Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Король-мертвец (СИ) - Ладыгин Михаил Алексеевич "Rare" (читаем книги онлайн бесплатно txt) 📗

Король-мертвец (СИ) - Ладыгин Михаил Алексеевич "Rare" (читаем книги онлайн бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Король-мертвец (СИ) - Ладыгин Михаил Алексеевич "Rare" (читаем книги онлайн бесплатно txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Что ты такое говоришь? — перепугался Сойл.

— Ты мне не веришь?

— Я тебя не понимаю, — осторожно объяснил юноша.

— Ты хочешь, чтобы я стала твоей возлюбленной? — резко спросила Бетт.

— Конечно! — потупился Умник.

— И готов доказать мне свою любовь?

— Я уже подтвердил это, — тихо отозвался молодой кавалер.

— Тогда ты должен помочь мне. Надо помешать Эльг и Синеглазому по-прежнему морочить голову королю. Ты расскажешь ему о любовных шашнях этой парочки. Это причинит несчастному боль, но он привык терпеть муки. Зато Элл вырвется из расставленных на него сетей.

— И что же дальше?

— А дальше мы с тобой сыграем те роли, которые уготовили для себя Эльг и Квейт. Я постараюсь стать королевой, а ты станешь моим постоянным любовником и первым советником. Мы получим власть и изменим жизнь при дворе. Доверься мне.

На лице Умника отразился неподдельный ужас. Бетт насмешливо покачала головой, а потом обняла мальчика и одарила его пылким и очень нескромным поцелуем. У того подкосились ноги.

— Ты пойдешь к королю? — потребовала девушка.

В ответ Сойл только кивнул головой. Закрепляя свою победу, леди Бетт опять прижалась к поклоннику, подставляя ему губы для поцелуя. Умник не нашел в себе сил отказаться. Некоторое время Красотка пылко отвечала на робкие ласки ошалевшего от счастья юноши, а потом выскользнула из его рук и исчезла.

Довольно долго виконт стоял, мечтательно поглядывая вслед убежавшей девушке, а потом горько вздохнул и решительно направился в королевские покои. Элл только оправился от приступа боли и незамедлительно принял приятеля.

— Что случилось? — спросил он, увидев мрачную физиономию Умника.

Тот коротко и жестко пересказал ему разговор с леди Бетт.

— Прошу подвергнуть меня опале и удалить из дворца. Готов понести любое наказание, — закончил свою речь Сойл.

— За что? — поинтересовался король тихо. — Ты рассказал мне все, не утаив замысла коварной девчонки. А ведь тебе пришлось нелегко, виконт.

— Мне противно и горько, — признался Умник. — Как ни поверни, но я нарушил слово, данное леди Бетт.

— Ей следовало быть более внимательной на уроках по государственным уложениям, — сухо прокомментировал Элл. — Статья сорок вторая эдикта «О преступлениях против Короны» гласит, что «при подозрении на заговор с целью измены признаются ничтожными все клятвы о сохранении тайны и иные обязательства посвященных в заговор лиц».

Сойл с трудом сдерживал слезы. Король не стал утешать юношу, догадываясь о том, что происходит в душе виконта. А тот более всего переживал от того, что ему пришлось выступить в роли доносчика. Как ни странно, но пылкая влюбленность в Красотку отошла куда-то в сторону. Расчетливость и эгоистичность леди Бетт сами разрушали романтическую увлеченность наивного и неопытного в любовных делах Сойла.

Немного успокоившись, Умник покинул покои, но пошел не к себе в комнату, где его могла поджидать молодая заговорщица, а к Канту, с которым принялся обсуждать виды на урожай. А король попросил пригласить к себе Эльг. Виконтесса встревожилась, узнав о неурочной встрече. Она даже не стала переодеваться, а явилась на прием в платье, которое обычно носила только в своем будуаре.

— Что случилось, Элл? — спросила девушка, увидев печальное лицо короля.

— Сядь, Кошечка, — попросил юный монарх, — нам предстоит долгий разговор. Начнем с главного: ты ведь знаешь, как я отношусь к тебе?

— Догадываюсь, — ласково улыбнулась Эльг, — но только догадываюсь…

— Я люблю тебя, — просто сказал Элл. — Кажется, я полюбил тебя в тот момент, когда впервые увидел тебя во дворце, хотя тогда мы оба были еще детьми…

— Почему же ты до сих пор молчал? — укорила юношу виконтесса.

— Я калека, — горько вздохнул король. — Ты заслуживаешь лучшего мужа…

— Чушь! — выдохнула Эльг. — Ты сейчас сказал чудовищную глупость. Я заслуживаю любимого мужа, а не «лучшего» или «худшего». Ты не с того начал. Почему ты не спросил, как я отношусь к тебе?

