Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Записки странствующей травницы (СИ) - Головач Дарья (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗

Записки странствующей травницы (СИ) - Головач Дарья (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Записки странствующей травницы (СИ) - Головач Дарья (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
* * *

Да вы не пугайтесь… Замок у нас тихий… Даже никаких легенд про замурованных девиц в подвалах не ходит…

Бежать по пустым каменным коридорам в длинном платье было тем еще развлечением, но ничего другого не оставалось. Слова служанки, проводившей меня в комнату три дня назад сами собой всплыли в голове в качестве издевательской насмешки.

Я резко завернула на очередной развилке, придержавшись за угол рукой и побежала дальше по широкой галерее, набирая потерянную скорость. Спустя полминуты сзади послышался ужасающий скрип когтей по каменным панелям. У зверя рук не было, пришлось тормозить лапами для того, чтобы повернуть, а не вылететь по инерции через низенькие перила.

Кричать и звать на помощь не было смысла. Всю прислугу распустили вечером в честь праздника, потому замок пустовал. Все благородные господа также выбрались в город посмотреть на праздничные шоу, устраиваемые приезжими цирковыми труппами. Одна я как потерянный призрак металась по коридорам пытаясь не закончить свою насыщенную жизнь в желудке у оборотня.

А главное, ничего ж не предвещало. Я должна была дождаться Вернара в комнате для того, чтобы получить последние указания и затем уже отправиться в город. Время шло, капитан задерживался, а в желудке предательски урчало. В обед я была занята наблюдением за Герратом и Гартисом, за ужином нервничала из-за предстоящей авантюры так, что кусок в горло не лез. Решив, что ничего не потеряю, я выбралась на кухню в поисках чего-нибудь съестного.

Именно там за перебиранием вчерашних булочек меня и застал этот кошмар. Тварь внешне напоминала волка, только более упитанного и рослого. В холке оборотень был выше моего пояса, а вздумай зверюшка подняться на дыбы — наверняка смог бы достать копченый бараний окорок, лежащий на самом верху кладовой. Только соблазнился он отнюдь не животным мясом, а человечьим.

В первую очередь я от всей души отвесила незваному гостю не менее фунта черного перца прямо в морду. Банка со специей подвернулась под руку как нельзя вовремя дав мне несколько дополнительных секунд форы. Во вторую очередь я бросилась бежать. Без оружия, амулетов и даже маломальского запаса магии я годилась разве что на кровавую отбивную. Надежда была только на тайный ход в моей комнате — единственный тайный ход, в расположении которого я была уверенна.

Буквально взлетев на третий этаж, я с облегчением услышала, что оборотень в который раз поскользнулся на гладких плитах, завалившись на бок. Меня эта участь минула благодаря кожаным башмакам. Я ворвалась к себе в комнату и первым делом заметила Вернара, расслаблено стоящего у окна. Если бы не надобность закрыть дверь и привалиться к ней всем весом — повисла бы от радости у него на шее.

— Меч… есть? — Я не узнала свой каркающий голос.

— Что проис…? — начал было мужчина, но тут в дверь с дикой силой ударили снаружи. Петли жалобно заскрипели. Капитан подбежал и навалился на створки вместе со мной. Сбоку встал Горян, которого я даже не заметила раньше. Из-за пояса мужчина выхватил метательный топорик.

— Оборотень… сожрет… — На связную фразу меня не хватало. Двери снова содрогнулись. Сверху посыпались труха и мелкие щепки. Эдак их еще не больше, чем на пару раз хватит.

— Етить-колотить… — Комментарий рыжего тоже был малоинтеллектуальным. Я вопросительно смотрела на капитана.

— На счет три открываем. Горян, прикрой Ерви. Раз, два…

На счет три Горян оттеснил меня в угол к шкафу. Капитан одним движением выбил засов как раз в тот момент, когда оборотень разогнался для нового удара. Не встретив деревянного сопротивления, зверь ворвался в комнату, затормозив только на середине, развернулся и увидел новую жертву — капитана. Моментально пригнувшись для прыжка тварь взвилась в воздух, но вынуждена была уклониться от летящего топора из-за чего сомкнула пасть в полусажне от ноги Вернара. Именно этих нескольких мгновений хватило магу для того, чтобы сплести заклинание магической сети и накинуть ее на оборотня. Голубые нити опутали волчье тело плотным коконом. Еще миг — и по ушам садануло мордварской магией. Сеть, истончаясь, засветилась красным.

