Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Граф Ад'берт (СИ) - Ладыгин Михаил Алексеевич "Rare" (читать книги онлайн полностью TXT) 📗

Граф Ад'берт (СИ) - Ладыгин Михаил Алексеевич "Rare" (читать книги онлайн полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Граф Ад'берт (СИ) - Ладыгин Михаил Алексеевич "Rare" (читать книги онлайн полностью TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Представляю, что наговорит этот попрошайка людям, — пожаловался Кот.

— Какая разница? — отмахнулся граф. — Его рассказ сочтут очередной сказкой, не более достоверной, чем домыслы тех, кто даже близко не подходил к границам наших земель. Правда подчас выглядит более невероятной в сравнении с самым смелым вымыслом.

— Очень тонкое замечание! — съязвил Кот.

Глава 9. Дипломатия с подтекстом

Ад’Берт ошибся. Визит Илия в его замок не обошелся без последствий. Прошло совсем немного времени, а вокруг графства стали появляться люди, стремящиеся проникнуть в его границы. Возможно, каждый из них надеялся унести оттуда хотя бы небольшой подарок, но кого-то могли привлечь рассказы о несметных сокровищах, скрываемых на таинственных землях. Никто из смельчаков не вызвал доверия графа, поэтому он попросил дуэргаров выдворять гостей прочь, слегка попугав слишком настойчивых. Как всегда, Пустырник блестяще справился с поставленной задачей.

На некоторое время в Берте воцарился прежний покой. Торн стал забывать об Илии, найдя себе новое увлечение. Он принялся постигать науку боевой магии. Вначале он по привычке обложился книгами, но при первой же попытке перейти от теории к практике нашел рядом замечательного учителя. Тренировать Ад’Берта вызвался Пустырник. Темный эльф терпеливо обращал внимание ученика на, казалось бы, мелкие недочеты, сводящие на нет усилия человека, а тот с упорством, достойным восхищения, раз за разом повторял заклинания или магические жесты, добиваясь необходимой точности.

Очень скоро ученик сравнялся по силе с учителем. Это ничуть не расстроило дуэргара. Напротив, тот равнодушно заметил, что теперь, имея рядом такого подготовленного противника, в противоборстве с ним сможет совершенствовать собственное мастерство. Разумеется, речь шла только о боевой магии. Торну не приходило в голову соперничать с Пустырником в умении становиться незаметным. Зато темный эльф сам посоветовал графу овладеть способностью перемещаться в пространстве, чтобы мгновенно оказываться в необходимом месте.

В разгар очень жаркого лета в замок пришло тревожное известие. Возле берегов графства в море появился большой боевой корабль под флагом Грийда. Он дрейфовал в поисках удобного места для швартовки. Попытки отогнать судно не увенчались успехом. Вызванный морскими эльфами шторм, правда, заставил опытного капитана отвести корабль подальше от скал, но как только ветер стих, грийды вернулись. Магический занавес, возведенный дуэргарами, хотя не без труда, но все же оказался разорванным усилиями находящихся на борту опытных магов.

Нехотя Торн решил положиться на волю случая. Он приказал оставить моряков в покое, зорко следя за их действиями. Впрочем, на побережье по его приказу перебросили несколько отрядов эльфов-лучников, а в роще поблизости скрылись рыцари Динни Ши. Явившаяся в замок по просьбе Ад’Берта Персиаль, королева морских эльфов, заверила, что в любой момент способна отправить чужеземное судно на дно. Приняв необходимые меры предосторожности, граф стал ждать развития событий.

Ждать пришлось не слишком долго. Вскоре корабль бросил якорь в уютной бухте. С него спустили на воду несколько шлюпок, доставивших на берег дюжину до зубов вооруженных воинов, трех чародеев и их лошадей. Довольно быстро грийды достигли замка. Здесь под стенами твердыни они разбили небольшой лагерь. Только один рыцарь, разоружившись и облачившись в роскошные одежды, подошел к замкнутым воротам, где вежливо попросил аудиенции.

Когда посетителя впустили за стены, в небе появился Шелест Ночи. Огромный дракон завис над крепостью, ловя потоки воздуха и демонстрируя свою мощь. Вскоре к нему присоединилась Звездная Россыпь.

— Впечатляюще! — без трепета кивнул в сторону окна гость, войдя в кабинет владельца замка. — Я — особый советник Кирк, посол империи Грийд. Меня направили к вам для переговоров.

— Странно! — притворно удивился Торн. — Известно ли вам, что вассал короля Крайда без специальных полномочий не смеет вести переговоры с представителями соседних государств? Надеюсь, вы не намерены склонять меня к измене моему государю?

