Купид: Бесконечная ночь (ЛП) - Дарахарт Надин (читать книги полностью без сокращений бесплатно .txt) 📗
— Введи 24 00 24.
Мой пульс учащается ещё больше, и я внезапно чувствую себя такой живой, как не чувствовал уже давно.
Скиннер набирает цифры, и не проходит даже секунды, как обшивка скользит в сторону.
Глава 20
Мы только ступили в открывшееся перед нами отверстие в стене, а деревянная обшивка уже снова скользит на место. Сейчас мы находимся в маленьком помещении. Внутри него тесно, темно и пахнет каким-то резким веществом.
— Что… — начинаю я, но не успеваю закончить предложение. Вдруг пол под нашими ногами начинает двигаться и вибрировать, а потом я ощущаю, как мы скользим вверх.
Скиннер смотрит на потолок.
— Будем надеяться, что отец не поджидает нас там, наверху.
Деревянная кабина движется очень медленно, намного медленнее, чем скоростной лифт, и пока я пытаюсь угадать, поднялись ли мы на несколько этажей или всего на один, лифт, наконец, останавливается.
— Что бы сейчас ни произошло, — шепчу я и, сжимая кулаки, поворачиваюсь к двери, — нам нельзя рисковать. Если появиться возможность сбежать, мы ею воспользуемся. Если же придётся драться, то будем драться лишь до того момента, пока не найдём путь к бегству.
Скиннер кивает, а потом деревянная обшивка уже снова взлетает вверх.
— Па-роль, — заикаясь, говорит кто-то.
Держась рядом, мы выходим из кабины. Нас встречает сине-фиолетовый свет, и мы прикрываем ладонями глаза, чтобы лучше видеть.
— Па-роль, — раздаётся снова, на этот раз, второй слог немного отстаёт.
Мы находимся в помещении без окон, размером три метра на три. Перед нами на скамейке сидят два абсолютно одинаковые мужчины. Близнецы. Их возраст определить невозможно, с их круглых и пухлых лиц на нас смотрят большие сияющие глаза. Оба одеты в голубые комбинезоны и во всем остальном похожи, как две капли воды. Единственное отличие между ними: левый держит в руках рычаг от дверей лифта, а толстые пальцы правого покоятся на кнопке, которая, похоже, принадлежит двери — единственному выходу из этой мини-тюрьмы.
— Па, — говорит один.
А второй непрерывно прибавляет:
— Роль.
Этот театр вызывает у меня улыбку, а вот Скиннер, кажется, от него совсем не в восторге.
— Открывай, немедленно! — рявкает он и хватает мужчину справа за воротник.
Близнецы одновременно вздрагивают.
— Па, — повторяет первый, но второй как будто застыл от страха.
— Куда ведёт эта дверь, а? — Скиннер встряхивает мужчину. — Куда?
— Эй, не надо, — я кладу ему руку на плечо, и он отпускает близнеца. Его рука тут же торопливо возвращается на кнопку.
— Па-роль, — снова требуют эти двое, но теперь это звучит тише и не так уверенно.
— Мы не хотим вас обидеть, — говорю я и приседаю перед ними на корточки. — И вам следовало бы понять, что мы, в конечном счёте, сильнее вас, так что…
— Открывайте дверь! — прерывает меня мой спутник.
Близнецы в ужасе распахивают глаза и смотрят на него. Я пользуюсь этим моментом и нажимаю на кнопку. Дверь шипит, затем отодвигается в сторону. Резкий запах, который я заметила ещё в лифте, внезапно усиливается.
— Нет! — одновременно взвизгивают оба мужчины.
Я вскакиваю и хватаю Скиннера за руку.
— Идём!
— Держите рот на замке! — тыкает он указательным пальцем на близнецов. — Никому ни слова, иначе я вернусь!
С этими словами мы исчезаем за дверью, которая закрывается за нами с механическим стуком.
— Бог мой…, - говорю я, медленно оборачиваясь вокруг. Двадцать пятый этаж напоминает лечебницу. Повсюду видны незнакомые мне приборы. Все выдержано в ярко-белом цвете, под оконными люками находятся две раскладушки, посередине комнаты — кровать. Я вижу тощего человека, лежащего на ней, и на мгновение думаю, что он мертв, а потом замечаю, как его грудь слегка приподнимается и опускается. Слышно его тихое, шипящие дыхание, слетающее с губ.
