Охота на Бога (СИ) - Лайт Артур (книги серии онлайн txt, fb2) 📗
— Вот поешь, ты наверняка голоден.
— Вы не обязаны, хозяин. Я вполне могу прожить еще несколько дней без еды, — уважительно отказался сарх, помотав головой.
— Но ты ведь все равно хочешь есть, ведь так? — спросил Рей и строго добавил: — Не нужно заставлять себя страдать понапрасну. Бери, когда я тебе что-то предлагаю и не отказывайся по глупым причинам.
Кашир немного поколебался, но потом всё же почтительно принял еду из рук Рея и принялся есть.
— А ты к нему довольно добр, — сказала Халия. — Не думала, что увижу когда-нибудь нечто подобное.
— У людей с сархами настолько напряженные отношения? — поинтересовался парень.
— Еще бы! С самого своего появления они ведут агрессивные действия против всех существ в Сархасе, непохожих на них. Особенно они любят обращать других в рабство.
— Почему же люди просто не уничтожили всех сархов за всё это время?
— Ты что, шутишь? — нервно засмеялась та. — Пока войска людей будут искать логова сархов по всей пустыне, все солдаты перемрут даже особо ничего и не успев сделать.
— А Шархаш? Там обитает довольно большое их количество. Захват этого города мог бы сильно ударить по сархам. — предположил Рей.
— Шархаш всего-лишь что-то наподобие торгового центра сархов, куда они собираются дабы обменяться товарами. Сами же они живут обособленными племенами, каждый со своей расцветкой. Завидев армию вблизи города они просто напросто разбегутся.
— Так вот почему в нём было так много сархов разных цветов, — понимающе кивнул парень. Ему особо не было дела до местной извечной вражды, но так он мог хотя-бы получше понять сложившиеся порядки в этой пустыне.
— Жаль ты потерял память и не сможешь рассказать о землях, с которых пришел, — огорченно произнесла Халия, потягиваясь.
— Какая разница, от этого всё равно нет никакой пользы, — вдруг подал равнодушный голос, развалившийся на песке Халид. Он кидал остатки своей порции ящеру, ловивший пастью жареных личинок в полете.
— Может быть, но зато было бы интересно послушать о местах, совершенно отличных от этих, что за пределами Сархаса! — мечтательно возразила ему Халия.
— Ну если так хочется, что же сама не свалишь отсюда подальше и не посмотришь на эти «другие места»? — насмешливо спросил тот.
— Знаешь, иногда ты бываешь жутко невыносим! — обиженно фыркнула девушка и отвернулась.
Рей невольно тихо захихикал, чем вызвал искреннее непонимание на лице Халии. Поведение этих двоих сильно напомнили ему Лию и Кута, которые также частенько ссорились по пустякам. Однако, не смотря на это, они всегда заботились друг о друге, хоть и не показывали этого.
— Извини, просто подумал, что у вас довольно хорошие отношения брата и сестры, — пояснил ей Рей.
Халия удивленно посмотрела на него, а после, хмыкнув, улыбнулась. Халид, услышав его слова, что-то пробурчал себе под нос и пошел раскладывать одеяло для спального места, чем уже занимались остальные. Девушка взяла своё одеяло и виновато обратилась к Рею:
— В пустыне ночью довольно холодно, а запасных одеял у нас нет. Может, кто-то согласиться поделиться с тобой…
— Не волнуйся, — ответил ей парень. — Мы просто ляжем под боком у Курицы, там довольно тепло.
— Правда? Ну тогда, спокойной ночи, — пожелала она устраиваясь на песке и добавила: — Завтра мы уже дойдем до Ущелья, осталось совсем недолго.
— Может быть, уже поздновато спрашивать, — неловко обратился к ней Рей, усадив рядом с собой синюю птицу, — но что вы вообще делали в пустыне, до того как встретили нас?
— Ездили к ближайшему оазису, за лекарственными травами, — ответила Халия. — Мы их используем при болезнях или продаем в поселениях, за неплохие деньги.
— Вот как. — «А ведь возможно они бывали у того самого оазиса, в котором отдыхали мы». Стараясь не думать о том, что бы сейчас ждало парня и двух его спутников, если бы они не встретили этих людей, Рей поудобнее устроился, накрывшись крылом птицы, и заснул.
