Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ) - Дирана Ник (книги серия книги читать бесплатно полностью TXT) 📗

Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ) - Дирана Ник (книги серия книги читать бесплатно полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ) - Дирана Ник (книги серия книги читать бесплатно полностью TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Что ты задумал? — Пирей подозрительно уставился на меня.

— Совершенно нечего, — я невинно улыбнулся.

— Ты меня не обманешь, — категорично отозвался друг.

— Не будь так в этом уверен, — усмехнулся я.

— Нас выведут тайным контрабандистским путем, — заявил Трэм, вернувшись обратно от своих «друзей», — но есть одно условие.

— И какое же? — поинтересовался я.

— Они хотят, чтобы у вас были завязаны глаза, — ответил он.

— У нас? — переспросил я. — Это значит, что у тебя будут открыты глаза?

— Мне они больше доверяют, чем вам, — отозвался он.

— А стоило бы делать наоборот, — хмыкнул я, и Трэм нахмурился. — Впрочем, пусть они завяжут нам глаза.

— Это сделаю я, — у него в руке как по волшебству возникли три повязки.

Я молча повернулся к нему спиной, и он наложил повязку на мои глаза, а потом стал завязывать ее. Когда его рука случайно коснулась моей шеи, я невольно вздрогнул, а сам Трэм отдернул руку, а затем отъехал от меня. Я подавил желание потереть шею, из‑за его прикосновения у меня мурашки по спине пробежали — странное ощущение и отчего‑то отдаленно знакомое. Но, во всяком случае, повторения подобного мне бы не хотелось, поэтому стоит держаться подальше от этого Трэма.

— Можем ехать, — заявил Трэм.

И Риталь тронулась с места, я уже давно заметил, что эта химера необычайно умная, она отлично понимает человеческую речь и намного разумнее многих людей. Даже для химеры это необычно, хотел бы я взглянуть на того человека, которого столь необычное существо признало своим хозяином, ведь я всего лишь замена для кого‑то. Эта мысль была неприятной, поэтому я быстро сменил тему своих размышлений.

Неожиданно для меня, эта повязка на глазах не оказала нужного эффекта, у меня в голове ясно отображались улицы, и я неосознанно запоминал путь. Трэм постоянно оборачивался, проверяя, не свалились ли мы с лошадей, все же мы были ему нужны живыми. Наконец, мы доехали до стены, даже ночью она искрилась от магии и казалась голубоватой. Один из «друзей» Трэма вышел вперед и прикоснулся к стене, от его руки разросся рунический круг, а потом часть стены просто исчезла, открывая взору массивную деревянную дверь и магическую решетку. Потом этот незнакомец подошел к двери и повторил те же действия, что и со стеной — решетка поднялась, а тяжелые двери отворились. Трэм кивнул ему, а затем поехал в открывшиеся двери, ведя за поводья лошадей Розы и Пирея, Риталь сама следовала за ним. Когда мы вышли, я услышал шорох, но поборол желание обернуться — это было бы крайне подозрительно, а раскрывать свои козыри, хоть они появляются так неожиданно, я не собирался.

— Уже можем снять повязки, а то от этой дешевой тряпки у меня кожа чешется? — раздался недовольный голос Розы.

Трэм обернулся и окинул нас задумчивым взглядом, на минуту остановив свой взор на мне и пристально рассматривая, отчего я неосознанно напрягся.

— Да, конечно, мы за пределами города, — наконец, ответил он.

— Отлично, — вздохнула девушка.

Я тоже с облегчением стянул повязку и открыл глаза, весь мир внезапно поплыл и смазался, а голова отозвалась болью. Я откинул тряпку в сторону и сжал виски руками, боль начала отступать, а потом чья‑то прохладная ладонь коснулась моего лба. Я резко выпрямился и на автомате откинул от себя руку Пирея, который мгновенно понял мое настроение и состояние, поэтому отодвинулся подальше, соблюдая между нами дистанцию. Не люблю, чтобы ко мне близко находились люди, когда я неважно себя ощущаю, это дает чувство уязвимости — мерзкое ощущение.

— Тебе плохо? — поинтересовался Трэм.

— Все нормально, — отрезал я. — Итак, теперь ты наш проводник, верно?

— На время, — кивнул Трэм.

— Надеюсь, это не будет слишком долго, — заявил я.

— Поверь, я питаю те же надежды, — отозвался он.

— Отлично, — закончил я.

— Куда дальше? — спросила Роза.

— Авалон, — заявил я.

— Ты смеешься? — возмутилась она. — Тебе, темному, было недостаточно побывать в нашем священном городе, ты еще и в столицу хочешь?

