Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Легенда о Слепых Богах. Книга 1. Часть 1 (СИ) - Лазорева Ксения (книги бесплатно читать без .TXT) 📗

Легенда о Слепых Богах. Книга 1. Часть 1 (СИ) - Лазорева Ксения (книги бесплатно читать без .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Легенда о Слепых Богах. Книга 1. Часть 1 (СИ) - Лазорева Ксения (книги бесплатно читать без .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Неосторожно ходить одному в такое время. Вот твой плащ, захватил во дворце,- Клайм Кольбейн протянул королю плащ из голубого цвета шелковой ткани, подбитый белым мехом по низу.

- Благодарю,- накинув на голову глубокий капюшон, Сай обернулся к своему спутнику, уже сидевшему верхом на лошади.- Что-то произошло? Ты бы не стал так беспокоиться из-за этой вечерней прогулки?

- Во дворце все вверх дном, ты исчез и как мне и Алии объяснить всем этим напыщенным глупцам, что короля не убили, а он отправился на вечернюю прогулку?!

- Что ты хочешь этим сказать? - Сай ощутил, как сжалось его сердце. Его предчувствия оказались верны.

- Покушение,- по крайней мере, все указывает на это. Но, кажется, на этот раз ты действительно родился под счастливой звездой. Кто бы мог подумать, что король,- не единственный, кто может зайти в это время в кабинет, ключ от которого есть только у его секретаря. Этот твой друг,- он вообще ценил свою жизнь? Алия дала ему ключ, на него напали, едва он вошел в кабинет, должно быть завязалась драка, но не думаю, что преступника убили, когда оба исчезли. Кто будет оплачивать ущерб от атаки? Твой кабинет теперь похож на поле битвы...

- Кальвин? Значит...- руки Сая стиснули поводья лошади,- почему он ничего не сказал мне?

- Что ты говоришь?

- Ничего,- покачал головой Сай. Мысли метались в его голове. Кальвин, Кальвин... Все это время он беззаботно болтал, но едва уцелел после покушения, что готовили на меня. Я попросил его принести эти книги, это все моя вина...

- Сай, по правде говоря, твоему другу лучше бы сейчас не появляться во дворце, и вообще в городе.

- Что ты имеешь в виду?

- Пойми правильно, это не моя идея, тебя не было столько времени, у меня ушло почти два часа, чтобы понять, где может оказаться самый беззаботный король на всем континенте. Но Лорд Мазингер и граф Эридиа подняли на ноги весь штат, и единственная зацепка, что у нас есть,- слова Алии. Твой друг оказался не в то время и не в том месте. Но кажется, Мазингер решил, что обязан найти преступника прежде чем ты вернешься во дворец.

- Разве ты не считал Кальвина и своим другом?

- Ты ударился в сантименты,- заметил Клайм.- Постой-ка, значит ли это, что ты уже говорил с ним, приметы преступника, его мотивы, что он сказал?

- Клайм,- остановил расспросы Сай, когда они свернули на галерею, ведущую к главным воротам дворца,- оставим этот разговор. Я очень устал.

- Но Сай! Это важно, покушение,- уже третье за две недели. Сначала была стрела, пущенная в карету на окраине городского парка, затем яд в вине на приеме у герцогини Флафф, теперь они решили воспользоваться магией. Разве ты не видишь, они торопятся, и рано или поздно преуспеют в своих попытках убить тебя. Как я могу охранять тебя, когда ты постоянно сбегаешь, когда тебе вздумается!

-Не нужно делать этого Клайм.

- Но...- возмутился Клайм.

- Это не входит в твои обязанности.

-Нет уж, изволь,- как раз это и является моей первейшей обязанностью.

- Ты мой незаменимый военный министр.

- Тогда назначь меня на пост личного охранника! Это немыслимо, у тебя нет даже телохранителя.

- Может, я надеюсь на свою счастливую звезду,- попытался улыбнуться Сай.

- Прекрати! - оборвал его Клайм.- Это не смешно.- Если потребуется, я воспользуюсь своим положением и назначу целый полк охранять тебя круглосуточно.

- Это было бы не слишком удобно,- поморщился Сай. Краем глаза он заметил какое-то движение среди аккуратно подстриженных рядов кустарника справа и придержал лошадь.

- Что такое? - один из парных мечей Клайма уже был наполовину выдвинут из ножен. Глаза Сая вглядывались во тьму, озаряемую далекими вспышками молний. Среди пляшущих от света теней, невозможно было различить, где реальность, а где вымысел. Но ему показалось, что от самой библиотеки за ними следует фигура, закутанная во все темное. Саю лишь удалось разглядеть, что она была невысокого роста с довольно длинными темными волосами,- а он хороший мастер играть в прятки, раз остался незамеченным даже для Клайма. Хотя, едва Сай взглянул в ту строну, и эта тень растворилась без остатка.