— Что за фантазии, граф? — добродушно рассмеялся гость. — Тороплюсь вас успокоить. Мы обращались к вашему сюзерену за разрешением вступить с вами в переговоры. Ответ мы получили не слишком дипломатичный, но однозначный. Ваш король выразился в том духе, что он не привык останавливать безумцев, желающих сломать себе шеи. Он даже не поинтересовался, зачем мое правительство посылает в Берт посланников, в чем суть затеянного нами предприятия.

— Так в чем же его суть? — без особой заинтересованности, но вежливо спросил граф.

— Не найдется ли у вас чего-нибудь, чтобы промочить глотку? — вновь улыбнулся посол. — Вы, наверное, обратили внимание на жару, способную расплавить наши доспехи? Для моряков, привыкших к свежему бризу, она особенно неприятна.

Торн кивнул головой. На столе сразу же появились два кувшина, кубки и фрукты.

— Что предпочтете? В правом кувшине холодный эль, а в левом молодое вино.

— Еще более впечатляюще! — ахнул грийд. — Хотел бы я иметь таких расторопных, а главное, незаметных слуг.

Кирк ловко налил себе вина, попробовал его на вкус и восхищенно зацокал языком. Торн из вежливости тоже плеснул себе из того же кувшина, а потом напомнил:

— Слушаю вас.

— Хотел бы сказать, что не отниму у вас много времени, но не стану лукавить, — признался посол, запуская руку в вазу с фруктами. — Рассчитываю на обстоятельную беседу без спешки, без недоговоренностей или туманных экивоков. Позволите для начала задать вам один существенный для меня вопрос?

— Спрашивайте.

— Среди ваших подданных ведь нет людей. Не так ли?

— Именно так. Я единственный человек, живущий в Берте.

— Занятно.

— Что вы находите в этом занятного? — нахмурился граф.

— Не хочу никого обидеть, но я вдруг подумал, что мне стало бы очень неуютно без общества себе подобных. Раскрою вам свое сердце, в первую очередь, меня огорчило бы отсутствие поблизости хорошеньких женщин.

— А на вашем корабле много женщин? — не удержался от колкости Торн.

— Нет. Их немного, но они есть Мне не на что жаловаться. Так вот: здесь нет людей, а в Грийде запрещено появляться нелюди. Не собираюсь обсуждать, насколько это правильно, просто констатирую факт. Я — представитель могучей империи, в которой нет места вашим подданным. Но согласитесь, это вовсе не причина избегать взаимовыгодных контактов?

— Откуда вдруг такая заинтересованность? Насколько мне известно, прежде Грийд требовал поголовного истребления нелюди, — слишком резко спросил граф.

— Времена меняются, — добродушно отозвался посол. — Мы не дикари, хотя изредка совершаем ошибки, которые потом приходится исправлять. Сознаюсь, я вряд ли появился бы здесь, если бы не один алчный чародей, посетивший вас совсем недавно. Он всем пожужжал уши, рассказывая о чудесах ваших земель. Мы не стали бы обращать внимания на его болтовню, (люди любят, мягко говоря, преувеличивать), если бы не его жалобы на ваше жестокосердие. Невольно он доказал правдивость принесенных сведений, но главное, убедил нас в том, что в графстве Берт имеется очень мудрый, дальновидный правитель…

— Кого «вас»? — прищурился хозяин замка.

— Вы не только мудры, вы очень внимательны… Скажем так: правительство Грийда имеет специальную службу, призванную защищать интересы империи. Мы внимательно следим за всем, что происходит в нашей стране и у соседей.

— Понятно. Итак, вы не только посол, вы еще и представитель названной вами службы.

— Я и не скрываю этого.

— Чего же вы хотите?

— Союза между Грийдом и Бертом.

— Союза? — Торн удивленно вскинул брови. — Не понимаю. Напомню, что не уполномочен заключать договоры с иноземцами. Любой подписанный мною документ ничего не будет стоить.

— Разве мы не можем обойтись без документов? — Кирк лукаво подмигнул собеседнику. — Позвольте, я приведу вам один пример. Совсем недавно герцог Ад’Орн, ваш сосед, предложил моему правительству объединиться для захвата вашего графства. Неужели вы полагаете, что он просил на это разрешения у своего короля? К несчастью, и в Грийде имеются заносчивые вельможи, предпочитающие решать споры между собой с помощью оружия. Отчасти поэтому правительство создало нашу службу. Пока нам удается избегать внутренних распрей, а вот в Крайде вельможи грызутся между собой. Получив наш отказ, Ад’Орн притих на время, но перестал ли он искать союзников? Вполне возможно, вас ожидает вероломное нападение.

Перейти на страницу:

Ладыгин Михаил Алексеевич "Rare" читать все книги автора по порядку

Ладыгин Михаил Алексеевич "Rare" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Граф Ад'берт (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Граф Ад'берт (СИ), автор: Ладыгин Михаил Алексеевич "Rare". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*