Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Пакт гильдий (ЛП) - Херндон Кори Дж. (читаемые книги читать онлайн бесплатно txt, fb2) 📗

Пакт гильдий (ЛП) - Херндон Кори Дж. (читаемые книги читать онлайн бесплатно txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Пакт гильдий (ЛП) - Херндон Кори Дж. (читаемые книги читать онлайн бесплатно txt, fb2) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И когда какой-нибудь член Хазды отбивался от рук, было куда проще напоить его особым Косовским диндиновым соком, чем вступать с ним в спор лишь из-за того, что Хазда был пьян и чем-то раздражен. Один стакан сока, обильно сдобренный безвредным наркотическим снотворным порошком, эффектно отключал его, после чего он мирно трезвел где-нибудь, где Косу не нужно было за ним присматривать.

Как по заказу, буйная голова помощника шерифа плюхнулась на плечо Коса, и легионер Хазды громко захрапел.

- Сдаю вахту на ночь, босс, - сказал Кос. Пивлик кивнул и осторожно, чтобы не разбудить уснувшего на плече Коса пьянчугу, прошептал, что он закроет за ним дверь. Бесу предстояла подготовка к скорому приезду Оржовских шишек, и Кос полагал, что ему нужно было время для вынашивания своих планов и, вероятно, нескольких ядовитых пауков. Не говоря уже о новом убранстве интерьера, которое, конечно же, будет готово за час до рассвета.

Кос полу-пронес, полу-протащил дремлющего парня мимо нескольких рядов столов, вокруг пустеющей бойцовской ямы – отдаленного эха старой арены-ресторана Пивлика в столице, практически не востребованной в этом крошечном поселении, - и перевесил Водотро через плечо, прислушиваясь к многочисленным хрустам в суставах. Кос ногой толкнул двустворчатую входную дверь.

- Ууф! – сказала дверь, и Кос моргнул от удивления. Нет, это была не дверь, а высокий лысый человек, покрытый татуировками, в Оржовском костюме черных и золотых цветов. Мужчина схватил створку двери, не дав ей запахнуться обратно. За правым его плечом стояла еще одна представительница гильдии Оржов, молодая женщина с красивыми чертами лица на мгновение напомнила Косу о его второй бывшей жене, а также о том, как сильно он постарел. Женщина стояла во главе трех траллов, поддерживавших огромное толстое тело, по-видимому, мертвого человека. Все они были перепачканы свежей кровью, а на траллах виднелись свежие заплатки омертвленной кожи, все еще поблескивавшие серебряным светом.

Жирный человек был патриархом. Косу никогда раньше не доводилось стоять так близко к нему, но ошибиться было невозможно. Его одежда, практически осязаемая аура власти и тучность говорили сами за себя. Залитый кровью труп восседал на каком-то парящем кресле, иначе бы траллы никогда не дотащили его так далеко.

Судя по внешнему виду патриарха и огромному символу, украшавшему его перепачканные одежды, это, к тому же, был не какой-нибудь патриарх. Это был патриарх Пивлика, тот самый, прибытие которого босс Коса ожидал завтра. Символ дома Карловых, в виде уробороса, ни с чем невозможно было спутать. Он полностью совпадал с тем, что был расположен над баром.

Одежды патриарха были еще более роскошными и дорогими, чем одеяния лысого мужчины и молодой женщины, но, было очевидно, что громадное существо уже не дышало. Покрывалось слизью, да, но не дышало. Хотя это было сложно утверждать из-за маски, покрывавшей лицо патриарха.

Кос на мгновение замер на месте, раскрыв рот от удивления, не зная, что сказать. Ему хватило трех секунд, чтобы заметить, что старик был мертв – если в полусгнившем теле патриарха не было ничего удивительного, то стоило обратить внимание на тревожные выражения лиц двух живых Оржовских гостей. К счастью, Пивлик пришел ему на помощь.

- Советник Мелиск! Леди Карлова! Рад вас видеть снова, друзья мои, - сказал бес. Он прыгнул через барную стойку и, пролетев над столами, приземлился рядом с Косом. – Мы не ожидали вас ранее восхода солнца. Прошу прощения за состояние…

- Пивлик, заткнись, - сказала женщина, - и помоги мне перетащить его в безопасное место. Мы еще не видели призрак.

Кос взглянул на беса, затем на молодую женщину и поправил на плече тело спящего Хаздовца.

- Добрый вечер, мадам. Сэр. – Кивнул он гостям. Проскользнув мимо пары Оржовцев и их жуткой ноши, он обернулся и крикнул Пивлику. – Помощь нужна, босс?

- Он может рассчитывать на меня, - сказал лысый мужчина, и Кос услышал, как Пивлик согласился с ним.