- Ничего, мне просто показалось.

Несколько мгновений Клайм подозрительно буравил взглядом ряд кустов, но потом нехотя вложил меч в ножны, ударив по бокам лошади.

- Ваше величество! Ваше величество! - к Саю, только ступившему ногой на землю, по двору бежал маркиз Салавей, за ним не отставали и другие министры. Сай заметил здесь были и Лорд Мазингер и Граф Эридиа. Граф Эридиа единственный из всех был одет с иголочки, на лицах, как и в одежде остальных читался явный беспорядок.

- Ваше величество,- подбежав к Саю, маркиз отвесил низкий поклон, такой, что концы его длинного парика подмели землю. Лицо Лорда Мазингера было еще более бесстрастным, чем обычно. Он мял в руках свою шляпу и, кажется, не замечал, что все перья из ее плюмажа уже были выдернуты. - Мы так волновались, с вами все в порядке, вы живы!

- Что со мной могло случиться, маркиз,- улыбнулся Сай? -Разве для беспокойства были какие-то основания?

- О, ваше величество,- продолжал причитать маркиз Салавей, заламывая руки картинным жестом. Он спешил за Саем, шедшим по коридору широкими шагами. Остальные министры едва поспевали за ними вместе с Клаймом. - Здесь произошла невиданная дерзость. Это просто не укладывается в рамки понимания, такая дерзость прямо во дворце вашего величества среди белого дня, весь кабинет, весь ваш прекрасный кабинет, негодяи, по- видимому, спрятались в внутри и ожидали ваше величество...

- Вы потрясающе проницательны, маркиз,- с иронией заметил Сай. Этот человек был ему неприятен, было что-то отталкивающее в его жеманности. Но ему приходилось мириться с этим.

- Ваше величество, это все моя вина, если бы я лучше расставил охрану... - это уже был Граф Эридиа. Со свим крючковатым носом и мрачным выражением лица он теперь еще больше походил на старо коршуна.

- Граф,- Сай остановился, проходя мимо разрушенного кабинета.- Вам не стоит винить себя. Это не входит в ваши обязанности. Если кто и виноват, то только я. Из-за моей небрежности я покинул дворец, никому не сообщив о своем уходе.

-Но ваше величество,- граф дернулся, словно от удара,- если бы этого не произошло, вы были бы уже мертвы.

- Вот именно, граф,- несколько мгновений глаза Сая, фиолетовые и министра юстиции, серые скрещивались, но граф все же первым отвел взгляд, точно поняв, что наговорил лишнего.

- Ваше величество, что делать с разрушенной частью? - лорд Мазингер оттеснил графа и подошел к Саю,

- Ничего, восстановительными работами займетесь завтра. И, да, отпустите людей, Мазингер, мне не зачем показывать ваше рвение,- Сай кивнул на суетившихся работников, что усиленно перетаскивали камни и ведра с известью.

- Да, но...

- Вы тоже отдохните.

- Ваше величество, остался нерешенным еще один вопрос,- последним подошел маркиз Салавей.- Это возможно не относится к моей компетенции, однако, могу я высказаться по поводу мер, принятых к поиску преступника. Кальвин Рейвен...

Глаза Сая сузились, он ожидал этого. Клайм рассказал ему о тех настроениях, что царят во дворце. Он прервал слова министра.

-Разумеется, маркиз, но не думаю, что коридор - подходящее для этого место. Слушайте все,- Сай повысил голос, обратившись к целой делегации, что все нарастала, практически полностью заполнив собой и без того узкий коридор,- всем разойтись по своим комнатам. На сегодня работа закончена. Али,- Сай заметил за спинами придворных рыжую макушку девушки.

- Ваше величество,- она с усилием протолкнулась вперед. Под глазами ее пролегли синяки, но в них отчетливо читалось настоящее облегчение, и за это Сай был ей благодарен. Поднявшись на цыпочки, она проговорила ему на ухо,- прости, я сказала им про Кальвина, но они все вывернули наизнанку,- девушка выглядела по-настоящему расстроенной. Несмотря на свой характер, из-за которого ее боялись мужчины, внутри она была очень ранимой. Слишком ранимой. Несомненно, министры прижали ее к стенке, ведь у нее единственной был ключ от кабинета. Прости, Алия, из-за моей ветрености, ты...

Перейти на страницу:

Лазорева Ксения читать все книги автора по порядку

Лазорева Ксения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Легенда о Слепых Богах. Книга 1. Часть 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Легенда о Слепых Богах. Книга 1. Часть 1 (СИ), автор: Лазорева Ксения. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*