Серебряное яблоко (СИ) - Авильчик Анна (читать книги бесплатно .txt) 📗
— Я бы не сказал. Мне здесь хорошо. Правда, я скучаю по матери и сестре, да еще по морю, но родные меня иногда навещают, хоть я и прошу их не делать этого. Деяны не очень благосклонны к тому, чтобы люди, общающиеся с нами, посещали храм Матери природы. А я не хочу, чтобы сестра не была вхожа в храм.
— Сколько лет вашей сестре?
— Скоро будет двадцать. Раньше, когда мы жили вместе, мы были с ней неразлучны, но мне пришлось оставить ее в восемь лет и уйти сюда.
— Так вы стали жить здесь ещё ребенком?
— Нет, я пришел сюда, когда мне исполнилось восемнадцать.
— Восемнадцать? Вам сейчас тридцать? Я никогда бы не сказала, вы так юно выглядите.
Джейн не могла поверить ушам. Парень был так наивен и безмятежен. Его глаза были такими детскими и чистыми.
— Время здесь замирает, леди Джейн. За нашими стенами ничего не происходит, так что, наверное, многие так и остаются теми, кем пришли сюда однажды. Но в этом и скрыто наше счастье, в изолированности от всего мира. Мы все одна большая семья.
— Как жаль, что мне не удастся познакомиться со всеми остальными — сегодня вечером король отправит меня назад домой.
— С чего вы это взяли? — удивился парень.
— Он передал, что вечером примет меня. А Эпс Фендерсон говорил, что у короля есть магические силы, чтобы отправить меня назад, наверное, сегодня он сделает какой-нибудь портал, и я снова буду дома.
Тристан пристально посмотрел ей в глаза и сокрушенно произнес:
— Леди Джейн, король никогда не отправит вас домой.
Джейн на мгновение потеряла дар речи. Его глаза были такими искренними, что она безоговорочно поверила этим ужасным словам. Она смотрела на него и видела, что он знает, о чем говорит.
— Не… не… Не отправит? Что… почему? — Она не могла найти слов, ей по-детски хотелось заплакать и слезы уже начали накатывать на нее беспредельно большой волной.
— Потому же, почему он не пытается сделать нас нормальными, или исцелить землю… Потому что для этого ему нужно потратить много сил. Он и так считает, что дает нам слишком много. Он безразличен к подобным вещам.
Выходит, Джейн чрезвычайно верно сделала выводы о короле. Он всего лишь не хотел тратить свои силы на нечто большее.
— Но, — не унималась Джейн, — ведь его отец, возродил землю в Великих Садах, — она махнула рукой на дворик, в котором они сидели, — здесь же растет зелень и с Отцом ведь ничего не случилось, его силы не иссякли. Почему бы вашему королю не потратить немного сил, чтобы вылечить вас или отправить меня домой?
Тристан улыбнулся:
— Вы в наших краях два дня, а уже считаете, что все знаете. Вы видели Отца живым?
Джейн вспомнила слова Мелисы о том, что все так испугались ее прибытия, потому что уже и не помнили Отца и его добрых дел.
— Он умер, восстановив растительность в деревне?
— Нет, но если хотите я могу вам рассказать историю его появления в Айронвуде и историю его смерти. Чтобы, идя к королю, вы понимали, с чем имеете дело.
— Да, я бы хотела это услышать, ведь вы правы, я начала делать выводы не имея почти никакой информации. А давайте перейдем на ты, — Джейн прониклась к парню невероятной теплотой.
Он был словно полная противоположность Феликса: милый с добрыми глазами. И все это при вопиющем безразличии и отрешенности окружающего его мира. Джейн была восхищена, как ему удается быть таким общительным и приятным. Как только он понял, что она не убежит с воплями от вида его ног, он разговаривал с ней практически на равных.
— На ты? Я никогда не называл никого кроме жителей этого дома на ты, — он улыбался.
— Вот и попробуете… Ой, попробуешь, — Джейн тоже заулыбалась, — я готова слушать твои истории.
Тристан попытался сесть удобнее, развернувшись прямо к ней и свободно выставив напоказ свои ноги.
— Тридцать три года назад в Айронвуд внезапно со всех сторон хлынули тонкие струйки зеленой воды, все попрятались по домам, не понимая, что происходит, все думали, что это всего лишь вода. Но когда все вышли на улицу, то увидели, что все растения завяли, а поля и огороды стали черными, как смоль. Серебряные яблони распадались до мельчайших щепок. Весь урожай пропал. Люди пытались выжить на запасах. Но их было слишком мало, наши жители всегда занимались земледелием, и на своих огородах было полно овощей и фруктов, запасаться было не зачем. Очень быстро наступил голод. Через месяц, когда все были уже в отчаянии, в Великих Садах появился он — Отец. Его руки от запястья до локтя были покрыты настоящим золотом.
Джейн начала понимать, что за браслеты носит Феликс, наверное, местная мода знати — подражать Отцу.
