Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Рыцарь Хаген - Хольбайн Вольфганг (прочитать книгу txt) 📗

Рыцарь Хаген - Хольбайн Вольфганг (прочитать книгу txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Рыцарь Хаген - Хольбайн Вольфганг (прочитать книгу txt) 📗. Жанр: Фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Нет! — Хаген поднял руку и кивнул на помост.

Зигфрид решил изменить тактику. Он больше не пытался наносить медведю удары, а обхватил его корпус обеими руками. Медленно, бесконечно медленно он поднялся на колени… и оторвал медведя от пола!

Ликующий ропот пробежал по толпе, когда все увидели эту картину. Медведь гневно рявкнул и с перепугу ослабил смертельную хватку. Зигфрид опять мог вздохнуть. Последним мощным усилием он приподнял зверя и отшвырнул его от себя.

Деревянный помост задрожал, когда на него приземлилась массивная медвежья туша. Хищник попытался встать на лапы, но, сдавленно захрипев, повалился на бок. Одним прыжком оказавшись возле него, Зигфрид нанес ему жуткий удар в затылок. Медведь вздрогнул и затих.

На мгновение вся площадь замерла, и даже Хаген, затаив дыхание, изумленно вытаращился на Ксантенца.

Бурное ликование охватило толпу. Все наперебой выкрикивали имя героя, славя его победу.

— Слава Богу! — раздался голос Гунтера, — Он остался жив.

— Ты в этом сомневался, мой король? — сухо проговорил Хаген, — Он же непобедим. Тот, кто одолел дракона, может справиться и с медведем.

Шестеро кнехтов волокли тушу медведя. Зверь очнулся, открыл свой единственный глаз. Хозяин его вновь принялся причитать во весь голос. Он склонился над своим питомцем, но медведь взмахнул лапой, и тот был вынужден поспешно ретироваться.

Одним прыжком Зигфрид соскочил с помоста. Лицо его было перекошено от напряжения и залито потом. Он едва переводил дыхание.

— Тебе придется купить старику нового медведя, — невозмутимо промолвил Хаген. — Он непригоден для дрессировки после того, что ты с ним сделал, Зигфрид. Хозяин будет вынужден убить его.

Зигфрид бросил на него гневный взгляд:

— Признаюсь, я недооценил тебя, Хаген из Тронье, — Голос его звучал тихо, но в тоне слышались какие-то необычные нотки, — Но обещаю: этого больше не повторится. В следующий раз я выберу в противники тебя — в достойные противники.

— В следующий раз? — Хаген недоуменно вскинул брови, — Я думал, что мы друзья.

— Запомни на всю жизнь, — продолжал Зигфрид, — Я не повторяю дважды одну и ту же ошибку, Хаген из Тронье, — Он схватил свой камзол и исчез в толпе.

Хаген молча смотрел ему вслед. Затем поднял глаза на башню и взглядом поискал узкое окошко женских покоев. И на какой-то момент ему показалось, что за окном промелькнуло чье-то лицо, прикрытое серой вуалью.

Мурашки пробежали по коже Тронье. «Я не повторяю дважды одну и ту же ошибку», — вновь прозвучали у него в ушах слова Зигфрида.

Ну, про себя он мог бы сказать то же самое. Он тоже никогда не повторял своих ошибок. Но, возможно, на этот раз было достаточно и одной.

Глава 7

Лето наступило и прошло, землю вновь окутало ледяное дыхание зимы. И вот наконец наступила пора выглянуть первым слабеньким лучам весеннего солнышка, но здесь, на крепостной стене, открытой всем ветрам и обросшей толстым ледяным панцирем, весна еще не чувствовалась.

Хаген тяжело облокотился на заледеневший парапет. Ветер растрепал его волосы — сегодня он не стал надевать шлем; холод пробирал до костей даже сквозь тяжелый шерстяной плащ и меховую накидку. Сюда его привела единственная причина — посмотреть, не возвращается ли отряд всадников, ожидаемый еще накануне. Данкварт и Ортвейн вместе с Зигфридом и горсткой его рыцарей отправились в путешествие по окрестностям. Но нигде вокруг не наблюдалось признаков жизни, лишь по могучему Рейну плавно скользила ладья. Ветер то усиливался, то стихал, и тогда огромный бело-коричневый парус беспомощно повисал, и сквозь шум волн долетало хлопанье промокшей ткани. По берегу впереди корабля плелись два осла, тянувшие лямки, помогая тяжело нагруженному судну продвигаться вперед. То и дело они издавали недовольные крики, и тогда их погонщики безжалостно щелкали кнутами. Воздух был удивительно чист, но подернут пеленой тумана, и в отличие от звуков, слышных необычайно далеко, видимость была плохой. Фигура штурмана на палубе виднелась лишь размытой тенью на фоне серой ленты реки.

