Во благо государства (СИ) - Кун Сергей (книги бесплатно .txt, .fb2) 📗
— Почему же он не выяснил, как именно это было сделано? — спросил один из помощников гильдмастера, похожий лицом и причёской на простого ремесленника мужчина в расшитом октограммами балахоне с медальоном Гильдии на груди. — Разве это исследование? Все эти раны и тряпки… Где наблюдения боевых магов?
— Мастер Альфин, в бою участвовала не Западная армия, а воины союзного нам степного вождя. Одарённые, находившиеся среди оборонявших вал воинов, все погибли, так что нам следует рассматривать то, что есть, не так ли? Теперь позвольте рассказать, что думаю об этом я. Идея отдельно воспламенять воздух и метать осколки камней противоречит Принципу Рациональности Хель’кана, который, несомненно, так же хорошо известен в Каррском царстве, как и у нас. Следовательно, и вспышки пламени, и разлёт осколков есть различные проявления одного и того же действия. Как должно быть известно некоторым из присутствующих, вещи имеют склонность менять форму при сильном нагреве. Многие из них при этом способны обращаться в жидкость или пар. Исходя из этих свойств материи, я продемонстрирую, что там произошло. Господин Рагнар, не откажетесь помочь? Возьмите один из камней вон там и поместите на валун, так, чтобы все видели! — Хель’рау дождался, пока маг-гвардеец выполнит сказанное. — Господа, наденьте шлемы, это может быть довольно опасно. Капитан, кажется, наши гости из Гильдии пренебрегли защитой, прикройте их! — повинуясь знаку Оргранга, пятеро гвардейцев выстроились перед одетыми в повседневную одежду магами, сомкнув щиты. — А теперь нагрейте этот камень как можно сильнее!
В точке, где камня коснулась выпущенная Рагнаром нить манипуляции, возникло быстро расширяющееся светящееся тусклым красным светом пятно, а через несколько мгновений булыжник с хрустом раскололся, разбросав на несколько шагов раскалённые брызги. Кто-то презрительно хмыкнул.
— Нет, нет, нет! Не так! — замахал руками на мага-северянина Хель’рау. — Нужно постараться разогреть самое нутро камня и как можно быстрее! Госпожа Исан’нэ, может быть, вы меня поймёте? Всеми силами, какими только можете, сразу!
— Хорошо.
Кель’рин отчётливо представил невидимую под закрытым шлемом самоуверенную улыбку, когда она выступила вперёд, словно воплощение воинственной красоты, в своей выкрашенной в ослепительно белый цвет кирасе поверх того же цвета куртки, серебряных наручах и с рассыпавшимися по спине длинными волосами. Он едва успел заметить бросок нити, швырнувшей вверх кусок гранита размером в половину человеческой головы, и второй, перехватившей его в воздухе…
Кель’рин потянулся даром к своей голове, пытаясь восстановить слух. Последним, что он заметил, прежде чем горячий ветер едва не сбил его с ног, был вспыхнувший на месте исчезнувшего камня ослепительный свет.
Он осмотрелся. Несколько гвардейцев стояли, прикрывшись щитами, и растерянно озирались, Хель’рау сидел на земле, ожесточённо протирая глаза, а Тай’нин с Рагнаром помогали подняться Исан’нэ, из-под шлема которой падали красные капли.
Способность слышать быстро возвращалась. Сквозь звон в ушах прорывались чьи-то ругательства, словно молотом по голове бил голос капитана, орущего какие-то команды на языке Таёжного Края, на которые его воины, видимо, оглушённые взрывом, почти не реагировали.
— Помоги… Добраться… До этого… — Исан’нэ, уже без шлема, висящая на плече Регента и размазывающая перчаткой кровь по губам и подбородку, высказала нелицеприятную догадку относительно происхождения Хель’рау.
— Оставь! Понимаешь же, что сама виновата. Царапина… Ис! Лицо не трогай, мешаешь! Сейчас затяну.
— Хель’рау!
— Кель’рин, сюда! Смени меня! — Регент практически уронил соратницу ему в руки. — Тишину! Оргранг! Убитые есть? Кто ранен, отзовитесь!