Тристан продолжал:
— Все впервые увидели человека из другого мира, но никто не мог думать о том, насколько он опасен, ведь все умирали от голода. Отец, видя замученных людей, многие из которых сидели на земле у своих домов не в силах подняться, выпустил прямо из своих рук овощи, зерно, фрукты. Люди бросились к нему и начали жадно есть всё, что он создавал. Он оказался человеком обладающим магией. Королевская семья приняла его во дворце со всеми почестями. После прихода зеленой воды в Айронвуд начали попадать разные чудовища, будто эта вода проела дыру в наш мир, и теперь сюда скатывались все кому непоподя. Отец спасал жителей Айронвуда от всех незваных существ. И через год, действующий на то время король Сигизмунд, предложил ему руку своей дочери и корону. Хоть Отцу и было уже на тот момент сорок лет, и по нашим обычаям он не мог жениться на принцессе, но Сигизмунд считал, что человек, спасший Айронвуд должен стать его королем. Так Отец женился на принцессе — дочери Сигизмунда. Через два года у них появился сын — наш нынешний король. Все это время Отец кормил все деревни Айронвуда, выпуская пропитание с рук. Он не мог возродить землю — перед тем как попасть сюда, он потратил слишком много сил. В его мире произошла жуткая катастрофа. И хоть там, откуда он прибыл, все были такими же, как он — имели сверхсилы — они не смогли даже вместе остановить разрушение своей страны. Земля в их мире тряслась с невероятной силой и в итоге раскололась на части. Он рассказывал, что весь их мир был погребен за секунды. И в последний момент он предположил существование других миров и попытался создать что-то вроде хода хоть куда-нибудь. И у него получилось. Но попал он не в наш мир, а в какое-то ужасное место. Там его мучили, пытались срезать золото с его рук, нагревали их в печи. Все стены вокруг были из металла и стекла. Он видел там лишь неких белых существ без лица с одним прямоугольным глазом, в котором не было зрачков, но в них было видно его собственное отражение. Отец итак был истощен попыткой спасти свой мир, но в том ужасном месте ему пришлось потратить все свои силы без остатка на то, чтобы уничтожить мир белых существ, и попасть в другой.
Джейн не выдержала и перебила парня:
— Он уничтожил целый мир?
— Он не узнал этого наверняка. Отец рассказывал, что когда у него уже не было сил терпеть их издевательства, его силы вырвались наружу и все вокруг начало охватываться огнем, взлетать в воздух. Он слышал крики, оглушительный грохот и треск огня и, когда весь этот жуткий мир взлетел к небу, и появилось солнце, он создал ход, который и привел его в наш мир.
Тристан продолжал:
— Он потратил слишком много сил, и даже создание пищи для жителей Айронвуда давалось ему непросто. Когда их с королевой сыну было шесть лет, он решил попробовать исцелить землю. И начал с придворцовой деревни. В конце каждого дня он был полностью истощен, и не мог делать для людей продукты, но жители Айронвуда были согласны питаться крошками хлеба, только бы увидеть растения вновь. Через какое-то время Отец восстановил всю зелень в Великих Садах и одно зерновое поле в деревне Милисс на севере. И смог вырастить одну серебряную яблоню. Создал водоносы и озера. Он был совсем слаб, и они с королевой решили поехать всей семьей в путешествие по морю на большом корабле. Объехать все деревни Айронвуда с моря. Эта затея понравилась многим и на корабль сели Отец, его жена — королева, их сын, а также родители королевы: Сигизмунд и Алия. С ними поехали и прочие родственники королевской семьи. Когда они собрались отплывать, у матери королевы — Алии разболелась рана на ноге, которую она получила накануне, а настойка, которую приготовил ей лекарь, осталась во дворце. Её внук вызвался, чтобы никого не задерживать, сбегать в замок за мазью и догнать корабль на рыбацкой лодке. В итоге так и сделали. Конечно, они отправили с ребенком сопровождение в лице Эпса Фендерсона. Когда наш король вернулся на пляж и вместе с Эпсом, начал садиться в лодку, море забурлило, поднялись высокие волны, и из воды возник гигантских размеров спрут, вдруг явившийся из другого мира. Он перевернул корабль вместе со всеми людьми, находящимися на его борту. Море еще долго бушевало, а потом чудище исчезло в водных глубинах. Никто не знает, вернулся этот спрут в свой мир самостоятельно, так же как и появился, либо же он до сих пор обитает в глубинах нашего моря. Но с тех пор в Айронвуде никто не плавает на кораблях. Да и рыбачат всего несколько рыбаков на все 12 деревень Айронвуда. Поэтому рыба и крабы для нас большой деликатес, несмотря на то, что мы окружены морем. Эпс Фендерсон говорил, что видел, как Отец махал руками пытаясь уничтожить морского монстра, но у него просто не было на это сил. Он потратил их на восстановление земли и не смог ни защитить свою семью, ни спасти даже свою жизнь. А его маленький сын не мог ничего сделать, потому что был еще слишком мал и не имел таких огромных сил.