Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Чертежи и чары (СИ) - Черкашина Инна (книги читать бесплатно без регистрации TXT) 📗

Чертежи и чары (СИ) - Черкашина Инна (книги читать бесплатно без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Чертежи и чары (СИ) - Черкашина Инна (книги читать бесплатно без регистрации TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   - Ну, Сола вы уже знаете, он очень любит эксперименты - да, это он два раза взрывал мой сарай - и часто проводил их в подвале своего дома, причем ночью. Надо сказать, тогда он еще не был моим учеником.

   - И? - поторопил меня маг .видя, что мэр немного запыхался и готов закругляться.

   - Как-то ночью семейство Мэра проснулось от того, что под ними обрушился пол. Все решили, что это землетрясение, и повыскакивали на улицу, в чем были. Мэр, собственно, был в тех самых подштанниках. Сола, кстати, именно после того случая отдали мне на хранение.

   - Так что с ними было не так, с подштанниками? - Альмо жаждал подробностей.

   - Да ничего особенного. Просто сшиты они были из самой распространенной в наших краях ткани - зеленого ситца с ромашками. Вон и у меня занавески такие же, да что там, у всего города. Вот и получается, что историю эту забыть невозможно, ведь стоит только бросить взгляд на чье-нибудь окно - сразу вспоминаешь мэра и его подштанники. Вот и повелось упоминать их в связи с какой-нибудь старой сплетней, повторяющейся историей и так далее.

   - Понятно, - отвернулся Мо, снова ставший гордым и независимым.

   - Кстати, мэр хотел приказать заменить все занавески в городе, но на это нужны деньги, он пожадничал. Так что еще и жадность у нас тоже связана...

   - А сейчас торжественный момент, я не побоюсь этого слова, апогей нашего собрания, вспомним старую морскую традицию - принесите бутылку!

   - Совсем обнаглел! Что, прям здесь начнет напиваться? - возмутилась я.

   - Невежество сухопутное, вот ты кто, - насмешливо проговорил Север. - По традиции нужно разбить бутылку с вином об борт судна, чтобы его плаванья были счастливыми.

   - А они его не повредят? - обеспокоенно спросила я.

   - Если это судно развалится от одной бутылки, то я вообще не понимаю, куда на нем можно доплыть, - отозвалась Пальма. Я промолчала, потому что наконец появилась бутылка, причем даже полная.

   - Это вино из моего личного погреба, его делал еще мой прадед, и в этот чудесный солнечный день...

   - Как будто у нас бывают другие, - буркнула я.

   ... и для этого я приглашаю сюда Сола, ученика нашей уважаемой Арианери. Держи, Сол!

   - Ой, мамочки! - я ожидала от Сола страшной мести за отказ брать его с собой и мысленно уже попрощалась со своим "Пилигримом". Тем не менее, Сол как-то вяло замахнулся, и брошенная им бутылка отскочила от корпуса и врезалась в дюну в нескольких метрах от толпы. Второй и третий разы были не лучше, разве что в третий раз бутылка прилетела мэру почти в руки, а если точнее, в область пониже спины.

   - Неожиданно, - прокомментировал Север.

   - А нечего было отворачиваться в самый ответственный момент, - пытаясь сдержать хохот, произнесла я.

   - Если бы не отвернулся, последствия могли бы быть и хуже, - серьезно сказал Север.

   Мэр вконец разозлился и отобрал бутылку у сына. Сол беспомощно оглянулся на меня, и мне неожиданно стало его очень жаль, но я убедила себя, что в моем почти безопасном доме ему будет намного лучше, чем неизвестно где в компании с тремя самоубийцами. Мэр тем временем взял бутылку за горлышко обеими руками, подошел вплотную к кораблю и что есть силы вдарил по нему своей импровизированной дубинкой. Стекло разлетелось вдребезги, обдав лицо мэра и всех стоявших рядом людей густой волной выдержанной браги. До нас долетело немного, чему мы были буквально до слез благодарны.

   - О-о, теперь я верю про прадеда, - откашлялась я, стараясь не вдыхать ужасающую вонь.

   - Может, это сам прадед? - предложил свою версию Север, стирая с лица вино и облизывая палец, от чего мне стало еще хуже, а бедный Мо просто уткнулся в свой кружевной платочек, пытаясь завернуться в него с головой.

   - В общем, вывод один - наше дельце дурно пахнет, - подытожил маг и скомандовал: - На борт!

   С радостью оставив мэра с его сюрпризами и кашляющих горожан, мы взобрались на корабль.