На рассвете, после быстрого завтрака, группа продолжила свой путь. Чем ближе они приближались к скалам, тем каменистей становилась земля. Вокруг валялись разных размеров камни, из под земли торчали причудливые каменные изваяния. Из трещин на земле вырастали небольшие сухие деревья, без единого листка, будто высушенные голые трупы. Высокие скалы впереди, протянувшиеся на довольно большое расстояние в обе стороны, имели темный оттенок и своими острыми вершинами напоминали ту жуткую скалу в Шархаше. Однако, если то неестественное изваяние при взгляде на себя вызывало только неприязнь и страх, эти скалы выглядели как строгие, древние хозяева здешних мест. Будь почтительным и веди себя прилично, и тогда никаких неприятностей не случится.
К середине дня группа дошла до основания скал, направившись к зияющему впереди ущелью, ведущему вглубь тела каменных великанов.
— Вот мы и почти дошли до дома. Осталось совсем немного, — сказала Рею Халия.
Когда они приблизились ко входу в ущелье, из-за высоких камней высунулось пара человек с луками наперевес. Халид, шедший впереди, приветственно махнул им рукой, и те ответили тем же. Войдя в ущелье, отряд оказался между двумя возвышающимися высоко вверх темными, неровными стенами. Солнечного света, что лился сверху, оказалось достаточно, чтобы освещать всё пространство вокруг и не испытывать никаких неудобств при проходе. Вскоре ущелье разветвлялось в разные стороны, а затем еще раз и еще. Рей подумал, что местные ходы представляют собой довольно запутанный лабиринт. Однако ящеры спокойно находили верный путь, казалось и без участия своих всадников.
Спустя минут двадцать блуждания, свернув за угол они наконец дошли до места, от вида которого у Рея захватило дух.
Ущелье впереди вновь расширялось и обильные солнечные лучи падали сверху, отражаясь от высеченных в камне зданий. Поднимавшиеся на несколько этажей вверх, расположенные впритык друг к другу сооружения, с массивными колоннами, множеством лестниц, балконами и глубокими открытыми помещениями, тянулись вперед по бокам на несколько сотен метров. Скалы здесь были светлее, чем снаружи и по примерным прикидкам пораженного Рея, здесь могло бы свободно обитать до нескольких тысяч человек.
Халия выскочила на своем ящере перед синей птицей и, широко раскинув руки, радостно воскликнула:
— Приветствую, Рей, в нашем доме — Городе Древних!
Глава 9. Город Древних
Рядом с возвышающимися над ними зданиями, Рей чувствовал себя совсем крошечным. Хоть размеры самого ущелья никак не изменились, но теперь, когда глазу есть за что зацепиться среди гладких скал, ощущения складывались совсем иные. Из прямоугольных помещений внутри скал стали высовываться люди — мужчины, женщины, старики, дети. Все они радостно приветствовали вернувшихся домой, размахивая руками и громко крича — их эхо невидимой волной проносилось сквозь лабиринт ущелья.
Халия и остальные спешились, когда к ним начали подходить жители. Несколько мужчин взяли ящеров под уздцы дабы позаботиться о них. Вернувшиеся здоровались и обнимались со своими друзьями и родными, что облепили их со всех сторон. Жители были одеты скромно — тусклые разноцветные накидки, перевязанные у пояса веревкой, у мужчин головы обернуты толстым слоем ткани. Пара детей выбежали из ближайшего здания и понеслись с радостными криками к Халии.
— Халия вернулась! — девочка и мальчик на полной скорости врезались в неё, отчего та чуть не свалилась назад.
— Спокойнее, Кая, Малут! — рассмеялась девушка. — Я не так уж и долго отсутствовала.
— Без тебя тут скучно, — пожаловался мальчик в одних штанишках и с выпученным пузом.
Не успела Халия ответить, как тут раздался строгий крик:
— Халия!
В их сторону шел почтенного возраста мужчина, с наполовину темной, наполовину седой бородой и покрытыми морщинами суровым лицом. Его внешность сразу напомнила Рею вечную угрюмость Халида.
— Кто этот чужак? — гневно продолжал он указывая на Рея. — Я же говорил тебе не приводить кого попало в наше убежище! Нам что, и так голодных ртов не хватает? Халид, почему ты не остановил её? Тебе что, не хватило мужества?