Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сияй, Бореалис! Армейские байки (СИ) - "Liz Elzard" (читать книги онлайн полностью txt) 📗

Сияй, Бореалис! Армейские байки (СИ) - "Liz Elzard" (читать книги онлайн полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Сияй, Бореалис! Армейские байки (СИ) - "Liz Elzard" (читать книги онлайн полностью txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Вопли девчонки начинали понемногу изводить. Даже пальцы второй руки дрогнули от внутреннего накала, который как ни кстати хотелось выплеснуть. Бывало же так, что тихая пай-девочка внезапно оказывалась во власти эмоций.

— Отчим этого не заслуживает! Он должен сдохнуть! — продолжала та.

— Угомонись.

— Это всё нечестно!

— Слышишь меня? Сейчас ты с этим ничего не поделаешь. Напрасно только хнычешь, тратишь силы и действуешь мне на нервы.

— Что мне ещё остаётся, раз ничего больше я не могу?!

Шинан вдруг ухватил за ворот девчонку ожившей рукой, дёрнул и наорал прямо в опешившее лицо:

— Ты, младший капитан, должна сейчас быть с командой! Сейчас от тебя зависит, будешь ли ты жить завтра, вернёшься ли ты домой! Да я прямо сейчас хотел бы подняться с этой грёбаной койки, чтобы вернуться в строй, а не лежать здесь пластом, как немощный старик!

Он разжал кулак. Лессан растерянно промолчала.

— Достало, — фыркнул капитан.

— Это всё нечестно, — прошептала девчонка. — Почему всё это свалилось на меня? Почему именно я? Несправедливо. Как будто всё на этом свете обернулось против меня…

Шинан терпеливо выдержал паузу, глядя той в глаза. Лессан вдруг замолчала, и её нить размышлений оборвалась сама собой. Она посмотрела на капитана так, будто только сейчас заметила, что он парализован.

— Простите, капитан, — девчонка стыдливо опустила взгляд. — Я не должна была так легко падать духом и поддаваться эмоциям. Я пойду, — она поднялась со стула и торопливо шагнула к двери. — Поскорее поправляйтесь, капитан, а я буду тренироваться, чтобы не подвести вас и команду.

— Не забудь сделать то, что я тебе сказал, — бросил вслед тот.

***

Лирет подпёрла рукой голову и обвела шумную забегаловку взглядом. Седой сидел напротив и скрупулёзно изучал меню. Отоспавшись после очередной бессонницы, он тут же изъявил желание набить брюхо и, исполнившись бодрости, обогнул целый город, чтобы отыскать «Боннюмей», сославшись на то, что только там делают превосходные чебуреки. Спорить с ним было бесполезно. К чебурекам напарник питал особую любовь, и девушка была уверена, что на это слово он откликается чаще, чем на собственное имя.

— Мы уже достаточно долго здесь сидим, — напомнила Лирет. — А ты до сих пор ещё ничего не выбрал.

— Мы никуда не спешим, — пробормотал Седой. — Какое разнообразное меню: здесь чебуреки и с мясом, и с картошкой, и с чем только нет. Я в замешательстве.

Девушка обратила взгляд на задний столик и вдруг опешила. Человек, одетый в тёплоё зимнее пальто, сидел поблизости, читал газету, изредка поднимая глаза, и отчаянно делал вид, что забрёл сюда чисто случайно. Только газета его была перевёрнута вверх ногами. Пригладив засаленные жиденькие волосы, он случайно пересёкся с барьерщицей взглядом и тотчас уткнулся обратно в газету, зашелестев бумагой. Такой себе шпион.

— Наверное, я попробую что-нибудь из новинок, — продолжал изучать меню Седой.

— Эй, — девушка понизила голос, — тот хрыч опять за нами следит, и я больно сомневаюсь, что это чистая случайность. Вчера он за нами шёл до самого отеля. Как думаешь, что ему от нас нужно?

— Не имею ни малейшего понятия. Я пришёл сюда поесть и не хочу тратить это время на всяких хрычей.

— Нет уж, сама я с ним не буду разговаривать. Увольте.

— Так никто и не заставляет. Ты уже выбрала себе завтрак?

Между тем незнакомцу за соседним столом принесли заказ. Тот отложил газету и растерянно уставился на коробку с детским обедом, будто ему вывалили на поднос тухлые потроха. Вместо того чтобы возразить, он растерянно заглянул внутрь и первым делом вытащил оттуда какую-то игрушку, безучастно рассмотрел и отложил в сторону. Видать, даже толком не видел, что заказывал.

— Решено, я возьму разные чебуреки, — определился с выбором Седой. — Будет ассорти.

