Сказания Симхавиля (СИ) - Kserks (читать хорошую книгу полностью .TXT, .FB2) 📗
— Спи спокойно. Ты это заслужил. — сказал напоследок Маврос.
Первое время удивлённому Грею нечего было говорить. Но после он решился спросить у Лампера:
— Но почему? Почему ты с ним так поступил? Мне казалось, что ты безжалостно караешь зло.
— Это не кара, а милосердие. Я всего лишь проявил любовь и избавил его от страданий.
— Страдания?
— Он был мучеником бессмертия, — сказал Аима, — Увы, но такая участь может постигнуть каждого мага. Пойми, не все способны вынести такую долгую жизнь. Точнее даже никто не способен. Это слишком тяжкая ноша. Мы можем даровать бессмертие себе, но не другим. Вечно живущий маг вынужден наблюдать смерть своих друзей, родственников, детей, внуков и других близких. Перед его глазами проходят целые эпохи. И так получается, что в конечном итоге маг просто не выдерживает и вновь возобновляет своё старение, чтобы наконец умереть. Хотя конкретно вот с ним всё произошло немного по-другому. Он страдал, но боялся умереть, поэтому попросту сошёл с ума от такой жизни. Ты знал его? — спросил он уже у Лампера.
— Я слышал о нём, и даже когда-то видел лично. Его звали Маралин. Некогда он был уважаемым волшебником, но вскоре исчез. Он бродил по миру ещё до Мировой Войны.
— До? То есть ему было больше трёхсот лет? Долго продержался.
Лампер направил руку на тело старика, после чего тот загорелся синем пламенем и за несколько секунд обратилось в пепел.
— Пора идти.
Он направился к выходу из леса и остальные пошли за ним.
Грей серьёзно задумался. Немного прихрамывая и шагая возле Сангвия, он был глубоко погружён в себя, но после заговорил.
— Значит сошёл с ума от долгой жизни? Хм, а я-то думал, что бессмертие всегда благо. Это получается, что когда-нибудь и ты устанешь от жизни и решишь умереть? — спросил он у Аимы.
Но Сангвий щёлкнул его по подбородку и сказал:
— Попрактикуйся в магии лечения. Этот старик неслабо тебя отделал. Тебе ещё повезло, что, сойдя с ума он растерял большую часть своих сил. Иначе… пришлось бы худо.
— Угу…
Шагая вслед за Лампером, он поднимались на холм, за которым должна была находиться их оставленная телега.
— Узнали что-нибудь у местных? — спросил Грей.
— Направление, — ответил Лампер, — Некоторое время назад на юго-западе замечали странную активность. Кто-то видел, как некие личности несколько раз подряд проводили тёмные ритуалы и использовали нечто похожее на заклинание телепортации. Нужно проверить те места. Послезавтра мы уже будем там.
Так он и шагали к телеге, оставив спасённую деревню позади. Ну а происшествие со старым безумным магом заставило Грея всерьёз задуматься.
«Мученик бессмертия… Неужели никому не избежать этой участи? И раз так, то… а решусь ли я когда-нибудь остановить собственное старение? Ранее долгая жизнь звучало соблазнительно, но теперь… Я не знаю.»
Сев в телегу, они продолжили свой путь.
Глава 8 Раскрывая чёрные крылья
Заходящее солнце уже почти полностью скрылось за горизонтом. Чтобы нормально видеть дорогу пришлось зажечь два фонаря, один из которых прикрепили к автоматону, а второй оставили в телеге. И несмотря на почти наступившую темноту привал для ночёвки даже не планировался.
— Но может всё-таки остановимся и переждём ночь? — уже в который раз предлагал Аима.
— Нет, — твердил на твоём Лампер, — До нужного места осталось немного. Если остановимся для ночёвки, то приедем завтра к вечеру. Но если продолжим путь, то будем на месте уже к утру.
— А что, тебе так важно прибыть туда именно утром?
— Нельзя терять времени. Порой даже несколько часов промедления способны слишком многое изменить.
Тяжко вздохнув Сангвий достал из сумки последнюю бутылку с алкоголем, да и та была уже почти пуста. Грей же в это время практиковался в магии огня, что выражалось в виде периодичного создания огненных шаров, которые он использовал для освещения пути.