Скиннер и я быстро обмениваемся взглядами. По-видимому, он тоже не знает, как вести себя в этой ситуации.
— Что на этот раз? Снова глаза? — внезапно спрашивает мужчина. Его слова едва слышны, доносятся до нас, как поверхностный порыв ветра. — Почему вы воспользовались лифтом, а на не лестницей? — неторопливо, словно в замедленной съемке, он садится на своей кровати и поворачивается к нам. У него впалые щёки, зрачки затянуты мутной плёнкой, а тёмные волосы тусклые. Тем не менее я различаю молодость под его древними чертами. Этому мужчине ещё нет даже тридцати, но его тело настолько измождено, что кажется, будто он старик. Когда он видит нас, он издаём удивлённый звук. — … Вы мне незнакомы.
Я не знаю, как начать разговор, не знаю, сколько у нас ещё осталось время и сколько могу ему рассказать. Вот почему пытаюсь идти напролом.
— Кто или что ты?
И, к моему удивлению, мужчина немедленно отвечает.
— Я? Меня зовут Сильвер Квэйл. Я был целителем…, - он робко встаёт с постели. — До того, как пришёл сюда и стал экспериментом, — шаркая, Сильвер идёт к нам. Он протягивается свои холодные, несгибаемые пальцы сначала мне, потом Скинеру.
— Ты здесь заперт?
Сильвер кивает и указывает вниз, на своё тело. Он босой, его кожа прозрачная. Под светлой, потрёпанной одеждой я различаю электронное наблюдающее устройство на лодыжке.
— Кто тебя здесь держит? Ли? — голос Скиннера дрожит от гнева.
Сильвер кивает, затем теряет равновесие, но потом ему всё же удаётся снова восстановить его.
— … Итак? Кого из вас я должен исцелить?
— Никого. Мы не купиды и здесь только для того, чтобы…, - на самом деле, я думаю, что мы можем доверять Силверу, потому что он сам является жертвой, но пресловутое недоверие снова берёт верх, и я замолкаю посреди предложения.
— Мы ищем Ли. Его офис. Его… центральный пост управления, если можно так сказать.
Скиннер делает несколько шагов по комнате.
— Здесь наверху вы ничего не найдёте. Он редко бывает у меня.
— С каких пор он держит тебя здесь? — спрашиваю я, хотя совсем не хочу слышать ответ. Учитывая то, насколько безжалостен и жесток Ли, я почти боюсь, что целитель сидит в башне уже десятилетия.
— Несколько лет. Невероятно… долгое время, — шаркая, он возвращается к кровати и тяжело на неё садиться. — Когда меня в то время забрали ночью из приюта в Ничейной Земле и привезли сюда, мне было двенадцать. Вундеркинд со способностями целителя. Ли знал, как присвоить себе мои способности. Трансплантировал чипы, проводил эксперименты, терапии. Он хотел сохранить мои силы, хотел сделать меня неисчерпаемым источником, но…, - он покачал головой.
Покорность судьбе, с которой он всё это рассказывает, огорчают меня. Сильвер смирился со своей судьбой, приняв тот факт, что он подопытный кролик Ли. В то время как мир снаружи день за днём течёт по привычному руслу, его держат и эксплуатируют здесь. Я ломаю голову в поисках способа помочь ему, но не нахожу. Как только мы освободим целителя от пут, раздастся сигнал тревоги, из-за которого мы не сможем незаметно покинуть башню, да ещё с истощённым человеком на руках.
— … Хотя ему удалось вытянуть из меня больше силы, чем в случае с другими целителями, но мне пришлось заплатить высокую цену. Я старею и умираю, не так быстро, как другие, но всё равно ощутимо, — веки Сильвера тяжелеют, и ему трудно держать глаза открытыми. — Он использует меня, чтобы я исцелял этих дурацких купидов. Их ожоги и раны.
Мы со Скиннером обмениваемся взглядами. Вероятно, именно по этой причине купиды работают с Ли.
— Ты сказал, что тебе тоже вставили чип, — теперь вмешивается в разговор брат Пейшенс. Он продолжает говорить, я вижу это по движению его рта, но его слова перекрывает пронзительный рёв сирены.
— Они обнаружили вас! — кричит Сильвер в момент, когда сирена идёт на убыль, прежде чем снова набрать силу.
Скиннер загнанно оглядывается, затем снов поворачивается к целителю.
— Откуда Ли контролирует чипы?