— Быстрее бери своё ассорти, и уходим отсюда, — поторопила Лирет.

— Ты хочешь, чтобы я съел это впопыхах? Так дела не делаются, это неуважение.

— Неуважение к чему?

— К чебурекам и тем, кто их для меня делает.

— А мне не нравится тип, что за нами следит.

— Тот проходимец неопасен, можешь мне поверить. Помнётся немного и подойдёт сам.

— С чего ему к нам подходить?

— Ты барьерщица, а я наёмник. Солдаты здесь явление редкое, но ценное в плане информации и не только. Журналист какой-нибудь недоделанный по-любому, а если ему от нас что-то нужно, то это не всегда паршиво.

На стол лёг поднос с горкой горячих чебуреков. Официантка любезно пожелала приятного аппетита, и Седой, втянув в себя аромат, тотчас приступил к трапезе.

— За любую просьбу можно взять плату, а это ещё одна гора чебуреков в мой желудок, — продолжил мысль напарник.

— Вам могут заплатить гораздо больше, чем вы думаете, — ответил ему голос рядом.

— Правда? — Седой поднял глаза.

Мужчина, держа поднос с обедом, уже стоял возле их столика. Вероятно, он подслушивал весь разговор с самого начала, и Лирет даже не заметила, как незнакомец оказался рядом.

— Говорил же, что этот проходимец к нам сам подойдёт, — кивнул сам себе Седой и надкусил чебурек.

— Я не проходимец и не шпион, — важно заметил мужчина. — Меня зовут Огато.

— О-га-то, — пробормотал тот. — Звучит прямо как название майонеза.

— Разрешите? — Огато обратил взгляд на девушку, и та подвинулась. — Я с очень важной просьбой.

— С этой фразы обычно начинается всякая унылая тягомотина, — мрачно усмехнулся Седой. — И много ты про нас знаешь?

— Слухи очень быстро наводняют такой небольшой городок. Расправа над сектантами в руинах — это ведь ваша работа?

— Кажется, слухи слегка преувеличены. Никакой секты там не было толком, всего парочка смазливых демонов и один уродец, — напарник отхлебнул кофе.

— С которыми, разумеется, пришлось бороться мне одной, — буркнула Лирет.

— Я поддерживал тебя морально, я верил в тебя.

— Ты наставил на меня пистолет.

— Это порой бывает необходимо.

— Славно, — заключил Огато. — Кажется, вы нам подходите.

Мужчина по-деловому сцепил пальцы у подбородка.

— Это мне не о чём не говорит, — пробормотал Седой. — Какой-то странный способ проводить собеседование, если честно.

— Я ищу очень сильного мага для защиты дочери одной важной персоны. Двенадцатилетнюю девочку нужно сопроводить до элитного пансиона. Время, сами понимаете, опасное, нам нужен сильный проверенный человек.

— Кажется, вы чего-то не понимаете. Я наёмник, а не нянька.

— Уверяю, это не займёт много времени. К тому же, дело полностью окупится. Вы отвезёте девочку в интернат, а мы вам за это хорошо заплатим, — проговорил Огато.

— Нам нужно только проводить девочку? — поинтересовалась Лирет.

— Именно. Что вы на это скажете?

Его вопрос повис в пропахшем кофе воздухе. Седой погряз в размышлениях, а тем временем Огато достал из-за пазухи визитку и протянул вперёд.

— До завтрашнего вечера я ещё буду здесь. Наберите этот номер, договоримся о месте встречи и обговорим детали подробно.

Мужчина не стал притрагиваться к обеду, встал из-за стола, поправил пальто и направился к выходу. Мусоля в замасленных пальцах визитку, Седой позабыл про чебуреки. Он проводил Огато взглядом, пока тот торопливо не скрылся за дверью.

— И что теперь? — поинтересовалась Лирет. — Что ты решил?

— Богачи, — усмехнулся Седой. — Когда им никто не нужен, смотрят свысока и плюют оттуда, а когда что-то случается, то готовы полезть в помойную яму, лишь бы уберечь своё дитятко.

— Если работа не сложная, то почему бы и нет? Что тебя тормозит, я не пойму?

— Слишком большая ответственность. Одно дело убить кого-то, а другое — цацкаться с богатенькой мелюзгой. Однако если мне действительно хорошо заплатят, то я готов хоть опекуном ей стать.

Напарник спрятал визитку за пазуху и вернулся к чебурекам.

— Я знал, что вы перезвоните, — воодушевлённо сообщил Огато.

Перейти на страницу:

"Liz Elzard" читать все книги автора по порядку

"Liz Elzard" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сияй, Бореалис! Армейские байки (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сияй, Бореалис! Армейские байки (СИ), автор: "Liz Elzard". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*