Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Вторжение. Том 1 (СИ) - Фарг Вадим (книги серия книги читать бесплатно полностью .TXT) 📗

Вторжение. Том 1 (СИ) - Фарг Вадим (книги серия книги читать бесплатно полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Вторжение. Том 1 (СИ) - Фарг Вадим (книги серия книги читать бесплатно полностью .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И пока я стоял в нерешительности, ко мне подскочили сестрёнки, на лицах которых сияли улыбки.

— Тсукико-кун, — Ай схватила за левую руку, а Теруко за правую. — Мы так скучали по тебе! Почему не приезжал? Правда, злишься на нас?

— Не на нас, а на себя, — её сестра прижалась ко мне, чего раньше за ней не наблюдалось. — Он же дурачок, забыла, что ли?

— Девочки! — шикнула на них пухлая Шинджу.

Женщина приблизилась к нам со светящимся от счастья лицом. Мне так и хотелось назвать её мамой, но язык не поворачивался. Всё же она являлась для меня эталоном семьи, и мне жутко хотелось проснуться и нащупать на голове кошачьи уши. Оказаться не приёмным, а их родным сыном, ведь тогда…

— Иди ко мне Тсукико, — женщина обхватила меня за плечи и слегка прижала к себе.

Странно, раньше её объятия были настолько крепкими, что я чуть ли не задыхался, а сейчас… ну хоть кто-то помнит то, что я совершил.

— Тсукико, — вновь заговорил Джиро, — нам предстоит о многом поговорить. Но это после, а сейчас пройдём с нами. Сегодня замечательный день, и ничто его не омрачит, даже твоё унылое лицо.

— Да! — подхватила малышка Ай, радостно запрыгала рядом и потащила к поместью. — Сегодня у нас праздник! Будем…

— Что?! — у меня невольно вырвался крик, но бороться с собой уже не было сил. — Праздник? Но ведь ещё не прошёл траур по Эми! Да как вы можете…

— Я беременна.

Эти тихие слова оказались для меня громче рёва толпы. Я сразу же заткнулся и перевёл взгляд на улыбающуюся Шинджу. Да, именно она это и произнесла.

— Вы? — только и выдавил из себя.

К женщине подошёл Акайо и нежно обнял за талию.

Так вот почему она была так осторожна в объятиях. Вот почему они меня вызвали. Неужто у них будет сын? Ведь Акайо мечтал об этом всю свою жизнь!

— Да, — Шинджу словно прочитала мои мысли. — Мы ждём мальчика.

Глава 14

Чёрт возьми, да в тот момент у меня будто гора с плеч упала. У них будет сын, прямой наследник клана Ито! И мне не надо терпеть намёки и уклончивые разговоры о том, что таковым должен быть я.

Да и шут с ним! У них родится мальчик! Новый член нашей семьи! Мой племянник.

— Это же прекрасно! — воскликнул я, плохое настроение вмиг улетучилось. Уж прости, Эми, но, думаю, ты бы радовалась так же, и не будешь осуждать наш восторг. — Но как?

— Что «как»? — переспросил Акайо и усмехнулся. — Тебе надо рассказать, как это делается?

— Нет, — я смутился и замахал руками. — Простите, Ито-сан, я не то хотел сказать. Просто не понимаю, как вы поняли, что будет именно мальчик.

Вот тогда усатый ван вновь нахмурился. Но Шинджу спасла положение.

— У меня есть редкий дар, Тсукико, — произнесла она. — Я вижу будущих детей. Стоит притронуться к телу беременной женщины, как в сознание всплывает образ маленького мальчика. Или девочки.

— То есть вы видите будущее?

— Можно сказать и так, — скромно ответила женщина, после чего нахмурилась так же, как и её муж и строго взглянула на меня, уперев руки в бока. — А теперь ответь мне, почему ты так похудел? Неужто твоя ненаглядная Иоко тебя совсем не кормит?

— А вы ревнуете? — рассмеялся в ответ.

— Даже не вздумай дерзить по этому поводу, — она схватила меня и потащила к поместью. — Мне всё равно, сколько у тебя в гареме женщин, но если не одна из них не может приготовить тебе достойный ужин, то к чёрту их всех!

Ух, бой-баба!

Я не мог сопротивляться, тем более в такой момент. Меня переполняла радость, дарующая крылья. Хотелось прыгать и смеяться. Казалось, что если оторвусь от земли, то взлечу к голубым небесам, а там…

Там боги и Канон.

Да и пошли они к чёрту! Сегодня явно не тот день, когда я должен грустить.

