Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Любовь опаснее меча - Легостаев Андрей (читать книги онлайн полностью без сокращений txt) 📗

Любовь опаснее меча - Легостаев Андрей (читать книги онлайн полностью без сокращений txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Любовь опаснее меча - Легостаев Андрей (читать книги онлайн полностью без сокращений txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«Скоро придется готовить новый раствор», — невесело подумала молодая колдунья, и хотя ей один раз уже приходилось варить его, скрупулезно сверяясь по старым книгам, процесс был таким утомительным и тонким, что она старалась продвинуть следующую процедуру приготовления содержимого огромного золотого котла на неопределенное будущее.

Сарлуза пробежалась быстрым взглядом по средним полкам, заставленных всевозможными сосудами со снадобьями и мазями. Наконец выбрала глиняный горшок с грубо нарисованным на нем символом огня, заботливо закупоренный плотной материей и залитый сверху смолой. Горшок приподнялся чуть в воздухе под действием нескольких магических слов и оказался перед колдуньей.

Пора что-то предпринимать. Ей надоело это затянувшееся задание, которое она сперва считала чрезвычайно легким. После сегодняшнего утра, когда она была уверена, что добьется желаемого, но Уррий, что-то заподозрив, убежал, она решила поторопить события и применить одно из самых сильнодействующих, верных средств. Собственно, она ни на мгновение не сомневалась, что сумела бы покорить неопытного в любовных делах мальчишку и при помощи одних женских своих чар, не прибегая к колдовству. Но ей не терпелось отчитаться пред хозяином — а осталась такая малость, проверить Уррия и Эмриса. Наверняка амулет наконец засветится и об этом можно будет забыть, если только ей не предложат плотнее заняться носителем таинственной силы. Такой вариант она тоже продумывала, еще когда только получила это странное поручение. И очень жалела, что амулет Белиала молчал, когда ею обладал сэр Педивер — вот это мужчина, наследник сэра Отлака, будущий властитель этих мест, благородный, бесстрашный рыцарь. Она бы завладела всеми мыслями и помыслами его, сумела бы заставить отправиться на житье в столицу и блистала бы средь высшего света… Но, увы, амулет молчал, из всех кандидатов на обладание таинственной силы не проверен только Уррий. В случае, если волшебный талисман опять смолчит, что Сарлуза вполне допускала, то для успокоения совести останется проверить лишь этого бастарда — Эмриса, говорят, он сын сэра Отлака…

Готовясь к колдовству молодая женщина еще раз кинула быстрый пытливый взгляд в зеркало, словно пытаясь проникнуть сквозь него, угадать смотрят ли на нее глаза Повелителя Тьмы и, если смотрят, что в них, этих глазах — полуравнодушное любопытство господина, или восхищение ее телом, которое ей показалось в его взгляде в прошлый раз?

Но не из мрачных зеркальных глубин взирали на прекрасное обнаженное тело молодой ведьмы, а из узкой длинной неприметной щели под земляным сводом над высоченными полками. Места у трещины в глине холма хватило всем троим — и Эмрису, и Ламораку, и Триану. Удивление в глазах Эмриса при виде обнаженной красавицы сменилось циничным любопытством. Он толкнул уставившегося на женщину Ламорака в бок. «Чего ты?» — зло прошипел тот, не отрывая глаз от колдуньи. «Это Сарлуза», — в ухо Ламорака прошептал Эмрис. «Кто?» — не понял Ламорак. «Сарлуза. Та чернявая, по которой Уррий сохнет». «Ты не врешь?» «Зачем мне врать?» — удивился Эмрис и вытянул руку с крестиком, чтобы на нем заверить истинность своих слов. «Убери! — прошептал Ламорак. — Колдуньи не переносят имени Божьего!» — тут же спохватился сам и заткнул себе ладошкой рот. «Давай молиться молча, может не спугнем», — согласился Эмрис.

Обнаженная прелестница не исчезла как дым от их молчаливых молитв, смотрела немигающим взглядом в зеркало.

Эмрис скосил глаза на Триана. Телохранитель не отрывал от трещины в стене горящего взора, язык его непроизвольно облизнул верхнюю губу. Эмрис мысленно усмехнулся и тоже стал смотреть на прелестную картину, сравнивая женские прелести этой служанки с другими девушками Рэдвэлла.

Сарлуза распечатала горшок, по пещере разнесся резкий неприятный запах. Колдунья закрыла глаза и запела древнюю кельтскую песню, посвященную богу Зари, покровителю любви. Слов песни она не понимала — этому магическому ритуальному обряду научила ее когда-то мать.

Зачерпнула полную ладонь пахучей мази и стала накладывать на свое прекрасное молодое тело толстым слоем. Горсть за горстью покрыла себя зеленым зельем с ног до головы, не прекращая песнопения, намазала лицо и густые черные волосы, последние капли доскребла со стен горшка и отбросила ненужную посудину в дальний угол. Глухо стукнули отлетевшие в разные стороны черепки.

