Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Игры Боэтии (СИ) - Старк Джерри (книги без сокращений .TXT) 📗

Игры Боэтии (СИ) - Старк Джерри (книги без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Игры Боэтии (СИ) - Старк Джерри (книги без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Группа игроков числом человек десять, державшаяся вместе, угодила прямиком в зал, до сих пор охраняемый пауками и сферами двемерской работы. Пауки, приземистые и смахивающие на котелки, снабженные восемью суставчатыми лапами, шустро метались по залу, норовя вцепиться клешнями в ноги людей. Порой над их выпуклыми макушками со свистом взлетали белые струйки пара. Две тускло блестящие золотом сферы раскрылись, подобно цветочным бутонам. Из них выросли долговязые, закованные в броню тощие фигуры механических воинов. Лязгали и защелкивались, вставая на места, суставы и пластины. Со змеиным шипением натягивались арбалеты, пронзали воздух выдвижные зазубренные клинки, заменявшие Сферам правые конечности.

Кто-то из людей нанес удачный удар пауку. Тот опрокинулся набок и судорожно задрыгал конечностями, пронзительно свистя, точно забытый над очагом чайник. Сфера развернулась на звук, покатилась, слегка наклонившись вперед и угрожающе выставив длинную голову в высоком, ломаных очертаний шлеме. Люди брызнули в разные стороны, но оказались недостаточно проворны. Небрежным выпадом Сфера проткнула одного из убегающих. Стряхнула переломившегося в поясе человека с меча и помчалась дальше. Тони передернуло от скрежещущего звука клинка о кость.

Более сметливый из игроков – может, ему доводилось слышать о способе одолеть Сферу – издалека метнул в механического воителя камень, целя в нижнюю часть, распахнутую полость металлического шара, наполненную светлым переливающимся сиянием. Не попал, камень звякнул по металлу, но пример подал. Люди принялись со всех сторон обстреливать сферы камнями. Несколько бросков оказались удачными. Механическая фигура суетливо и бессмысленно тыкала клинком перед собой, но внезапным рывком прижала руки и подбородок к груди. Сложилась, многократно уменьшившись, и провалилась внутрь звонко сомкнувшегося шара.

Вторую Сферу поразил Рингилл. Вытащив один из прихваченных ножей, альтмер подбросил его в воздух, ловко перехватил за лезвие и коротким движением кисти отправил в полет. Нож по касательной вошел точно в серебряное свечение под ногами механизма. Короткая вспышка – и механический воин застыл в нелепой позе, чуть завалившись набок и неуклюже вывернув левую руку с арбалетом. Пауки, словно почуяв неладное, сбились в кучку, согласованно пятясь к дальней, погруженной в темноту части зала. Люди, решив не рисковать и не испытывать лишний раз судьбу, бросились прочь. Тони презрительно засвистел им вслед.

— Пошли, — одернул его Рингилл.

В зал выходили с осторожностью. Вдруг паукам вздумается вернуться и напасть? Но членистоногие больше не высовывались. Альтмер опасливо потыкал кончиком меча в неподвижную Сферу. Двемерское изобретение не шелохнулось. Тони примерился вывернуть из суставчатой хватки механического воителя длинный клинок, но, оглянувшись, испустил недоверчиво-удивленное восклицание:

— Эй! Глянь-ка вон туда! Неужто глаза меня не обманывают?

Альтмер настороженно прищурился, следя за тем, как человек, словно увлекаемый невидимой привязью, шагает к глубокой нише в обрамлении выступающих ребристых колонн. Там угрюмо громоздилось нечто, похожее на отлитую из бронзы статую воина в броне.

— С ума сойти, — недоверчиво изрек Тони. – Нет, правда, с ума сойти. Ты хоть представляешь, что это такое? – он пощелкал по металлической ноге, и та отозвалась глухим звоном. – Это ж воплощенная мечта всех искателей двемерских сокровищ. Целехонький и новехонький центурион, мать его так!

Пропустив мимо ушей предостерегающий окрик, Тони вскарабкался в нишу. Макушка человека оказалась как раз вровень с поясом неподвижного гиганта.

— Мне нужен свет. Я должен взглянуть на него поближе, — непререкаемым голосом заявил Тони. Альтмер беззвучно ругнулся, перебросив ему найденный на заброшенном складе шарообразный светильник в оплетке из медной сетки.

