Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Серебряное яблоко (СИ) - Авильчик Анна (читать книги бесплатно .txt) 📗

Серебряное яблоко (СИ) - Авильчик Анна (читать книги бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Серебряное яблоко (СИ) - Авильчик Анна (читать книги бесплатно .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Наш нынешний король никогда не восстанавливал землю и не сделает этого, как и не отправит тебя домой. Потому что именно эта трата сил для блага остальных погубила всю его семью.

Он вдруг встал, и печально опустив глаза в землю, произнес:

— Леди Джейн, ты услышишь много плохого о нашем короле, пока будешь здесь, его никто не любит, ну кроме, конечно, барышень — они от него без ума — ты и сама будешь злиться на него за то, что он не отправит тебя назад, но ты должна знать, что таким его сделали обстоятельства. Я вижу, что именно ты можешь это понять. Никто в Айронвуде не способен на это. Он остался в шесть лет сразу без всей семьи, совершенно один и вынужден был тянуть на себе целый мир. Он итак не мог дать столько продуктов, как Отец создавал за один день, так все еще постоянно наседали на него, требуя как от дойной коровы, — он посмотрел в небо на закатное солнце, — тебе пора идти, король не любит ждать.

— Какой смысл теперь в этом, если я все равно здесь останусь? — на нее нахлынуло отчаяние.

— Кто знает, может ради тебя он сделает исключение. Может, я окажусь не прав.

— С чего бы это? — Джейн тоже встала, задумчиво проведя рукой по лепесткам лимонного цвета.

— Я знаю тебя каких-то полчаса, а уже понял какое у тебя огромное сердце. Может он тоже это увидит. Я так рад, что рискнул заговорить с тобой. Я очень боялся, но рискнул. Твое появление здесь — лучшее событие за многие годы.

Джейн была тронута его словами до глубины души. Все же, не зря она пришла в серый дом.

Джейн ничего не ответила парню, но она тоже почувствовала, что встретила человека с огромным сердцем в лице Тристана. Тристан подошёл к незнакомому цветку вслед за Джейн.

— Это ламонис, — произнес парень, держа рукой головку цветка, — утром его лепестки станут красными. Он меняет цвет в зависимости от времени дня. Я очень люблю растения. Все в Айронвуде их любят. Жаль лишь, что у нас их так мало.

— Я приду к вам утром, чтобы посмотреть как лепестки сменят свой цвет.

— Я надеюсь, мы больше не встретимся Джейн, — его глаза были такими чистыми и откровенными. — Это будет означать, что ты уже дома.

Они пошли вдоль дома к калитке.

— Если так и будет, пообещай, что будешь выходить за пределы этого двора. — Джейн внезапно посетил страх того, что с ее возвращением домой в этом мире все так и останется по-прежнему. Останется ненависть к жителям серого дома. Но кто она такая, чтобы смочь здесь что-либо изменить?

— Не знаю, мне хорошо и здесь. Мне незачем выходить.

— Пообещай, что хотя бы сходишь к морю и сразу назад. Ты же сказал, что скучаешь по морю.

— К морю схожу. — Джейн не была уверена, говорит ли он правду.

— И все же, почему ты так свободно начал со мной общаться, когда никто больше не захотел?

— Всю жизнь мы, обитатели этого дома, легко верим в то, что прокляты и природа отторгает нас. Но нам так трудно поверить в то, что где-то мы могли бы быть такими же, как все. Я всегда мечтал о мире, в котором нас бы не избегали. Ты прибыла из такого места. Ты сказала об этом, и я поверил, я захотел поверить в то, что я ничуть не хуже остальных.

— Не хуже, Тристан. Нет. Если мы больше не увидимся, ты должен запомнить это и передать другим жителям серого дома.

— Я счастлив встретить тебя в этой жизни.

Джейн совсем засмущалась, не зная, что отвечают на подобные слова, открыла дверь и пошла к дворцу. Тристан смотрел, как девушка удаляется все дальше к складам, а вместе с ним две дюжины глаз следили за странной леди из другого мира через окна своего серого дома.

Джейн и подумать не могла что этот визит, вызванный ее любопытством, будет таким трогательным и душевным.

В начале парка Джейн встретила Кассандру в обществе двух дам:

— Мы как раз тоже идем на вышивания леди Джейн.

— Спасибо, но я сегодня пропущу, меня ждет король.

Кассандра заметно напряглась на этих словах. Наверное, ревнует, как он отреагирует при виде таинственной незнакомки. А что? Может она понравится королю как девушка, и тогда он согласиться отправить ее домой. Хотя с другой стороны он может тем более этого не сделать, позовет ее замуж и она станет королевой Айронвуда…

— Леди Джейн, вы здесь?