— Потому что я боюсь загнать нас обоих в угол, из которого нет выхода, — едва слышно признался Элл, а потом его голос внезапно окреп. — Вот уже год я ломаю себе голову, пытаясь придумать что-нибудь путное. Я очень боюсь за тебя. Я пытался скрыть свои чувства к тебе…

— Не очень умело, — фыркнула виконтесса.

— Возможно, — согласился король. — Понимаешь, у меня очень много врагов. Самого меня защищают дуэргары, поэтому враги могут нанести мне удар, лишь поразив самого дорогого для меня человека. Вот почему я хотел скрыть свою любовь к тебе…

От стены отделилась до этого момента незаметная фигура Мандрагоры.

— Вы действительно плохой актер, король, — прошелестел тихий голос темного эльфа. — Только слепой не заметил бы, как вы смотрите на эту юную леди. После первого вашего влюбленного взора мы сами взяли виконтессу под свою защиту.

— Я не знал об этом, — растерялся юноша.

— Теперь знаете, — сообщил эльф-убийца и вновь скрылся в тени.

— А еще меня останавливала твоя порядочность, твое благородство, — упрямо продолжил Элл.

— Я ослышалась, или ты сказал очередную глупость? — рассердилась девушка.

— Сейчас объясню: моя болезнь не позволяет мне иметь детей…

— Это пока не факт, — теперь в голосе виконтессы звучало откровенное раздражение.

— Увы! Даже если физически я смогу зачать ребенка, я передам ему яд, живущий во мне, и обреку младенца на страдания, о которых другим лучше не знать, но о которых слишком хорошо известно мне самому…

Глаза короля потемнели от горя, в них сверкнуло отчаянье. Эльг не выдержала. Она подошла к королю и взяла его за руку, шепча слова утешения. На мгновение юноша расслабился, а потом отстранил от себя девушку.

— Я не закончил мысли, — спокойно продолжил он. — Интересы Крайда требуют, чтобы у меня появился наследник, но мне нестерпима мысль о возможности принесения в жертву политике здоровья ребенка. И вот я подумал, что королева могла бы родить дитя, чьим отцом на самом деле стал бы здоровый мужчина, а я бы признал этого ребенка как своего собственного.

— Ты действительно болен! — холодно заметила Эльг, и в ее серых глазах сверкнули искорки с трудом сдерживаемого гнева. — Интересно, в чьей-нибудь голове еще могла бы зародиться такая безумная мысль?

— О! Не беспокойся, — презрительно отозвался король. — Я же сказал, что ты слишком благородна, чтобы даже не помыслить о таком. А вот твоя наперсница не только жаждет пройти по этому пути, но уже начала подбирать себе союзников…

И Элл сообщил виконтессе без утайки все, что услышал от Умника.

— Бетт? Вот мерзавка! — возмутилась девушка.

— Если бы она не считалась твоей приближенной, я уже приказал бы обвинить ее в государственной измене, — тихо признался король. — Она попыталась бросить тень не только на тебя, но и на Квейта…

— Вот почему она по ночам шпионит у дверей моей спальни, — дрожащим от гнева голосом сказала виконтесса. — Я никогда не доверяла ей. Дело в том, что она — сирота. Ее мать умерла при родах, а отец погиб, защищая замок моего отца, поэтому герцог Ад’Варт сделал Красотку моей придворной дамой, отдавая долг уважения бесстрашному вассалу. Увы, дочь не унаследовала верности своего отца. Ты не сердишься на меня, Элл?

— Я передаю ее твоей воле, поступай, как знаешь…

— Ты не ответил на мой вопрос.

— За что мне сердиться на тебя? — попытался улыбнуться король. — Ты — самое большое счастье в моей жизни.

— Тогда поцелуй меня! — попросила Эльг.

Тяжелая портьера легонько шевельнулась. Бдительные дуэргары покидали свои посты, чтобы оставить молодых людей наедине.

Лишь под утро виконтесса вернулась в свои покои. Ее объяснение с Эллом несколько затянулось. Влюбленным слишком много хотелось сказать друг другу. К тому же нежные признания постоянно прерывались жадными объятьями и пылкими поцелуями. Они так увлеклись этим занятием, что король после ухода девушки с изумлением понял, что миновало время обычного для него приступа болезни, не посмевшей прервать сладость первого свидания.

Перейти на страницу:

Ладыгин Михаил Алексеевич "Rare" читать все книги автора по порядку

Ладыгин Михаил Алексеевич "Rare" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Король-мертвец (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Король-мертвец (СИ), автор: Ладыгин Михаил Алексеевич "Rare". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*