— Этот город лежит у нас на пути, так что если не нравится, тебя здесь никто не держит, — я пожал плечами.

— Не дождешься, от меня вы так просто не избавитесь, — упрямо произнесла она.

— Мы это уже поняли, — не дал развиться ссоре Пирей.

Трэм, до этого молчавший, неожиданно усмехнулся и поехал вперед, мы направили лошадей следом за ним. Хоть он и знает дорогу, но я ему все еще не доверяю, так что буду сверять путь с картой, а то кто его знает этого Трэма.

Всю ночь мы ехали, к рассвету Роза начала ныть, что она устала и нужно сделать привал, я ее игнорировал ровно до обеда, когда она достала всех, и Трэм согласился сделать привал. Роза на радостях развела костер магией и убежала к речке, Пирей вместе с едой уселся под деревом. Трэм отобрал у моего друга немного провизии и расположился около своей перекинувшейся химеры, ну и я устроился поудобнее. Через какое‑то время вернулась Роза, выудив из своей сумки какие‑то пузырьки, стала вытирать лицо и мазать его чем‑то.

— Все, привал окончен, — через час объявил Трэм.

— Но я еще не закончила, — возразила девушка.

— Меня это не волнует, — отрезал Трэм. — До темноты мы должны добраться до пещеры, иначе придется ночевать в лесу, а это опасное место.

— Если что случиться, мы можем скормить диким зверям ее, — хмыкнул я.

— Только посмей, я вам тогда устрою возвращение лича! — пригрозила ведьма.

— Не волнуйся, Роза, это Вилар так шутит, — успокоил ее Пирей.

— Шутки у него… — отозвалась она немного обиженно.

— Темные, — пожал плечами мой друг, — как и он сам. Скоро привыкнешь.

— Еще чего, — фыркнула Роза. — Я не намерена мириться с замашками этого эгоистичного мерзкого темного.

— У тебя нет выбора, — отрезал я. — К тому же научись говорить потише, хотя бы так, чтобы объект твоего недовольства не слышал твоих воплей.

— Как же я тебя ненавижу, — прошипела она.

— Вы собираетесь ехать или будете тут до ночи торчать? — прервал нас недовольный голос Трэма. — Роза, Пирей, взбирайтесь на лошадей, иначе пешком за нами побежите.

— Тиран, — пробормотала девушка тихо.

— Мисс ведьма, у меня очень хороший слух, — рассмеялся Трэм.

— И никакого воспитания, — фыркнул я.

— Никогда не дашь оставить последнее слово за мной? — Трэм взглянул на меня.

— А почему я должен? — я пожал плечами.

Трэм только усмехнулся и покачал головой, а потом взобрался на своего коня. Роза также, удостоив меня презрительным взглядом, влезла на свою коняшку, Пирей похлопал меня с улыбкой по плечу и улыбнулся, я же погладил Риталь. Мы снова ехали без перерыва на отдых, к концу дня кони стали уставать, по крайней мере, лошади Розы и Пирея, а вот химеры ничуть не устали. К счастью, до пещер мы добрались, после чего ведьма буквально сползла с лошади, Пирей был в похожем состоянии, но чисто из принципа держался. Я спрыгнул на землю и провел химеру внутрь, она превратилась в пантеру и стала исследовать пространство. Трэм зашел последним и сразу принялся разводить огонь, я же уселся на подстеленный заранее плащ и вытащил карту светлых земель.

— Что ты делаешь? — Пирей подобрался ближе и заглянул через плечо.

— А не видно? — хмыкнул я.

— Ого, карта волшебная, откуда она у тебя? — изумился друг.

— Что?! — Роза также заинтересовалась и подошла.

Она дотронулась до карты и почти мгновенно отдернула руку, охнув, Пирей обеспокоенно вскочил и кинулся к Розе. Я заметил покрасневшие кончики пальцев, как будто от ожога, а потом перевел взгляд на карту, похоже, эта вещица с норовом, не каждому дастся в руки, впрочем, так даже лучше, никто не украдет карты.

— Кажется, ты чем‑то доволен, — Трэм закончил разводить костер и присел рядом со мной.

— Что бы это ни было, тебя не касается, — я быстро свернул карту, но Трэм все же кинул на пергамент заинтересованный взгляд.

— Мог бы и предупредить, что карта заколдована только на тебя! — послышался возмущенный голос Розы.

Перейти на страницу:

Дирана Ник читать все книги автора по порядку

Дирана Ник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ), автор: Дирана Ник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*