Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Грани лучшего мира. Дилогия (СИ) - Ханыгин Антон (книги онлайн читать бесплатно TXT) 📗

Грани лучшего мира. Дилогия (СИ) - Ханыгин Антон (книги онлайн читать бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Грани лучшего мира. Дилогия (СИ) - Ханыгин Антон (книги онлайн читать бесплатно TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   - Очень плохо слышу. Они не со мной говорят. Между собой. Не могу разобрать.

   - Тогда просто не обращай на них внимания, - предложил Демид. - Пойдем в город.

   - Там опасно.

   - Сейчас везде опасно, - усмехнулся бывший помощник капитана. - Попробуем что-нибудь выяснить, вдруг Комитет еще на месте. Или нас там убьет какая-нибудь тварь. Либо найдем ответы на вопросы, либо они нас больше не будут волновать. В любом случае мы в выигрыше, верно?

   Он поднял руку, чтобы смахнуть лезущие в глаза грязные волосы, но почему-то ничего не получилось. Машинально повторив взмахи несколько раз, Демид понял, в чем дело, негромко выругался и раздраженно взглянул на свою окровавленную культю. К потере конечности еще надо привыкнуть.

   - Болит? - поинтересовалась Коваленуапа.

   "Конечно болит, ведь ты мне мясо с руки срезала каким-то куском камня, сломала оголенные кости пинком, приложила к ране непонятное месиво из травы, а потом мне повторно ампутировали оставшийся от руки огрызок в колониальном лазарете!"

   - Да нет, ерунда, - ухмыльнулся фасилиец. - Просто непривычно.

   Дикарка внимательно посмотрела на него и произнесла с легким оттенком уважения в голосе:

   - Я говорила, что такие, как ты, у нас умирают в детстве. Я ошибалась. Ты бы смог дожить до десяти лет. Наверное.

   Демид хмыкнул, но возражать не стал. В принципе, Коваленуапа была права.

   Фасилиец и дикарка наконец подошли к южным городским воротам Нового Крустока. Массивная железная решетка была опущена лишь наполовину - механизм заржавел. Вполне в духе Евы - увядающая природа, обветшалые дома, ржавые решетки. Сразу за воротами была наспех сооружена небольшая баррикада, которая выглядела одновременно недостроенной и частично разрушенной. Демид осторожно перешагнул через обломки мебели и куски кровли и фасадов, а в следующий момент уже летел куда-то вбок, успев заметить лишь бледную тень, врезавшуюся в баррикаду, промахнувшись мимо фасилийца на какие-то полшага. Коваленуапа в очередной раз спасла его, оттолкнув в сторону. Но от чего спасла?..

   Фасилиец вскочил на ноги и увидел, как из завала поднялся человек с глазами слепца и необычайно бледной кожей, сквозь которую были видны зеленоватые вены. Из его груди торчал обломок ножки стула, стопа была неестественно вывернута назад, а поперек шеи зиял глубокий разрез, оставленный, судя по всему, обсидиановым ножом дикарки. Любой нормальный человек был бы уже мертв от подобных ранений, но бледнокожее существо упрямо двинулось в сторону Демида, с хрустом наступая на свою сломанную ногу.

   Коваленуапа накинулась на фармагула со спины и повалила его на мостовую, из-за чего вонзившийся в грудь обломок выскочил из спины человекоподобного чудовища, обдав дикарку брызгами зеленоватой крови. Схватившись за клочки бесцветных волос, она несколько раз ударила его головой о мостовую, а затем резким движением свернула фармагулу шею. Ее противник оставался еще жив, если это можно было назвать жизнью, но полученные увечья существенно нарушили его координацию движений. Коваленуапа подвела итог, точными движениями перерезав бледнокожему сухожилия на руках и ногах. Тело фармагула лежало и дергалось, так как мышцы в нем до сих пор хаотично сокращались, повинуясь не законам природы, а жуткой формуле.

   - Он что-то говорит, - заметил Демид, пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце.

   Хрип существа отдаленно напоминал слова, но из-за перерезанной глотки, сломанной шеи и размозженного лица разобрать их было просто невозможно.

   - Я слышу крик. В нем заперта душа, - произнесла Коваленуапа.

   Демиду показалось, что ее голос дрогнул. Впервые за все время их знакомства.

   - Это человек?

   - Больше нет. Это клетка. В ней бьется душа. Я слышу ее крик.

