортанные голоса.

— …А я говорю, что это пустая трата времени! — возмущался кто-то на Общем. Судя по акценту, это был гоблин. — Там не осталось живых!

— Можете сообщить это Повелителю Драконов, несчастные пожиратели псины, — зарычал в ответ драконид. — Несомненно, ваше мнение весьма его заинтересует. Вернее, его дракона. Приказ ясен? Давайте-ка ройте!

Послышалось царапанье и скрежет отваливаемых камней. Ручейки жидкой грязи устремились сквозь трещины. Толстая балка слегка вздрогнула, но устояла.

Друзья переглянулись, невольно затаив дыхание. Каждому вспомнился отряд драконидов, с непостижимым упорством штурмовавший гостиницу. И слова Рейстлина: «Кто-то охотится за нами…»

— Что хоть мы разыскиваем? — проквакали сверху по-гоблински. — Серебро? Самоцветы?..

Танис и Карамон, немного понимавшие этот язык, навострили уши.

— Да нет, — отозвался другой гоблин, тот, что переругивался с драконидом. — Каких-то шпионов, которых Повелитель непременно хочет допросить самолично.

— Шпионы? Здесь? — изумился первый.

— Вот и я о том же, — буркнул второй. — Ну да ты слышал, как мне нагорело. Ящеры утверждают, что окружили их в гостинице, когда налетел дракон. Выбраться они не могли, значит, по мнению Повелителя, они все еще здесь. Короче, сами напортачили, а мы, как всегда, отдувайся.

Лязг лопат и шорох камней постепенно делались ближе — а с ними и голоса гоблинов, к которым время от времени примешивались гортанные команды драконидов. Танис попробовал прикинуть, сколько их там было, и решил, что вряд ли меньше пятидесяти.

Речной Ветер выудил из воды свой меч и принялся его протирать. Жизнерадостное лицо Карамона стало очень серьезным. Он выпустил Тику и тоже разыскал свой меч. Танис так и остался безоружным, и Речной Ветер бросил ему кинжал. Тика потянула было меч из ножен, но Танис покачал головой. Им предстоял рукопашный бой в тесноте, а Тике требовалась уйма места. Потом Полуэльф вопросительно посмотрел на мага. Тот отрицательно мотнул головой и прошептал:

— Я попробую, Танис. Но я очень устал. Очень… Я не в состоянии ни думать, ни сосредоточиться… — И он повесил голову, немилосердно дрожа в мокрых одеждах. Его кашель мог выдать их драконидам, и Рейстлин, задыхаясь, зарылся лицом в рукав.

Танис понял: еще одно заклинание, и магу конец. И притом ему еще повезет. По крайней мере живым его не возьмут.

Скрежет и царапанье приближались: работники-гоблины были сильны и неутомимы. К тому же им хотелось поскорее покончить с возней и приступить к грабежу. Друзья ждали, молча и мрачно. Грязь и мелкие камешки сыпались теперь беспрерывно, а вместе с ними скатывались струи дождя. Воины крепко сжимали оружие. Еще несколько минут — и их обнаружат…

И в это время наверху что-то произошло. Гоблины завопили от ужаса. Дракониды еще отдавали приказы, пытаясь вернуть их к работе, но было слышно, как падали на камни брошенные ломы и лопаты. Дракониды бешено матерились. Что там у них? Всеобщее восстание гоблинов?..

Потом вопли и визг гоблинов прорезал громкий, чистый, звенящий клич. Издали ему ответил другой. Так кричат орлы, кружащие на закате над степью.

Раздался крик драконида, потом долетел звук раздираемого тела. Снова вопль, звон боевой стали… И опять клич и ответ — на сей раз куда ближе.

Перейти на страницу:

Уэйс Маргарет читать все книги автора по порядку

Уэйс Маргарет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Драконы зимней ночи отзывы

Отзывы читателей о книге Драконы зимней ночи, автор: Уэйс Маргарет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*