Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Магия цвета ртути - Николс Стэн (бесплатные полные книги .txt) 📗

Магия цвета ртути - Николс Стэн (бесплатные полные книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Магия цвета ртути - Николс Стэн (бесплатные полные книги .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Чего надо? — спросил он.

Серра заставила себя сосредоточиться.

— У тебя есть то, что мне нужно, — сообщила она, подходя ближе.

Он поморщился и помахал рукой перед носом, чтобы отогнать запах давно не мытого тела.

— А у тебя есть то, чего мне не нужно, — буркнул он в ответ, но потом, сделав соответствующие выводы, осклабился. — Любишь ребят в мундирах, да? Или тебя привлекает мой кошелек? — Ополченец похлопал себя по боку.

— Ты принял меня за шлюху? — гневно спросила она.

— Приплати, я и то не стал бы иметь с тобой дела, — бросил он с презрительным смехом. — На. — Вояка достал пару мелких монет. — Бери и проваливай. Да считай, что тебе повезло.

Монеты упали в грязь у ног Серры, но та, не обратив на них внимания, уставилась на бойца потемневшими от ярости глазами.

— Так ты принял меня за шлюху? — едва слышно повторила она.

— Шлюха и есть, причем омерзительная. Ну, чего стоишь...

Однако что-то в ней насторожило мужчину, и он, приглядевшись повнимательнее, спросил:

— Я тебя знаю?

Ополченец мог бы ее знать. Некогда в той, прошлой жизни ничто не мешало им оказаться товарищами по оружию. Нахмурившись, мужчина полез в карман и, не отводя от нее взгляда, достал умещавшуюся на ладони плоскую квадратную штуковину, похожую на обычное зеркальце.

Серра стиснула кулаки. Магическое зеркало активируется на свету: на секунду отражающая сторона станет молочно-бледной, а потом на ней появится информация. В том, какая именно, у нее сомнений не было.

Солдат заглянул в зеркало, и черты его лица застыли. Потом он холодно воззрился на нее и открыл рот, собираясь что-то сказать. Серра изо всех сил ударила его ногой в пах. На лице мужчины отразилось удивление, тут же сменившееся гримасой боли. Застонав, он согнулся, выронив зеркальце в траву.

Этот пинок покончил со всеми ее страхами, сомнениями и колебаниями. Боль и ярость нашли наконец выход, словно прорвалась сдерживавшая их плотина, и удары посыпались один за другим. Серра молотила кулаками по лицу и груди мужчины с такой силой, что едва не отбила себе руки, пинала ногами, норовя попасть по голени. Все это едва ли имело отношение к боевым искусствам, которым ее обучали, но безудержный гнев вполне заменял любую технику.

Подвергшийся нападению ополченец сначала опешил, однако даже под шквалом ударов продолжал сопротивляться. Осознав, что имеет дело с серьезным противником, он попытался вытащить меч. Серра перехватила его запястье, и они застыли в неподвижности, со вздувшимися от напряжения мышцами. Поначалу никому не удавалось взять верх, но время работало на более рослого и тяжелого солдата. Понимая это, женщина, улучив момент, изо всех сил ударила его головой в лицо. Ее собственный череп загудел, однако противнику досталось больше. Он вскрикнул и отпрянул, выпустив меч. Серра, не теряя времени, схватила выпавшее из ножен оружие и, используя массивную гарду в качестве кастета, нанесла ему несколько ударов по голове. Ополченец упал замертво.

Тяжело дыша, шатаясь на дрожащих ногах, Серра склонилась над бесчувственным телом. Инстинкт подсказывал ей, что поверженного врага следует добить, но, уже приставив клинок к его горлу, женщина заколебалась. Кем бы ни была она теперь, но измениться до такой степени, чтобы стать хладнокровным безжалостным убийцей?..

Опустив меч, Серра сняла с поверженного ею ополченца пояс с ножнами, на котором висел еще и кинжал, затянула его на своей талии — разница в обхвате была такова, что ремень пришлось завязать узлом, — и после секундного колебания обрезала ремешки его кошелька. Засовывая деньги в карман, она невольно подумала о том, что за столь короткое время жизнь превратила ее из стража порядка в грабительницу. Мысль эта едва не вызвала приступ смеха, но, не будучи уверенной в том, что, начав смеяться, она сможет остановиться, Серра сделала несколько глубоких вздохов и справилась со своим истерическим порывом.

