Чертежи и чары (СИ) - Черкашина Инна (книги читать бесплатно без регистрации TXT) 📗
- Ну, Сола вы уже знаете, он очень любит эксперименты - да, это он два раза взрывал мой сарай - и часто проводил их в подвале своего дома, причем ночью. Надо сказать, тогда он еще не был моим учеником.
- И? - поторопил меня маг .видя, что мэр немного запыхался и готов закругляться.
- Как-то ночью семейство Мэра проснулось от того, что под ними обрушился пол. Все решили, что это землетрясение, и повыскакивали на улицу, в чем были. Мэр, собственно, был в тех самых подштанниках. Сола, кстати, именно после того случая отдали мне на хранение.
- Так что с ними было не так, с подштанниками? - Альмо жаждал подробностей.
- Да ничего особенного. Просто сшиты они были из самой распространенной в наших краях ткани - зеленого ситца с ромашками. Вон и у меня занавески такие же, да что там, у всего города. Вот и получается, что историю эту забыть невозможно, ведь стоит только бросить взгляд на чье-нибудь окно - сразу вспоминаешь мэра и его подштанники. Вот и повелось упоминать их в связи с какой-нибудь старой сплетней, повторяющейся историей и так далее.
- Понятно, - отвернулся Мо, снова ставший гордым и независимым.
- Кстати, мэр хотел приказать заменить все занавески в городе, но на это нужны деньги, он пожадничал. Так что еще и жадность у нас тоже связана...
- А сейчас торжественный момент, я не побоюсь этого слова, апогей нашего собрания, вспомним старую морскую традицию - принесите бутылку!
- Совсем обнаглел! Что, прям здесь начнет напиваться? - возмутилась я.
- Невежество сухопутное, вот ты кто, - насмешливо проговорил Север. - По традиции нужно разбить бутылку с вином об борт судна, чтобы его плаванья были счастливыми.
- А они его не повредят? - обеспокоенно спросила я.
- Если это судно развалится от одной бутылки, то я вообще не понимаю, куда на нем можно доплыть, - отозвалась Пальма. Я промолчала, потому что наконец появилась бутылка, причем даже полная.
- Это вино из моего личного погреба, его делал еще мой прадед, и в этот чудесный солнечный день...
- Как будто у нас бывают другие, - буркнула я.
... и для этого я приглашаю сюда Сола, ученика нашей уважаемой Арианери. Держи, Сол!
- Ой, мамочки! - я ожидала от Сола страшной мести за отказ брать его с собой и мысленно уже попрощалась со своим "Пилигримом". Тем не менее, Сол как-то вяло замахнулся, и брошенная им бутылка отскочила от корпуса и врезалась в дюну в нескольких метрах от толпы. Второй и третий разы были не лучше, разве что в третий раз бутылка прилетела мэру почти в руки, а если точнее, в область пониже спины.
- Неожиданно, - прокомментировал Север.
- А нечего было отворачиваться в самый ответственный момент, - пытаясь сдержать хохот, произнесла я.
- Если бы не отвернулся, последствия могли бы быть и хуже, - серьезно сказал Север.
Мэр вконец разозлился и отобрал бутылку у сына. Сол беспомощно оглянулся на меня, и мне неожиданно стало его очень жаль, но я убедила себя, что в моем почти безопасном доме ему будет намного лучше, чем неизвестно где в компании с тремя самоубийцами. Мэр тем временем взял бутылку за горлышко обеими руками, подошел вплотную к кораблю и что есть силы вдарил по нему своей импровизированной дубинкой. Стекло разлетелось вдребезги, обдав лицо мэра и всех стоявших рядом людей густой волной выдержанной браги. До нас долетело немного, чему мы были буквально до слез благодарны.
- О-о, теперь я верю про прадеда, - откашлялась я, стараясь не вдыхать ужасающую вонь.
- Может, это сам прадед? - предложил свою версию Север, стирая с лица вино и облизывая палец, от чего мне стало еще хуже, а бедный Мо просто уткнулся в свой кружевной платочек, пытаясь завернуться в него с головой.
- В общем, вывод один - наше дельце дурно пахнет, - подытожил маг и скомандовал: - На борт!
С радостью оставив мэра с его сюрпризами и кашляющих горожан, мы взобрались на корабль.