Зеленое существо, в которое сейчас превратилась Сарлуза, сделало резкое движение руками, расставило широко ноги, согнулось пополам… Смена движений и поз была стремительна, одновременно напоминала дикий непристойный танец и разминку бывалого бойца перед смертельным поединком. Незваные зрители с недоумением взирали на действия колдуньи. Она бешено крутилась вокруг себя, выбрасывая в сторону то руку, то ногу; жидкость в магическом котле бурлила и шипела, обдавая ведьму фиолетово-золотистыми парами.

И вдруг сумасшедшее движение резко прекратилось.

Сарлуза исчезла!

Зеленая зловонная мазь, покрывавшая ее с ног до головы с непристойным чмоканьем плюхнулась на выложенный желтым камнем ровный пол. Сама же колдунья через несколько мгновений материализовалась чуть в стороне от образовавшейся кучи, тяжело перевела дыхание и провела рукой по лбу. Тело ее словно похудело; кожа стала белой, чуть ли не голубоватой; соблазнительные губы вместо природно-алого цвета стали темно-фиолетовыми, почти черными; усталые глаза потеряли блеск.

Следившие затаив дыхание юноши поразились такому изменению — та же Сарлуза и одновременно совсем другая, измученная, бессильная, и совсем не привлекательная.

Но пребывала она в таком состоянии очень не долго. Колдунья распростерла руку над бурлящим, искрящим всеми представимыми цветами жидкостью в котле и на глазах налилась прежней жизнью и красотой, черпая, казалось, энергию из диковинных испарений.

Внимательно следившие юноши не заметили как и откуда в другой руке у нее появилась фигурка высотой не более фута. Она подняла фигурку над бесформенной зеленой лужицей стекшей с нее мази. В ярком пламени адских свечей друзья разглядели статуэтку и вздрогнули. Вздрогнул непроизвольно и Триан.

Это была искусная и очень похожая на оригинал фигурка Уррия.

— Силы мужские пусть проснутся в тебе, — нараспев произнесла колдунья, — тело твое пусть возжелает меня. Разум твой да не будет ни о чем другом помышлять кроме близости со мной. Решимость пусть пересилит врожденную робость и ты придешь сегодня ко мне…

Зеленая влага, впитавшая в себя энергию тела, запах тела, вкус тела Сарлузы вытянулась струйкой по направлению поднятой над лужей фигуры и медленно втекла в нее.

Сарлуза выкрикнула незнакомые, абсолютно чуждые слуху будущих рыцарей слова и бросила фигурку в бурлящий котел. Над ним полыхнуло яркая вспышка, ослепившая на секунду тайных зрителей действа, жидкость поглотила статуэтку Уррия и вдруг замерла в покое, будто и не бурлила столь яростно мгновение назад.

Именно в это время Уррий принял решению любой ценой добиться обладания черноволосой служанкой непременно сегодня и вскочил на коня.

Приближаясь по лесной тропе к Красной Часовне Уррий случайно заметил в траве под старой сосной с отшелушивающейся корой белый гриб — крепкий, невысокий, с коричневой твердой шляпкой. Уррий придержал коня. Гриб необычайно напомнил ему Фракса — такой же приземистый, коренастый, ни от кого независимый.

Уррий даже рассмеялся такой внутренней схожести, навязчивое желание обладать Сарлузой наконец чуть отпустило. Он соскочил с коня, раздвинул ветки куста, прошел к дереву и удивился, как он этот гриб вообще заметил — настолько густая трава окружала его. Уррий опустился на колено и кинжалом аккуратно срезал его у самого корневища. «Отвезу Фраксу, — решил он, — пусть тот порадуется». Он вышел обратно на тропинку.

Вдали, меж деревьев, уже мелькнула укромная синь Безымянного озера — меньшего из трех. Ярдах в двухстах со стороны, почти противоположной той, где сейчас находился Уррий, разлилось озеро Герранбиль, а еще дальше, на одной линии с первыми двумя было самое большое озеро — Гуронгель, дальний его берег был в чужих владениях и на тот берегу Уррий ни разу не бывал. Красная Часовня возвышалась несколько левее, между Безымянным озером и Герранбилем, на верхушке небольшого, но высокого холма. Единственная удобная для ходьбы тропинка к часовне пролегала по искусственной, специально сделанной насыпи, все остальные склоны холма густо поросли труднопроходимым вереском и стройными тонкими соснами.

Перейти на страницу:

Легостаев Андрей читать все книги автора по порядку

Легостаев Андрей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Любовь опаснее меча отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь опаснее меча, автор: Легостаев Андрей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*