   Дикарка опустилась на колени и прикрыла глаза. Покачиваясь словно в трансе, она бормотала что-то на своем языке. Демид увидел, как ее лицо исказилось гримасой боли и страдания, но в следующий миг разгладилось, вновь став прежним. Однако он мог поклясться, что в тот момент Коваленуапа была похожа на извивающегося перед ней бледнокожего человека.

   - Я нашла для него ход. Он свободен, - заявила дикарка. - Но их много.

   Фармагул перестал дергаться. Его тело начало стремительно разлагаться, как будто природа торопилась нагнать упущенное. По мостовой потекли бледно-розовые ручейки с зеленоватыми разводами, унося с собой кусочки тающего трупа. Вскоре от него остались лишь обтянутые рваной бледной кожей кости, наполовину разъеденные собственной кровью, да пузырящаяся лужа, источающая отвратительный трупный смрад чумного лазарета.

   - Кого много? - запоздало спросил Демид, отвлекшись от ужасающего зрелища.

   Коваленуапа не ответила ему. Она стояла на коленях и бормотала слова, понятные лишь Мадзунту. Девушка мягко изгибалась в мистическом танце, который поражал первобытной феерией, но в то же время был скован неразрушимыми цепями неподвижности. Обсидиановый нож, зажатый в изящную и сильную руку, опасно скользил по телу дикарки, не причиняя ей никакого вреда. Полированный острый осколок даже не повредил ни одного волокна на просторной рубахе, подаренной Коваленуапе кем-то из женщин колонии, хотя он с легкостью рассекал человеческую плоть.

   - Подчинитесь верховному правителю Маною Сару...

   Демид резко обернулся на утробный голос. Он принадлежал бледнокожему существу, некогда бывшему женщиной. Фармагул вышел из старого поста стражи у городских ворот и направился в сторону дикарки и фасилийца, оставляя за собой пунктир из алых капель, которые срывались с окровавленных рук.

   - Что вы такое? Кто такой Маной Сар? - выкрикнул Демид, доставая погрызенный ржавчиной боевой кинжал, который ему вручили перед выходом из Бухты Света.

   - Настал новый порядок. Пришла эра...

   С городской стены спрыгнул очередной бледнокожий, частично разрушив потрепанную баррикаду. Фасилиец отскочил в сторону, прикрывая голову от летящих во все стороны обломков.

   - Коваленуапа, тут опасно!

   Демид хотел было потрясти ее за плечи, но не рискнул - дикарка до сих пор продолжала свой опасный танец с ножом и могла навредить сама себе, если ее так грубо потревожить.

   - Пришла эра идеального человечества. Подчинитесь...

   Из дома неподалеку вышел еще один фармагул. Затем с крыши упал четвертый, из подворотни выполз пятый, волоча за собой перебитые ноги, а затем показались остальные. Их становилось все больше и больше. Сломанные конечности, пробитые головы, рассеченные тела, волочащиеся по мостовой внутренности, сквозные дыры в телах - они не замечали своих кошмарных ранений и медленно брели к цели, почти синхронно бормоча одни и те же фразы:

   - Починитесь верховному правителю Маною Сару... Эра идеального человечества... Старая власть и несовершенные люди должны быть уничтожены... Подчинитесь...

   Вскоре вокруг Демида и Коваленуапы собралась внушительная толпа бледнокожих существ в изорванной одежде, забрызганной своей и чужой кровью. Выругавшись, фасилиец стиснул рукоять кинжала и приготовился умереть. В конце концов, он дальше всех зашел в выполнении миссии Комитета - здесь есть чем гордиться. Правда, павшие товарищи с "Отважной куртизанки" погибли зазря. Да и как-то обидно в шаге от успеха встретить смерть непонятно от чего...

   "Но почему твари способные на нечеловеческую скорость двигаются так медленно? - подумал Павий и посмотрел на дикарку, плавно изгибающуюся в таинственном танце. - Неужели это ее рук дело?.."

   Окружившие их фармагулы замерли и замолчали. Никто не предпринимал попыток напасть, но Демид все равно настороженно следил за бледнокожими, стараясь уловить малейшее движение. Поэтому он непроизвольно дернулся, когда один из них рухнул на землю, утратив последнее сходство с живым человеком. Фармагулы падали на мостовую один за другим и обращались в тошнотворную груду костей и ошметков плоти. Под ними расползались омерзительные лужи, от которых поднимались клубы белесых испарений, наполняющих терпким запахом лекарств потяжелевший от пыли воздух Евы.

Перейти на страницу:

Ханыгин Антон читать все книги автора по порядку

Ханыгин Антон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Грани лучшего мира. Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Грани лучшего мира. Дилогия (СИ), автор: Ханыгин Антон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*