С фонарем в руке Тони двинулся дальше, протискиваясь между конечностями закованного в броню воителя и стеной. Двемерский центурион возвышался над ним, сумеречно сияя ничуть не потускневшим за столетия золотом и алой эмалью на острых закраинах вычурного доспеха. Задрав голову, Тони восхищенно таращился вверх, на сложенные крест-накрест руки воителя, опутанные тонкой металлической паутиной соединений и тяг, на покрытую сложным узором броню и то, что могло бы условно считаться лицом под стрелкой низко надвинутого шлема. Удерживая фонарь одной рукой, охотник за сокровищами ухватился за выступ в коленном соединении центуриона. Неловко подтянулся, карабкаясь все выше и выше, пока не взобрался на плечо металлического воителя. Ему пришлось скорчиться в три погибели, чтобы не разбить голову о каменную арку. Цепляясь за выступы брони и опустив фонарь за спину центуриона, Тони что-то пристально рассматривал.

— Слезай, — потребовал альтмер.

— Мы куда-то спешим? – долетело в ответ.

— На кой ляд тебе сдалась эта громадина?

— Хочу понять, как она запускается…

Рингилл беззвучно взвыл. Пристрастие охотника за сокровищами ко всякого рода механическим устройствам порой казалось альтмеру коварной разновидностью умопомрачения, поражавшей отдельных представителей человеческого рода. В случае Тони этот недуг развился до просто всепоглощающего состояния. Вокруг могла твориться чудовищная резня, земля полыхала под ногами, а небо раскачивалось, грозя упасть и уничтожить все живое – но Тони будет сидеть и преспокойно ковыряться в недрах очередной железяки!

— Брось эту штуку и слезай немедленно. Ты все равно ее не оживишь. Сам говорил, необходим камень душ, — альтмер попытался воззвать к спасительной логике.

— Э-э, тут совсем иное дело! – нездорово оживился Тони. – Представляешь, тутошние мастера анимункули в своих механизмах использовали совершенно другой способ. Да, не обошлось без магии, но основная движущая сила их машин – пар и сложная система передач…

Наверху щелкнуло и лязгнуло. Рука центуриона дрогнула, заскрежетала, слегка сдвинувшись со своего места. Тони обрадованно выругался:

— Действует! Кажется, я смекнул, как оно тут все устроено. Погоди, сейчас залезу в его башку и устрою представление… — долетавший сверху голос сделался глухим и неразборчивым. Человек и впрямь втиснулся в недра огромного механического воителя. Что-то загрохотало, из сочленений локтей двемерского изобретения со свистом вырвались упругие струйки пара. Багрово засветились крохотные точки зрачков и золотисто-алый диск, врезанный в нагрудную часть доспеха.

— Я ухожу! – рявкнул не на шутку озлившийся альтмер. Развернулся на пятке, оказавшись лицом к зеленоватой морде орсимера. Прокравшийся в зал орк с искренним любопытством наблюдал за манипуляциями охотника за сокровищами. Орк был тот самый, с которым он сцепился на подъемнике – здоровенный, в тяжелом доспехе нордской ковки, с торчащими из пасти кончиками пожелтевших клыков. Рингилл шарахнулся назад, выхватывая клинок, но орк вскинул руку в примиряющем жесте:

— Слышь, Рваные Уши, давай вышибем мозги друг другу чуток попозже, а? Я уже давно тут на вас гляжу… и стало мне позарез интересно – что это твой дружок там вытворяет?

— Он не мой дружок и он пытается оживить центуриона, — альтмер не опустил меча.

— Да ну? – удивился орк. – Эти железные истуканы проторчали тут почти тысячу лет и наверняка насквозь проржавели.

— Двемерская сталь не ржавеет, не надо грязи! — возмущенно прокричали из недр статуи. – Эй! Глядите, что сейчас будет!..

Огромная ручища с зажатой в ней подпружиненной секирой внезапно взметнулась к потолку. Ее движение было тягучим и плавным, завораживающим своей обманчивой медлительностью. Механический центурион, словно разминаясь после долгого сна, провел образцовый удар правой рукой крест-накрест. Он закачался в своей нише, взлетела пыль – и двемерский механизм грузно шагнул из ниши на пол. Раздался гулкий, звенящий удар, точно подал голос огромный колокол, а не успевший отшатнуться орк обнаружил, что над ним угрожающе завис боек готового нанести удар молота, закрепленного в левой руке центуриона.

Перейти на страницу:

Старк Джерри читать все книги автора по порядку

Старк Джерри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Игры Боэтии (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Игры Боэтии (СИ), автор: Старк Джерри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*