* * *

Мы просидели за праздничным столом уже около часа. Веселились и болтали ни о чём, будто и не было никакого нашествия Ватанабэ. Но изредка я замечал в глазах собеседников печаль. Каждый помнил Эми и скорбел по ней. Даже место рыжей красавицы никто не занимал, и оно таки осталось пустым напоминанием об утрате. Но в ту же секунду тема менялась, и дом оглашал радостный смех.

А стряпня Шинджу, боги. Какая же она прекрасная! Кто бы мог подумать, что я стану столь падок на простую еду. Хотя нет, стойте, какая же она простая? Моя приёмная мать была способна приготовить из чего-то обычного нечто нереальное. Такое, от чего у меня голова шла кругом.

Вот и тогда, стоило мне положить в рот кусочек тушёной рыбы, как тот буквально растаял на языке, а приятное послевкусие дурманило разум, будто сладкое вино. И я попросту налетел на обеденный стол, набивая щёки всем, что там лежало.

— Ну теперь я точно должна переговорить с Иоко, — строго произнесла Шинджу. — Это ж как ты оголодал? Неужто женщина настолько плохо готовит?

— Нет, нет, нет, — замотал я головой, стараясь заступиться за «наложницу». Однако с набитым ртом вышло так себе. — Она прекрафно готофит. Профто я редко быфаю дома.

— А вот это уже отдельный вопрос, — вступил в разговор Акайо. — Расскажи-ка нам, почему?

Я взглянул на него. Вновь ван стал самим собой — серьёзным и хмурым.

— Вы и так знаете, — ответил я, проглотив пищу. — Вам ведь докладывают о каждом моём шаге.

— Надеюсь, ты не в обиде на нас за столь пристальное внимание? — с улыбкой спросил Джиро. Но я понимал, что под этим добродушным выражением скрывается напряжение и личный интерес.

— Нет, — покачал головой и слегка поклонился ему. — Я прекрасно понимаю, зачем всё это, Ито-сама. Ведь теперь я ваш подданный со своей землёй и…

— Не говори глупостей, мальчишка! — чуть ли не воскликнул Акайо, чего от него я не ожидал. Однако сегодня он мог позволить вести себя так, как захочет. Тем более наедине с нами. — Ты часть нашей семьи. И если захочешь, то я готов называть тебя своим сыном!

О как. Интересный подход.

— Я так понимаю, речь идёт о вашем предложении? — покосился сперва на него, потом на старика.

— Ты давно член нашей семьи, Тсукико, — продолжил Акайо. — Хочешь того или нет, — после чего взглянул на отца и с усмешкой продолжил: — Но да, предложение ещё в силе. Выбор только за тобой.

При этих словах Ай смущённо опустила взгляд, залившись румянцем. А вот бойкая Теруко, наоборот, гордо вскинула подбородок и с вызовом посмотрела на меня.

Ух ты ж, и что мне теперь делать? Как-то разговор перетёк не в то русло.

— Однако никто торопить тебя не собирается, — решил разрядить обстановку Джиро и поднял руку. — Нам и без того есть, что обсудить. Работы достаточно. Ватанабэ оставили слишком глубокую рану на наших землях, придётся зарыться в закрома и достать все запасы, чтобы помочь ванам.

— Я тоже могу, — вклинился я в разговор, но Джиро чуть нахмурил брови, и пришлось сразу закрыть рот.

— Мы знаем, что ты можешь, — кивнул он. — Поэтому подготовим для тебя нечто особенное. Такими талантами, — указал взглядом на меч, стоящий в углу, рядом со мной, — нельзя разбрасываться просто так. Ты ведь слышал, что сказал Изао перед смертью?

— Вы говорите о монстрах, что они создавали вместе с Ямадзаки? Остроги в Пустынных землях?

— Именно, — произнёс тот. — Уверен, после смерти отца, Акихико не станет сидеть сложа руки. Мы знатно подпортили им жизнь, собственно, как и они нам. Но нельзя допустить, чтобы они запустили к нам этих тварей, как сделал Ямадзаки.

— Хотите, чтобы я пробрался к ним и нашёл монстров?

— Вряд ли это получится так же просто, как с переходом через Катаме, — усмехнулся старик. — Кстати, мне доложили, что местные ваны в паре деревень от моста будут лишь рады примкнуть к нам. Ты произвёл на них впечатление, и теперь они терпеть не могут главу своего клана.

— Лишь бы это не переросло в карательные зачистки, — скривился я.

— Не думаю, что до этого дойдёт. Крестьяне хоть и простые ваны, но не настолько глупы, чтобы идти против Ямадзаки в открытую. Они пока что молчат, но в любой момент готовы встать на нашу сторону. Осталось лишь выгадать этот самый момент.

Перейти на страницу:

Фарг Вадим читать все книги автора по порядку

Фарг Вадим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Вторжение. Том 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вторжение. Том 1 (СИ), автор: Фарг Вадим. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*