   - Что ж, вперед к приключениям и опасностям! - с энтузиазмом выдал Север.

   - Последнее можно было не добавлять, - упрекнула его я, а сердце грызло какое-то смутное предчувствие. - Слушайте, а где Сол? Я же с ним не попрощалась!

   - Никуда он не денется, увидитесь, - обнадеживающе хлопнул меня по плечу маг, а я будто подскочила:

   - Он же не мог спрятаться на корабле, пока всем было не до него? - взволнованно спросила я.

   - Нет, я не отрывал взгляда от трапа, он бы не пробрался, - Север стал спускаться в трюм. - Пошли, запустим малыша.

   Я кинулась за магом, и через минуту паровики забухтели, заклинание активировалось, и наш малыш рванул с места так, что я чуть не свалилась.

   - Ого, это мы с ним такое сделали? - с недоверием спросила я.

   - Нет, тушканы! Мы, конечно.

   От любования ходом корабля нас отвлекли стоны уважаемого магистра.

   - Альмо, что с тобой? - если Север в принципе мог выглядеть встревоженным, то именно так он и выглядел: правая бровь слегка приподнята, а в голосе появилась новая нотка.

   - Все нормально...ой, нет не нормально, - лицо ученого совсем позеленело, и он свесился через борт.

   - Что он там делает? - теперь пришла моя очередь беспокоиться, так было неясно, не несет ли поведение Пальмы в себе угрозы моему кораблю.

   - Лучше тебе не видеть, - отвел меня от борта Север. - Я даже не подумал, что у бедняги может быть морская болезнь. Ну, по крайней мере, не в Пестром море.

   Вспомнив, что это такое, я не могла не позлорадствовать, хотя бы мысленно.

   - О боги... - раздалось позади нас. - Кажется, мне лучше.

   Однако боги были далеко, а я близко.

   - Альмо, раз полегчало, пошли есть! Мне жена мэра дала с собой кровяной колбасы!

   Мгновение спустя борт корабля снова заскрипел под тяжестью несчастного магистра.

   - Жестоко, - прокомментировал мою шутку Вэнко. Я пожала плечами и уже хотела спуститься вниз, когда Север, решивший убедиться, что Альмо не собирается вываливаться за борт, дернул меня за руку и развернул в сторону кормы.

   - Что это за черная штука несется за нами? - я первая была у борта. - Она нас преследует!

   - Не уверен, - пробормотал маг, и вместо того, чтобы разглядывать непонятное явление, опустил взгляд вниз.

   - Что там? - затормошила я мага, но вскоре и сама увидела то, что привлекло его внимание.

   - Ах ты паршивец, я тебя закопаю, - прохрипела я, кипя от негодования. В метре от меня к швартовочному кольцу был привязан крепкий канат.

   - Но как изобретательно, - восхитился маг.

   - Режьте канат!

   - Хорошо, Нери, но тебе лучше отвернуться - это зрелище не для слабонервных.

   - Почему? Стой, не режь!

   - На такой скорости его либо размажет тонким слоем по песку, либо что-нибудь похуже. Так что замедляем скорость и берем на борт дополнительного пассажира. В конце концов, путешествие предоставляет неограниченные возможности к обучению.

   - Хорошо, я его обучу! Я его сейчас так обучу по тому месту, которым он думает, что он сразу магистром станет! - объявила я и снизила ход корабля. Когда корабль почти остановился, Север и Альмо стали тянуть канат. Через некоторое время меня осенило:

   - Ой, подождите!

   - Нам половина осталась, чего ждать-то? - пропыхтел Альмо.

   - Сейчас, секундочку, - мне, наконец, удалось справиться с крепким узлом на чехле, скрывавшем под собой огромную катушку.

   - Это же не то, что я думаю? - с неясной угрозой в голосе спросил Север, вытирая лоб.

   - Ну...

   - Значит, буксировочный механизм, - хмуро сказал маг и, отобрав канат у оцепеневшего ученого, намотал его на катушку. Правда, уже после того, как был включен рубильник, и трос стал уверенно ползти через палубу, маг все-таки спросил:

   - Честно говоря, я только одного не пойму - почему сзади?

   - Так он переносной, - махнула рукой я. - Просто вы с Альмо постоянно на носу торчали, вот я его пока тут и поставила. Можно, в принципе, и сбоку поставить.

Перейти на страницу:

Черкашина Инна читать все книги автора по порядку

Черкашина Инна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Чертежи и чары (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Чертежи и чары (СИ), автор: Черкашина Инна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*