- Ладно, - сказал Кос и оставил Пивлика самостоятельно разбираться с необычной ситуацией.

Кос не верил в богов, но был сторонником концепции полос везения. Последнее время у него их не было ни одной. Но тот факт, что он знал с абсолютной уверенностью, что ему не придется быть свидетелем некро-вскрытия тела патриарха, похоже, указывал на то, что его удача, какой бы она ни была, шла на поправку. На секунду он задумался, не будет ли Пивлик проводить вскрытие собственноручно.

* * * * *

- Ты называешь это безопасным, бес? – допытывался Мелиск.

- Оно такое же безопасное, как и все в этих местах, - сказал Пивлик с достаточной угодливостью, чтобы избежать затрещины от старшего слуги, или недоброго слова от ее светлости Таисии Карловой, которая скоро будет объявлена Баронессой Утвары.

- Мальчики, Дядя тяжелеет, - сказала Таисия.

- На траллов и трон приходится… уфф… простите, приходилась большая часть веса, - прокряхтел Пивлик, когда центр тяжести Дяди сместился.

- Это твое эктокресло? – спросил Мелиск. – надо же, я даже не знал, что эта модель еще существует.

- Оно вполне… Ты бы мог толкать, а не тянуть, дружище тралл? Вот так, - сказал Пивлик. – Да, оно мое, и оно вполне сгодится. Пожалуйста, не сердись, достойный советник, но траллы, похоже, начали ссориться. Не мог бы ты мне помочь?

- Конечно, - сказал Мелиск. Он поднял посох и чуть откинул голову назад. Он низким голосом пробормотал заупокойные слова и маска, венчавшая его посох ярко засветилась. Труп Дяди поднялся вверх, паря в белом мареве, принял подобающую сидящую позу и уселся, лишь слегка направляемый бесом, в один из древнейших и наиценнейших предметов собственности Пивлика.

Эктокресло было подарком от этого самого патриарха более двухсот лет назад. Это же явствовало из надписи украшающей спинку кресла и крошечных, стилизованных символов, начертанных красной краской на крепежах. Таисия сомневалась, что бес был его истинным владельцем, хотя имя Пивлика было также аккуратно выгравировано на кресле.

- Великолепная подделка, бес, - сказала Таисия, указывая на кресло.

- Пардон? – сказал бес, выглядывая из-под силовых зажимов на левом подлокотнике.

- Ты рассчитываешь, что я поверю в то, что Дядя подарил тебе этот антиквариат? – строго спросила она?

- Верьте во что Вам угодно, миледи, - сказал Пивлик.

- Очень скоро ко мне нужно будет обращаться, «Баронесса», - сказала Таисия. – Сразу после того, как эта штуковина сделает то, для чего она предназначена.

- Один момент, будущая Баронесса, - сказал Пивлик. – Нам нужно проверить, что все зажимы правильно закреплены, и затем принести зеркало, оно у меня над баром.

- Ты хранил его над баром? – сказала Таисия, слегка ошеломленная, но, в общем, без особого удивления.

- Мне это место показалось подходящим, чтобы присматривать за ним, - сказал Пивлик. Он провернул три зажима по часовой стрелке до конца и сказал, - Советник, боюсь, мой последний служащий ушел до того, как я вспомнил, что нужно принести зеркало, но, похоже, ты отлично владеешь телекинезом. Ты бы не мог?

Мелиск мрачно взглянул на беса, но Таисия взглянула на Мелиска еще мрачнее. Ее слуга повернулся и, ворча, побрел в зал. Ей скоро придется сесть и провести с ним долгую, милую беседу. С самого начала их совместного путешествия он ведет себя слишком нагло и всегда не вовремя.

- Миледи, - спросил Пивлик, как только Мелиск скрылся за углом. – Могу ли я спросить… это было нападение?

- Да. Груулы. Что еще это могло быть? – сказала Таисия. – Устройство готово?

- Да, будущая Баронесса, - сказал Пивлик. – И, очевидно, Дядя тоже готов.

- Хорошо, - сказала Таисия. - Когда все это кончится, я рассчитываю, что ты…

Со стороны бара раздался звон бьющегося стекла, за которым последовал голос Мелиска.

- Это были просто стаканы, миледи! – крикнул советник.

- Как я говорила, мы окончим церемонию как можно быстрее. Официальная инаугурация состоится в конце года, после того, как он отслужит испытательный срок.

Перейти на страницу:

Херндон Кори Дж. читать все книги автора по порядку

Херндон Кори Дж. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Пакт гильдий (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Пакт гильдий (ЛП), автор: Херндон Кори Дж.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*