— Руби его!

Капитан из последних сил удерживал расползающееся заклинание, когда Горян подобрал топорик и, не мешкая, всадил его оборотню между ушей, вынул, и снова всадил. Мужчина продолжал рубить до тех пор, пока тело зверя не перестало дергаться в конвульсиях. К этому моменту все вокруг на добрый сажень было обрызгано кровавыми каплями.

Все действо заняло не больше полутора минут, которые я стояла, не шевелясь и не дыша. С последним ударом топора внезапно вернулась способность двигаться, и я судорожно схватила ртом воздух. В нос ударил запах крови. В глазах потемнело, а из тела словно вынули стержень. Я начала медленно оседать на пол, придерживаясь рукой за стену.

— Ерви, Ерви, — голос Вернара донесся словно из-за пелены тумана, — давай, приходи в себя.

Зрение медленно вернулось. Как оказалось, я и не закрывала глаза, а сейчас бездумно таращилась в пустоту перед собой пока ее полностью не заслонило лицо капитана.

— Ерви, слышишь меня? — Мужчина легонько тряхнул меня за плечи.

— Слышу, я в порядке. — Надеюсь, голос был хотя бы наполовину тверд от того, с какой твердостью я хотела это произнести.

— Назад дороги нет, капитан. Здорово же мы тут наследили.

Горян стоял над медленно трансформирующимся телом. После смерти оно принимало человеческое обличие. Белые ноги… тонкие, нелепо раскинутые руки… светлые волосы.

— Валдо… Это помощник Геррата. — Я с трудом заставила себя посмотреть на труп и снова отвернулась. — Нужно уходить.

Вернар кивнул, ничего не говоря, подхватил сумки с кровати и направился к тайному выходу. Молчание продлилось ровно до того момента, пока мы втроем цепочкой спускались по узкой винтовой лестнице. Единственным источником света был метающийся огонек свечи, которая под конец еще и начала чадить. Приходилось аккуратно перебирать ногами, сперва проверяя устойчивость камня, прежде чем на него опереться. Это монотонное занятие вывело меня из оцепенения, по крайней мере, несколько приглушило краски в воспоминаниях пятнадцатиминутной давности.

— Как так получилось, что ты решила сыграть в салочки с оборотнем? — Капитан, не оборачиваясь, вел нас по низенькому земляному лазу, кое-где укрепленному деревянными балками.

— А я, между прочим, и не первая, — кусочки общей картины медленно вставали на свои места, — предыдущие лекари барона тоже в один прекрасный день обнаруживали эту зверюгу, жарко дышащую в затылок. Видимо, догадывались о дурмане и пытались как-то помочь Гартису.

— Ерви…

— Вернар, я ничего не предпринимала, просто наблюдала, но и этого, видимо, оказалось достаточно.

— Об этом мы еще поговорим, сейчас есть дело поважнее. — Впереди показалась развилка, в которой маг уверенно свернул налево.

Я только вздохнула. Хочется ему ставить последнее слово за собой — пускай.

— Если Геррат думает, что травница уже мертва — это сыграет нам на руку. Ты должна будешь его отвлечь и повести за собой в переулок. Сначала с этим должен был справиться Горян, но я думаю, если ты накинешься при свидетелях на него с обвинениями — дело выйдет быстрее. Для того, чтобы не выдать себя какому-то заезжему магу все мордвары будут держаться особняком. Не исключено, что тебе придется прорваться через ряд стражи. Мне надо знать сейчас, справишься ты или нет? — Мужчина внезапно развернулся и я, не успев затормозить, уткнулась ему носом в грудь.

— Я в порядке, — отодвинувшись назад, я наступила на ногу Горяну, получив в ответ сдавленную ругань. — Если надо устроить на людях истерику — сейчас как раз самое подходящее время.

— Тогда запоминай…

Прежде, чем мы выбрались из потайного лаза, я заучила и три раза пересказала Вернару план отхода к намеченному переулку. Выход наружу оказался спрятан под сводами небольшого каменного моста почти на краю города.

— Дальше сама пешком. Нам надо быть в другом месте.

Перейти на страницу:

Головач Дарья читать все книги автора по порядку

Головач Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Записки странствующей травницы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Записки странствующей травницы (СИ), автор: Головач Дарья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*