История одной практики (СИ) - Лисочка С. (версия книг TXT) 📗
— У Фиалки на пеленке такая же буква была, — подсказала Зайка, продолжая крепко удерживать Ангелику, у которой, кажется, была уже самая настоящая истерика.
Я, не сдержавшись, выругался. На староэльфийском.
— Сдается мне, к кое-кому у нас есть много вопросов, — сказала Селена, спешно засовывая останки одежды Квентина в бумажный пакет для улик, который она вытащила из своей сумки. — Банни, останься пока с девушкой, сейчас мы кого-нибудь за ней пришлем. Эрик, за мной!
Селена де Трие, вампир, следователь-капрал Стражи
— Да как же такое может быть-то? — спросил у меня Эрик на бегу.
— Да вот так, — ответила я, — нас с самого начала водили за нос, вот как!
Обидно не было, зато я чувствовала азарт и возбуждение, как перед охотой. Как во время охоты.
Когда мы пробегали мимо столовой, нам встретилась Бланка.
— Где Штепелтини? — спросил у нее Эрик, резко останавливаясь.
— В палате, где им еще быть? — ответила Бланка. — А что случилось?
Эрик побежал далее, а я сочла нужным немного задержаться.
— Там, в бойлерной, Банни удерживает вашу Ангелику. Она, кажется, под магическим контролем. Пошли туда кого-нибудь крепкого и вызови, ради всех богов, сюда Лазурику, пусть она ее посмотрит, — протараторила я и бросилась следом за Эриком.
Догнала я его уже у дверей в палату ледовых эльфов, вернее сказать, в первой комнате палаты, там, где дежурило звено стражей. Сейчас они были заняты важным делом — не пускали Эрика в комнату, где жили сами эльфы. Эрик пытался прорваться силой, один из стражей держал его за ворот куртки, а двое других схватили за руки и прижали к стене. Я успела вовремя, кажется, в воздухе уже запахло жаренным. И я не уверена, что это — фигура речи.
— А ну прекратить! — рявкнула я на них, засвечивая свое клеймо. — Капрал Селена де Трие, отдел по борьбе со сверхъестественными преступлениями. Что у вас тут происходит?
— Капрал Франц Пулл, — отрекомендовался мне страж, который держал Эрика за шиворот. — Вот, охраняем палату с важными свидетелями, а этот наглец пытался туда проникнуть.
— Отпустите его немедленно! — приказала я. — Эрик, покажи свои клейма!
Вообще говоря, повиноваться мне они были не обязаны. Пулл был со мной в одном звании, и, хотя, по негласным правилам, капрал-следователь стоял в иерархии Стражи чуть выше капрала-патрульного, эти правила были именно что негласными. Впрочем, ребята меня наконец вспомнили, так что Эрика удерживать перестали, и он сунул под нос капралу Пуллу свое запястье, на котором наливались ярким огнем два его клейма. Стражи принялись бормотать что-то вроде извинений, но мы с Эриком не стали их слушать, а вместо этого распахнули дверь в комнату эльфов. В комнате не было никого.
— Где эльфы? — закричал на капрала Эрик.
На несколько секунд возникло неловкое молчание. Стражи по очереди заглянули в пустую палату и с недоумением посмотрели друг на друга.
— Ушли, — выдал, наконец, после некоторых размышлений капрал Пулл.
— Как ушли? Куда? Зачем? — спросила я.
— Ушли, — последовал ответ.
— Ушли! — подтвердили оба констебля слова своего старшего.
Эрик выругался на тыпонском. Я не все поняла, у него произношение — так себе. Впрочем, с тем, что я смогла понять, я была полностью согласна.
— Эльфы! Свидетели, которых вы должны были охранять! Где они? Почему вы их выпустили? — предприняла я последнюю попытку прорваться к разуму стражей.
Эта попытка привела стражей в полное замешательство, с которым они, впрочем, справились достаточно быстро. По крайней мере, капрал справился.
— Мы палату охраняем, — ответил он мне раздраженно и вдруг выпятил грудь колесом, набрал воздуха в легкие и выдал: — Па-а-акиньте помещение!
Собственно, мы уже бежали в сторону регистратуры. Дежурный врач, скучающий за стойкой регистрации, весьма удивился нашему появлению и приподнялся со своего места, видимо, для того, чтобы сделать нам замечание.