Дорога, по которой они ехали, становилась всё больше заросшей травой, постепенно и вовсе исчезая из виду. И вот вскоре они остановились, оказавшись посреди поросшего одуванчиком луга. Куда ехать дальше — не понятно.
— А я говорил, что нужно подождать до утра! — ругался Сангвий, — Теперь дорогу хрен найдёшь.
Грей слез с телеги. Просматривая с фонарём землю под ногами, он пытался найти среди травы дорогу, но всё безрезультатно. Но вот, осматриваясь по сторонам, он заметил, как из-за одного небольшого холмика исходило свечение, будто кто-то палил костёр. И было это совсем недалеко, максимум в километре от них.
— Эй, смотрите, вон там что-то есть! — сказал Вэйкур остальным.
Остальные посмотрели в ту сторону.
— И в правду, — согласился Аима, — Наверное тоже путники какие-нибудь, или охотничий лагерь. Можно заглянуть.
Усевшись обратно в телегу, они направились к нужному холму. Но приблизившись достаточно близко они вновь слезли, оставив телегу у склона, после чего начали подъём на возвышенность. Шагали они неспешно, осторожно, не особо чего-либо боясь, но ожидая встретить возможного неприятеля. Однако при приближении к вершине слуху их стал доносится женский смех.
— Женщины? — удивился Грей, как, впрочем, и его товарищи.
Ускорив из любопытства шаг, они поспешили дойти до верхушки холма. И вот, взойдя на вершину, они увидели, как на склоне несколько девушек рвали цветы и делали себе венки, то и дело хихикая и перешёптываясь. Да и сами по себе они были довольно красивы, молоды, и весьма откровенно одеты, что тут же привлекло внимание Сангвия.
Поправив причёску Аима выступил вперёд и обратился к дамам:
— Приветствую, мои прелестные леди, — от неожиданности девушки аж подскочили, но сильно не испугались, — Извините если напугал, злых намерений не имею. Не сочтите за грубость, но не могли бы столь очаровательные красавицы помочь заплутавшим путникам. Мы потеряли дорогу и никак не может понять куда направляться. Не могли бы вы помочь нам и подсказать путь? А в идеале нам бы не помешало найти место для ночлега.
Девушки с интересом глядели на незнакомцев, параллельно перешёптываясь друг с другом. И вот одна из них спросила:
— Так значит вы потерялись?
— Да, мы оставили свою телегу неподалёку. В такой темени вообще ничего невозможно разглядеть.
— А вы случайно не какие-нибудь бандиты? — спросила вторая.
— Уверяю вас, дамы, наши намерения чисты! Мы всего лишь бедные потерявшиеся путники, которые жаждут найти место у костра и возможность отдохнуть. А может и кое-что ещё…
Вновь переглянувшись друг с другом девушки заулыбались и захихикали. Тогда одна из них сказала:
— Пойдёмте. Посмотрим, что скажет хозяйка.
Девушки смотрели уже не просто с интересом, а с настоящим кокетством во взгляде, будто маня за собой при шаге. Аима с большим энтузиазмом направился следом за дамами, а остальные с чуть меньшим желанием пошли за ним.
На этой стороне холма у склона стоял лагерь, в котором виднелось ещё несколько человек. И лагерь этот был весьма приличный: несколько спальных палаток, костёр в центре, на котором стоял костёр с пищей, а рядышком стояли две телеги. Но телеги эти были большими, вовсе не похожими на ту старую повозку, в которой путешествовали драконы. Они были с крышами, словно небольшие домики на колёсах, в которых могло спать по несколько человек. И на каждой из них висело по несколько плакатов, изображающие голых девиц, что сразу наводило на определённые мысли.
— А, теперь понятно кто они! — догадался Аима, — Это же бродячий бордель!
— Бродячий бордель? — удивился Грей, — Впервые слышу о подобном. А это вообще законно?
— Конечно, более чем! Всё-таки узаконенная проституция — лучшее достижение цивилизации.
Аима был в предвкушении, Грей волновался, а вот во взгляде Лампера читалось явное недовольство.
— Опрометчиво, — сказал он Сангвию, — Глупо вот так обращаться к проституткам с дороги.
— Да ладно тебе! У нас всё равно нет больше выбора. Нужно ведь у кого-то узнать дорогу.