Некромант . Трилогия - Петерсон Андрей Викторович (лучшие бесплатные книги .TXT) 📗
Глава четвертая
– Да уж… — глубокомысленно изрек хилависта. — Повезло нам, что ты с порталом на этот раз угадала… А то болтались бы сейчас неизвестно где, и всю бы эту красоту пропустили… — он повел глазами по сторонам, не прекращая набивать рот копченым окороком, вымоченным в темном пиве.
Просто невероятно было — сколько же еды в него влезает. Осси, вот, давно уже насытилась, запила незапланированную трапезу неплохим, хотя и немного горьковатым вином, почерпнутым из стоящего рядом бочонка, собралась и готова была двигаться дальше, а раздувшийся сверх всякой меры шар все жрал, жрал и жрал, при этом, к тому же, ни на миг не замолкая.
Открывшийся под статуей Олиса портал перенес леди Кай и Ташура не куда-нибудь в тар-тарары, и даже не на очередной остров из белого песка, а в место значительно более приятное и привычное. И в этом хилависта был безусловно прав.
Шагнув в ревущий столб света, взметнувшийся из-под ног каменного истукана, Осси оказалась в самой что ни на есть обычной, нормальной и абсолютно человеческой кладовке. И это не могло не радовать, тем более, что кладовка это была доверху набита очень даже приличной едой и, как позже выяснилось, весьма недурственными напитками. И это при том, что размеры ее были очень даже не маленькими.
Осмотревшись, а затем осторожно выглянув наружу, и убедившись, что ничего страшного и неприятного им пока не угрожает, леди Кай решила ненадолго здесь задержаться. Во-первых, чтобы немного подкрепиться, а главное — подкрепить исстрадавшегося и изнывшегося хилависту, а, во-вторых, — немного перевести дух, после довольно-таки напряженного времяпровождения, выпавшего на ее долю этим утром.
Задержалась, подкрепилась и перевела. А теперь вот дожидалась Ташура, который, похоже, решил истребить абсолютно все накопленные здесь запасы. Во всяком случае, останавливаться он, вроде бы, пока не собирался.
– Только ты уж, давай, голуба, в следующий раз сразу угадывай, — продолжал разглагольствовать хилависта, нимало не смущаясь тем, что при каждом слове у него изо рта вываливаются огромные куски пирога с сыром. — Так, чтобы с первого раза. А не то, второго, не ровен день, можно и не дождаться…
– Я не угадывала, — Осси нахмурилась. — Ни в первый раз, ни во второй.
– Ага, не угадывала она… — хилависта только что подобрал с пола потерянные куски и теперь старательно их заглатывал. — Скажи еще — знала.
– Знала, — кивнула леди Кай. — То есть, в первый раз, конечно, не знала. Но первый раз — это, вообще, — недоразумение. Ты просто не понял…
– Конечно. Не понял, — хмыкнул Ташур. — Куда мне убогому… А чего тут понимать, когда сама ясно сказала, что портал правильный!
– Да не говорила я, — Осси махнула рукой. — Ладно. Не важно… А, вот, во второй раз — действительно знала, что это Олис.
– Да? — Хилависта с недоверием посмотрел на девушку. Даже жевать перестал на какое-то время. — Знала? И откуда же?
– Так они сами нам все и сказали…
– Они? — Вскинулся Ташур. — Сказали?.. Что они сказали? Белиберду они сказали! Бред они полный несли! А вот умного что-то я ничего не услышал…
– Сказали, — упрямо стояла на своем леди Кай. — Вот смотри…
– Смотрю, — буркнул Ташур, с удовольствием принимаясь за птицу, вымоченную в соусе из чентурианских орехов. — Кстати, — пробовала? Обалдеть можно, какая вкусняха!
Потом подумал немного и вздохнул:
– И зачем я столько мяса съел… Теперь ведь не влезет… Ну, так, что у тебя там? На что смотреть-то? — И он принялся с наслаждением вгрызаться в покрытую румяной корочкой дичь, не забывая время от времени подлизывать бурый остро-пахнущий какими-то невероятными специями соус.
– На то, что они говорили, смотри.
– Ну?
– Помнишь, Олис сказал, что соврал только один из четырех?
– Помню, — буркнул Ташур. — Я все помню. Только смысла в этом бреде никакого не вижу.
– Это не бред, — продолжила Осси. — То есть, — не совсем бред. Вот подумай сам. Если соврал Телис, который сказал, что Зехис ошибается, значит Зехис сказал правду, а, следовательно, кто-то из первых двух тоже соврал. Так?