— Ледовые эльфы! — крикнула я. — Где?
— Ушли, — ответил он и мне на мгновение показалось, что от него мы добьемся не больше, чем от стражей в палате. Но его, видимо, под контроль не брали, а может быть просто забыли вычистить ему память. — Минут пять назад.
— Куда? — спросил Эрик.
— Не знаю, — ответил он. — Выписались и ушли… наверное…
На улице, у дверей, дежурили два констебля. Я снова засветила свое клеймо, а клейма Эрика так и не потухли с той минуты, когда он показывал их стражам в палате.
— Эльфы! Ледовые! Мужчина и женщина! С грудной девочкой! Куда ушли? — спросила я.
— Сели в экипаж и поехали в ту сторону, — махнул рукой один из констеблей в южном направлении. — Минуты три назад. Экипажей не было, минуты две ждали, пока не подъехал.
— Их необходимо срочно задержать! — прокричал Эрик. — Они преступники! Помогите нам!
— Извините, нам нельзя оставить пост, — ответил констебль. — Таран нас за это в порошок сотрет.
Эрик, кажется, собирался спорить, но я понимала, что они правы.
— Тогда помогите поймать экипаж, — сказала я.
К несчастью, ни у самой клиники, ни на прилегающей улице, экипажей не было и следа.
— А, Малин с ним, — махнул рукой Эрик. — Три минуты. Они не могли далеко укатить. Догоним. Побежали!
Я сунула одному из констеблей пакет с останками одежды Квентина и припустила вслед за Эриком. Какое-то время мы бежали по улице бок о бок, затем Эрик что-то прокричал, и мне в спину словно свежий ветер ударил, как кораблю в парус. У самого Эрика ноги попросту исчезли, а вместо них появился змеиный огненный хвост, на котором он заскользил так быстро, что оторвался от меня за несколько мгновений на полквартала. Люди, которые и так с некоторым недоумением смотрели на двух бегущих куда-то людей, теперь стали оглядываться на Эрика, провожая его взглядами, а то и комментариями, которых, он, впрочем, не слышал. Я рванула было за ним, но, несмотря на проклятье ускорения, тягаться с Эриком не могла. Кроме того, мне вдруг пришло в голову, что эльфы вполне могут свернуть на какую-нибудь улицу, и мы их упустим. Я выпустила вперед мою маленькую, мою хорошую, мою крылатую мышку, которая, как и я сама, была альтернативно живой, но зато имела крылья. Я заработала ими, поднимаясь насколько возможно выше, надеясь на то, что в небе не окажется какого-нибудь досужего орла, который сочтет меня подходящим ужином.
«Бригир, услышь меня, Бригир! — кричала я мысленно. — Бригир, это Штепелтини! Это они! Они убегают в южном направлении! Бригир, услышь!»
Но мой родной, мой любимый, мой единственный меня не слышал. То ли заклинание, которым нас наградила Лина, иссякло, то ли он все еще находился в тюрьме, а там подобная магия не работает. Зато с высоты своего полета я увидела тех, кого мы с Эриком, не жалея сил, пытались догнать. В этой части города здания были, преимущественно, двухэтажными, а улочка, на которую свернул экипаж эльфов — довольно тихой и почти безлюдной. В тот момент, когда я его заметила, патруль стражей как раз зачем-то остановил его. Я резко спикировала, вниз к Эрику.
— Налево, — пропищала я. — Они близко, Эрик. Быстрее!
Мы завернули с ним за угол и в конце улицы увидели экипаж. Эрик издал торжествующий крик и ускорился еще больше, и теперь, я даже в виде летучей мышки едва-едва поспевала за ним. К тому моменту, когда мы покрыли две трети разделяющего нас расстояния, один из стражей-патрульных козырнул кучеру, что-то ему сказал и экипаж тронулся с места, а стражи, наконец, обратили внимание на нас, а вернее сказать — на Эрика, потому что на его фоне моя маленькая летучая мышка была совсем незаметна.
— Капрал де Трие, — запищала я и тут только сообразила, что мы еще слишком далеко, чтобы меня в таком виде могли услышать.
— Отдел по борьбе со сверхъестественными преступлениями, — заорал Эрик в полный голос. Мои чувствительные к звукам маленькие ушки даже заложило. — Задержать экипаж! В нем преступники! Это приказ!!!