Хаген поднял руку в знак приветствия, заметив, что штурман кивнул головой, показывая на крепость. Жест его, правда, был абсолютно бессмыслен: в свете низкого красноватого солнца крепость должна была казаться ему сплошной огромной черной тенью. Ладья миновала пристань и медленно устремилась дальше на юг, вверх по Рейну. Корабль даже не остановился в отличие от множества других судов, прибывших в Вормс за последнюю неделю. Откуда плыл он и какова была его цель? Долгая зима сильно задержала навигацию, и, когда наконец лед растаял, к Вормсу устремились груженные едой и товарами ладьи, чтобы утолить голод измотанного ожиданием города. Подвалы и погреба Вормса совершенно опустели: присутствие Ксантенца привлекло сюда массу народу.

Хаген повернулся и задумчиво посмотрел вниз, на двор. Прошедшая зима была не только очень длинной, но и одной из самых неспокойных. Крепость выглядела изможденной, будто утомившийся в сражениях воин, не израненный, но бесконечно усталый. Замок, казалось, сгорбился под тяжестью низко нависшего неба.

Низкий, протяжный звук рога оторвал Хагена от раздумий. Он посмотрел в ту сторону, ожидая увидеть на склоне холма отряд всадников, — но местность была пустынна. Заслонив рукой глаза от солнца, он перевел взгляд на сторожевую башню, откуда донесся сигнал. Рог протрубил вновь. Повернувшись на восток, он увидел посреди заснеженного поля вереницу маленьких черных точек. Двое всадников, свернув с дороги, быстро приближались к крепости, мчась через поле. Еще две лошади скакали рядом без седоков: очевидно, путники прибыли издалека.

Осторожно, чтобы не поскользнуться на обледенелых ступеньках, Хаген заторопился вниз. Добежав до ворот, он увидел подоспевших всадников. Кони их были взмылены, да и сами рыцари выглядели изрядно утомленными. Заскрежетали цепи опускающегося откидного моста, медленно распахнулись тяжелые дубовые ворота, поползла вверх массивная зубчатая решетка. Яростный порыв ветра налетел снаружи, заставив Хагена склонить голову.

Всадники остановились перед скрестившими у входа копья стражниками. Лошади били копытами, чуя близость теплого хлева и сытного корма. Рыцари с трудом сдерживали их нетерпение.

Хаген остановился в тени ворот, с интересом разглядывая чужеземцев. Один из стражников шагнул вперед:

— Кто вы такие, господа? Что привело вас в Вормс?

— Мы прибыли с посланием к Гунтеру, королю Бургундскому. Лично к нему, — не допускающим возражений тоном отвечал один из всадников. Хаген чувствовал, что резкость его тона была вызвана не только усталостью. Рыцари явились сюда явно не с дружескими намерениями. Хаген шагнул вперед.

Положив руку одному из коней на морду, он успокаивающе погладил его промеж ноздрей, затем перевел вопросительный взгляд на седока. Рыцарь был очень высок ростом, широкоплеч, мускулистые руки, казалось, способны были переломить пополам копье.

— Что же, господа, — осведомился он подчеркнуто дружелюбно, — неужели там, откуда вы держите путь, не принято отвечать на подобные вопросы?

Всадники не удостоили его ответом, и Хаген заметил, как напряглись их лица. Казалось, они чего-то опасаются. Но чего?

— Ворота Вормса открыты для каждого, — продолжал Тронье, — Каждого, кто явился с миром или нуждается в помощи, — Слегка поклонившись, он отступил на шаг. — Назовите ваши имена и будьте здесь гостями.

— Мы прибыли с посланием к королю Гунтеру Бургундскому, — нетерпеливо повторил широкоплечий рыцарь.

— Так поведайте его мне, — промолвил Хаген. — Я передам все Гунтеру. О чем ваше послание?

— Оно предназначено для короля, а не для кнехта, — надменно заявил всадник, натягивая поводья. Но Хаген крепко держал коня под уздцы, — Кто ты такой, что осмеливаешься задерживать послов, прибывших к твоему королю с важной вестью?

Краем глаза Хаген заметил, как насторожились оба привратника.

Перейти на страницу:

Хольбайн Вольфганг читать все книги автора по порядку

Хольбайн Вольфганг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Рыцарь Хаген отзывы

Отзывы читателей о книге Рыцарь Хаген, автор: Хольбайн Вольфганг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*