- Что ж, вперед к приключениям и опасностям! - с энтузиазмом выдал Север.
- Последнее можно было не добавлять, - упрекнула его я, а сердце грызло какое-то смутное предчувствие. - Слушайте, а где Сол? Я же с ним не попрощалась!
- Никуда он не денется, увидитесь, - обнадеживающе хлопнул меня по плечу маг, а я будто подскочила:
- Он же не мог спрятаться на корабле, пока всем было не до него? - взволнованно спросила я.
- Нет, я не отрывал взгляда от трапа, он бы не пробрался, - Север стал спускаться в трюм. - Пошли, запустим малыша.
Я кинулась за магом, и через минуту паровики забухтели, заклинание активировалось, и наш малыш рванул с места так, что я чуть не свалилась.
- Ого, это мы с ним такое сделали? - с недоверием спросила я.
- Нет, тушканы! Мы, конечно.
От любования ходом корабля нас отвлекли стоны уважаемого магистра.
- Альмо, что с тобой? - если Север в принципе мог выглядеть встревоженным, то именно так он и выглядел: правая бровь слегка приподнята, а в голосе появилась новая нотка.
- Все нормально...ой, нет не нормально, - лицо ученого совсем позеленело, и он свесился через борт.
- Что он там делает? - теперь пришла моя очередь беспокоиться, так было неясно, не несет ли поведение Пальмы в себе угрозы моему кораблю.
- Лучше тебе не видеть, - отвел меня от борта Север. - Я даже не подумал, что у бедняги может быть морская болезнь. Ну, по крайней мере, не в Пестром море.
Вспомнив, что это такое, я не могла не позлорадствовать, хотя бы мысленно.
- О боги... - раздалось позади нас. - Кажется, мне лучше.
Однако боги были далеко, а я близко.
- Альмо, раз полегчало, пошли есть! Мне жена мэра дала с собой кровяной колбасы!
Мгновение спустя борт корабля снова заскрипел под тяжестью несчастного магистра.
- Жестоко, - прокомментировал мою шутку Вэнко. Я пожала плечами и уже хотела спуститься вниз, когда Север, решивший убедиться, что Альмо не собирается вываливаться за борт, дернул меня за руку и развернул в сторону кормы.
- Что это за черная штука несется за нами? - я первая была у борта. - Она нас преследует!
- Не уверен, - пробормотал маг, и вместо того, чтобы разглядывать непонятное явление, опустил взгляд вниз.
- Что там? - затормошила я мага, но вскоре и сама увидела то, что привлекло его внимание.
- Ах ты паршивец, я тебя закопаю, - прохрипела я, кипя от негодования. В метре от меня к швартовочному кольцу был привязан крепкий канат.
- Но как изобретательно, - восхитился маг.
- Режьте канат!
- Хорошо, Нери, но тебе лучше отвернуться - это зрелище не для слабонервных.
- Почему? Стой, не режь!
- На такой скорости его либо размажет тонким слоем по песку, либо что-нибудь похуже. Так что замедляем скорость и берем на борт дополнительного пассажира. В конце концов, путешествие предоставляет неограниченные возможности к обучению.
- Хорошо, я его обучу! Я его сейчас так обучу по тому месту, которым он думает, что он сразу магистром станет! - объявила я и снизила ход корабля. Когда корабль почти остановился, Север и Альмо стали тянуть канат. Через некоторое время меня осенило:
- Ой, подождите!
- Нам половина осталась, чего ждать-то? - пропыхтел Альмо.
- Сейчас, секундочку, - мне, наконец, удалось справиться с крепким узлом на чехле, скрывавшем под собой огромную катушку.
- Это же не то, что я думаю? - с неясной угрозой в голосе спросил Север, вытирая лоб.
- Ну...
- Значит, буксировочный механизм, - хмуро сказал маг и, отобрав канат у оцепеневшего ученого, намотал его на катушку. Правда, уже после того, как был включен рубильник, и трос стал уверенно ползти через палубу, маг все-таки спросил:
- Честно говоря, я только одного не пойму - почему сзади?
- Так он переносной, - махнула рукой я. - Просто вы с Альмо постоянно на носу торчали, вот я его пока тут и поставила. Можно, в принципе, и сбоку поставить.