Джейн и не заметила, как погрузилась в свои мысли. Глупейшие мысли. Она всегда была умной, но почему-то в Айронвуде она стала какой-то дурочкой. Успела уже себе за день двух женихов подобрать. И стоит заметить не абы каких женихов. Если так пойдет дальше, скоро вышить солнышко в компании дам будет для нее высшим проявлением сообразительности. Наверное, все эти глупости навеваются окружающим антуражем: прелестные вечерние платья, расшитые пиджаки вельмож, райские озерца, магия короля. Девичьей голове обязательно нужно впихнуть сюда любовную историю.

— Да, леди Кассандра, я здесь. Я просто волнуюсь перед встречей с королем. Я очень хочу, чтобы он сделал ход в мой мир, но уже успела узнать, что он неохотно тратит свои силы. Вы ведь его близко знаете, он может стать вашим мужем… Скажите, он вернет меня назад? — Джейн посмотрела на нее умоляющим взглядом. Она так надеялась, что Тристан ошибается в суждениях о короле, а Кассандра знает его с детства, должно быть они влюблены друг в друга, как говорили другие дамы и она сможет ее обнадежить.

— Я не знаю, что он будет делать. Всех кто появлялся в Айронвуде с других миров, он убивал. Но вы человек и никто не может предугадать его решение.

Джейн решила больше не мучить себя.

— Спасибо, я пойду в свою комнату и подготовлюсь.

— Всего доброго, удачи вам.

— Спасибо, леди Кассандра.

Джейн поднялась по лестнице во дворец. Оказавшись у себя, она приняла душ, заплела волосы в строгий пучок и долго выбирала платье, будто ее наряд мог на что-либо повлиять. В итоге она одела темно-бордовое — как ей показалось, более официальное, и вышла на встречу с королем. Дорога к покоям короля показалась ей очень долгой, руки стали влажными, а во рту пересохло.

Джейн подошла к двери комнаты, которую ей ранее показывала Мелиса. Спальная комната и кабинет короля. Так странно видеть отсутствие какой либо охраны. В нашем мире все люди знают, что возле комнаты королей должно быть полно стражников. А тут — ничего. Бери и приходи, кто хочет. Интересно, он даже во сне сможет услышать любого преступника пытающегося пробраться к нему?

Джейн постучала в дверь. Никто не ответил. Она, аккуратно затаив дыхание, повернула ручку и толкнула двери.

Глава 8

Джейн зашла в просторное светлое помещение. В центре стоял резной письменный стол и роскошное кресло. Король стоял спиной к девушке и рассматривал какие-то бумаги. Шлейф его мухтаны лежал на полу длинной извитой змеей.

Её сердце бешено колотилось.

— Добрый день, — начала девушка, — я леди Джейн, то есть вообще я просто Джейн из другого мира. Мне передали, что вы ждете меня сегодня.

Она так волновалась, что её ладони стали совсем мокрыми от пота.

— Верно, — прозвучал холодный и одновременно знакомый голос, — я ждал.

Король обернулся и оказался… Феликсом? Джейн словно приросла к полу. Она эти два дня общалась с самим королем? Этот нелюдимый парень и есть король Айронвуда? Или тот еще не пришел и это просто его помощник? Но шлейф мухтаны лежащий на полу говорил о верности ее первого суждения. Она снова начала хаотично вспоминать все, что она ему говорила. А потом все, что ей говорили о короле жители Айронвуда и Тристан. Она не знала, как это все совместить и как теперь она должна с ним разговаривать. И что вообще ей делать.

Он лишь величественно и молча на нее смотрел.

Да, теперь он определенно выглядел на своем месте. Его костюм во весь рост был расшит огромной жар-птицей в сине-голубых тонах, что еще больше подчеркивало синеву его глаз. Его золотые браслеты выглядывали из широких рукавов. Нет, не браслеты. Руки. Его руки из чистого золота, как у Отца. Теперь его испепеляющий взгляд был понятным и уместным. Джейн окончательно запуталась в образе короля. Она успела его узнать лишь как прохладного неприятного парня, обычного жителя деревни. Жители Айронвуда в свою очередь не любят его и считают безразличным, нежелающим делать что-либо для блага других, а Тристан непонятно почему относиться к нему с пониманием из-за его тяжелого детства. Детства… Теперь ясно, почему он так грубо отреагировал на её разговоры о детстве в витражной мастерской. Его семья не Вайолет и Жозеф и Рональд… Всей его семьи давно нет…

Перейти на страницу:

Авильчик Анна читать все книги автора по порядку

Авильчик Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Серебряное яблоко (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Серебряное яблоко (СИ), автор: Авильчик Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*