Уже собравшись покинуть место схватки, женщина, почувствовав что-то под ногой, наклонилась и подняла оброненное ополченцем магическое зеркало. Заглянув в эту кристальную чистоту, Серра увидела именно то, что и ожидала. Ее собственное трехмерное изображение — голова и плечи — поворачивалось то в фас, то в профиль, так чтобы смотревший мог разглядеть любые, самые мельчайшие подробности миниатюрной копии.

Время от времени на поверхности магического зеркала появлялись ярко-красные буквы: «Опасная преступница. Разыскивается по подозрению в убийстве и государственной измене».

Она вспомнила, при каких обстоятельствах было создано это изображение: поступая на службу в подразделения, подведомственные Совету внутренней безопасности, новобранцы обязаны были предстать перед чародеем Совета, фиксировавшим их внешность для ведомственного архива. Сама процедура была краткой и деловитой, чиновники относились к ней как к рутине, а новобранцы, взбудораженные своей будущей принадлежностью к элитной части общества, не придавали ей особого значения. Серра с удивлением подумала, что все это произошло всего пару лет назад: сейчас ей казалось, будто с той поры миновало столетие.

Ее потрясло собственное изображение — казалось, это была совершенно другая женщина, преисполненная энтузиазма и служебного рвения, преданная властям и долгу, воодушевленная надеждой на блестящее будущее. Незнакомка, судя по всему, даже не подозревала, какой удар преподнесет ей это самое будущее.

Убийство. Государственная измена.

В это мгновение Серра осознала еще кое-что: едва ли она могла случайно наткнуться на того единственного ополченца, который имел при себе ее голографический портрет. Скорее всего, волшебные зеркала роздали всем стражам закона в округе, и сейчас сотни, а то и тысячи человек заняты ее поисками. При розыске обычных уголовных преступников такие меры не принимались, слишком велики были расходы. Получалось, что ее поимке власти придавали особое значение.

Государственная измена.

Повинуясь безотчетному порыву, Серра принялась, выбивая искры, колотить зеркальцем по булыжникам мостовой. Разбить волшебный предмет удалось не сразу, лишь через некоторое время изображение потускнело, а после того, как появились первые трещинки, зеркало распалось на фрагменты, в свою очередь превратившиеся в темно-красную пыль. Над горсткой этой пыли вспыхнуло свечение, которое тут же погасло. Разумеется, это был совершенно бессмысленный поступок, но она тем не менее почувствовала некоторое облегчение.

Выпрямившись, Серра отерла ладонь о штаны, оставив на дешевой ткани пыльную вишневого цвета полоску. Как ни странно, сознание ее прояснилось, и теперь она понимала, что задержалась здесь слишком надолго. Место преступления следовало покинуть как можно скорее.

Серра поспешила прочь из переулка, но вдруг позади нее раздался резкий, наподобие кошачьего визга, звук. Он повторялся снова и снова, сопровождаясь ярким свечением.

— Дерьмо! — выругалась, оглянувшись, беглянка.

Сосредоточившись на магическом зеркале, она совсем позабыла про «медальон бойца» — очевидно, ополченец, придя в себя, активировал его, подняв тревогу. Или, если для этого малого не пожалели дорогостоящих чар, медальон активировался сам.

Поверженный ею солдат по-прежнему лежал на мостовой, из его носа и уголка рта сочилась кровь, но сознание, судя по слабому шевелению рук и ног, возвращалось к нему. Из точки в верхней части его груди вверх, к небу, бил ослепительный световой луч, расходившийся веером, образуя диск, внутри которого отчетливо вырисовывалась волчья голова — общеизвестный знак тревожного оповещения. Скоро весь этот квартал наводнят паладины, ополченцы, тайные агенты правительства, бдительные горожане и еще невесть кто.

Со всей быстротой, доступной ее сбитым ногам, Серра поспешила прочь из переплетения переулков, ближе к многолюдным, суетливым улицам. В своем стремительном бегстве она не делала разницы между реальными людьми и фантомами, сталкиваясь и с теми и другими. Люди в отличие от призраков осыпали ее проклятиями и грозили кулаками, но вдогонку никто не пускался — слишком опасной выглядела эта женщина.

Перейти на страницу:

Николс Стэн читать все книги автора по порядку

Николс Стэн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Магия цвета ртути отзывы

Отзывы читателей о книге Магия цвета ртути, автор: Николс Стэн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*