— Ваше Могущество! — немедленно заявил гильдмастер, как только порядок был восстановлен. — При всём уважении, как можно доверять проведение подобных опытов этому человеку? — он порывистым жестом указал на Хель’рау. — Пренебрегать всякими мерами предосторожности, подвергая вашу жизнь такому риску, совершенно недопустимо! Прошу в будущем предоставить право проведения таких экспериментов исключительно Гильдии! Только у нас есть…
— Вы что, испугались этого грохота, мастер Парвис? — видимо решил блеснуть манерами Регент. — Ваша жизнь не подвергалась ни малейшей опасности.
— Но почтенная госпожа и ваш гвардеец…
— На военных учениях всегда кто-нибудь портит себе шкуру или ломает кости. У нас всего-то пара легкораненых, ерунда. При нашем-то уровне целительной магии… Возможно, это вам стоит поискать в своём окружении настоящего воина и впредь присылать его вместо себя, раз вы не готовы как следует служить Державе сами?
— Я успешно служу Гильдии и Державе уже много лет, Ваше Могущество. Я лишь хотел сказать, что господин Хель’рау, по-видимому, злоупотребляет вашим доверием.
— Кто здесь достоин моего доверия, решаю я! — без лишнего пафоса, просто констатируя разграничение полномочий, объявил Тай’нин. — Оставьте ваши жалобы и давайте займёмся делом. Капитан?
— Господин регент, я осмотрел мишени! — доложил ожидавший окончания их разговора Оргранг. — В целом броня хорошо справляется. Пробитий чешуи и пластин нет ни одного. Дважды прорвана кольчуга, но осколки застряли в поддоспешнике. Воин в таком снаряжении остался бы жив. Конечно, открытые части тела уязвимы, но тут уж ничего не поделать. С варёной кожей как повезёт, есть отметины от попаданий, есть и дыры.
— И какую броню ты считаешь лучшей?
— Тот комплект, что носят у нас в гвардии. Господин регент, вы мне этот вопрос из года в год задаёте. Если ещё заменить защиту торса цельнокованой кирасой и усилить сапоги парой стальных пластин, будет совсем отлично. Снаряди вы всю армию таким образом…
— Это совершенно уничтожит нашу казну! — закончил за него Тай’нин. — Такой доспех хорош, но слишком дорог для армии. И вес…
— Вы каждый раз так отвечаете.
— Цены всё те же, да и люди не меняются. Как мы уедем, возьми своих магов и повтори опыт ещё пару раз, о результатах потом доложишь. И пусть принесут для них осадные щиты, хватит нам калечить самих себя.
— Сделаю.
— Хель’рау, что скажешь об опыте?
— Думаю, описанный в отчёте эффект мы получили. Господа маги со мной согласны, не так ли? Можно сказать, что благодаря восхитительным талантам госпожи Исан’нэ мы даже превзошли достижения наших противников! — при этих словах объект его похвалы скривилась и прошептала что-то похожее на «подлец». — Следовательно, способ, которым пользовались каррцы, раскрыт.
— Но позвольте, мастер Хельрау! В письме, которое вы нам читали, сказано, что этой техникой одновременно пользовались почти две сотни вражеских солдат! Вы хотите сказать, что все они обладали таким же даром и умениями, как и Её Могущество? — сказав это, Альфин споткнулся, заметив свою ошибку, бросил испуганный взгляд на Регента, но поняв, что грозы не будет, продолжил: — Разве Карское царство способно выставить двести обученных магов для мелкой пограничной стычки?
— И какова же ваша версия, мастер Альфин?
— Зачарование, разумеется. Форма нагрева, помещённая в камень заранее вместе с нужной силой.
— Думаю, что вы неправы! — вмешался гильдмастер. — То, что вы говорите, просто невозможно. Вы так не считаете? Тогда я спрошу, сколько раз в день вам хватило бы сил устроить такой же выброс тепла, без учёта потерь из-за расстояния? Полагаю, три или четыре. С учётом того, что впечатывание формы в уже существующий предмет есть тоже дело весьма затратное, вы смогли бы за один день провести не более двух-трёх полных циклов. А теперь позвольте напомнить, что камень является совершенно негодным якорем и ваше творение придёт в полную негодность не позднее чем через десять или одиннадцать дней. Следовательно, даже работай вы не покладая рук над созданием этих взрывающихся камней сколь угодно долго, количество годных к использованию образцов не превысило бы трёх десятков.