– Логично, — согласился Ташур, расправившийся к этому времени уже с половиной птицы и с удовольствием обсасывающий крылышко.
– А тогда получается, что из четверых соврали двое — кто-то из первых двух и еще Телис.
– Ты же сказала, что только один… — насупился хилависта.
– Правильно. Только это не я сказала, а Олис. А это значит, что Телис говорил правду.
– Ну и что? Думаешь, понятней что ли стало?
– Сейчас станет, — улыбнулась Осси. — Раз Телис сказал правду, то Зехис действительно ошибался, а это значит, что и Азис и Ремис говорили правду.
– Да? — Отозвался Ташур, с хрустом перемалывая своими крепкими зубищами костяк несчастной птицы. — Это значит, что это именно это значит?
– Да. Азис сказал, что портал — либо у Ремиса, либо у Олиса, а Ремис был уверен, что не у него. Что получается?
– Что? — Эхом отозвался хилависта.
– Получается, что портал это — Олис… — Осси замолчала победно улыбаясь. — Видишь, — все просто.
– Просто? — Хилависта сыто рыгнул. — Вот это было просто… А то, что ты тут несешь… — он еще раз рыгнул. — Заразилась ты от них что ли? Мало мне эти остолопы мраморные мозг выносили, так теперь еще ты принялась… Хватит уже! Угадала и угадала. Молодец! Возьми, вон, с полки буженинку! А лучше вот из той кадушки, дзяпшу из фасоли с грибами и чесночком попробуй. А меня оставь со своими этими «правда-неправда», «соврал-обманул»… А то у меня уже голова болит.
– Это у тебя от обжорства голова болит, — усмехнулась Осси. — Да и где у тебя голова, если ты сам по себе — голова?
– А, вот, где надо, — огрызнулся Ташур. — Видишь, ты даже голову от тела отличить не можешь, а туда же: «он сказал, это значит…». И вообще, если дзяпшу не будешь, то пошли уже! Сколько тут торчать можно?
Осси только рот от такой наглости открыла. А хилависта, как ни в чем не бывало, подкатил к двери, которая словно почуяв его приближение, уже потихоньку распахивалась. Причем, сама-собой, и невзирая на предусмотрительно запертый засов и наложенное интессой заклинание — не самое сложное, правда, но все ж таки… Вот так, вот… Что называется легким усилием мысли…
– Ну, идем, или как?
– Идем, — ответила Осси, хотя ответа от нее никто, по большому счету, и не ждал, потому что хилависта уже выкатился в коридор и из поля зрения пропал.
Ну, а поскольку других выходов из кладовки не было, то получалось, что путь к очередному порталу проходил именно там, и леди Кай двинулась вдоль по коридору вслед за Ташуром, не забывая при этом заглядывать в двери, которых было тут превеликое множество, — ибо никогда не знаешь, что где укрыто, и где что найдешь…
Коридор был подстать кладовке. То есть, таким же обычным, нормальным, добротным и ухоженным. Не в том смысле, что по нему без устали сновали туда-сюда разные непонятные личности, а в том, что содержался он в идеальном порядке: старая кирпичная кладка хоть и потрескалась в нескольких местах, но выглядела вполне надежно — не крошилась и не обваливалась, светильники, закрепленные на стенах были доверху залиты маслом, светили ровно и не чадили, а пол, выложенный каменными плитами был старательно выметен. Словом, хозяева — кто бы они ни были, — следили здесь за чистотой и порядком со всей тщательностью и прилежанием.
Окон тут не было и в помине, и это вполне недвусмысленно намекало на то, что находилась Осси где-то в подвале, где обычно и располагаются всевозможные кладовки, погреба и все такое, без чего не обходится ни одно хозяйство, особенно если оно большое. А то, что оно большое не было у леди Кай никаких сомнений, потому как все двери, которые располагались по правой стене бесконечно длинного коридора вели в помещения, сильно походившие на ту кладовку, в которую она попала, покинув остров пяти статуй. Различалось только их содержимое.
Одна комната была отведена под небольшой винный погребок, заставленный одинаковыми как на подбор бочонками, в другой хранился садовая утварь, содержащаяся в образцовом порядке, а в третьей — по которой бродила теперь леди Кай, была сложена отслужившая уже свой век мебель. Самая простая, незатейливая, но все еще в неплохом состоянии. Но даже эти ненужные уже больше никому вещи были не свалены абы как, а сложены и расставлены очень аккуратно, почти бережно.