Огненные острова (ЛП) - Швартц Ричард (читаем книги онлайн .TXT) 📗
Конечно, мы все уставились на неё, за исключением Зокоры, которая по-прежнему не обращала на неё внимание. Но поскольку движения нашего гостя обладали скоростью улитки, мы вскоре утратили интерес. Просто было немного странно видеть, как она стоит там на перилах.
Внушительно было только то, что как бы не раскачивался корабль, она никогда не теряла равновесия. В какой-то момент я посмотрел на неё, и увидел, что она снова сидит там, как и раньше.
Мы обменялись между собой взглядами. Не было нужды говорить об этом вслух, мы все были согласны с тем, что этот земной диск служит родиной для многих странных людей.
— Когда-то я был знаком со священником, которой считал, что полезно ходить медленным шагом, — поведал мне Варош, пока чистил свой арбалет и натягивал новую тетиву. — Он сказал, что когда идёшь так осознанно, что осваиваешь весь процесс — это может освежить разум. Как ставится на землю пятка, как распределяется давление при опоре на всю ступню… Он всегда ходил босиком, никогда не одевал обувь, потому что хотел насладиться прикосновением к земле всеми органами чувств.
Я подумал о том, какая гадость может лежать на улицах города и задался вопросом, как можно наслаждаться ощущением подобного под своими ногами. Но, возможно, он шёл так медленно, что мог избежать такие места. Тогда это, по крайней мере, имело смысл.
— И? — спросил я, хотя не проявлял особого интереса.
Варош поднял свой арбалет, посмотрел поверх него, чтобы убедиться, что там, где он перекрещивается, всё надёжно закреплено.
— Тогда я был ещё молод, но это меня почему-то впечатлило. Однако я задался вопросом, действительно ли это настолько полезно. Понадобилось некоторое время, прежде чем я понял. Я имею в виду ползу.
— И что же это? — поневоле спросил я с любопытством.
— Его никогда не посылали на рынок по поручениям, а также не беспокоили срочной работой.
Я ухмыльнулся, затем услышал за спиной фырканье.
Там стояла Зокора, её лицо не выражало никаких эмоций, но за вуалью казалось, будто я увидел, как искрятся её глаза.
— Вы только что засмеялись? — удивлённо спросил я.
Она выгнула тонкую бровь.
— А для этого была причина?
В этот день мы снова тянули жребий, кто будет готовить. Я и в самом деле вытащил самую короткую палочку и сразу же приступил к работе. Я не особо любил готовить, но вполне привык обслуживать себя сам. Мясо, которое мы взяли с собой, пока ещё не испортилось, однако на такой жаре долго оно свежим не будет, поэтому я первым делом нарезал его в котелок в большом количестве. Заглянув в него, я увидел, что котелок ещё довольно пуст, поэтому добавил ещё, прежде чем взять картошку.
Серафина молча наблюдала. Когда я собрался добавить воду и подвесить котелок на крючок, она схватила меня за руку и выставила прочь из небольшой кухонной зоны.
— Больше я вас не подпущу даже близко к котелку! — решительно сказала она. — Уходите и больше не мешайте!
Я ушёл, чтобы больше не мешать.
В итоге поездка оказалась не такой уж спокойной. Время от времени нам встречались корабли, которые плыли под флагом племени Башни или Змеи. На одном из последних на борту была труппа солдат. Кроме того, на флагштоке был ещё один вымпел. По словам Серафины это означало, что корабль плывёт по дипломатическому поручению. Если кто-то на борту корабля племени Змеи и знал, кто к ним приближается, то не показал виду. Мы лишь мельком увидели скучающие лица экипажа и солдат и высокого мужчину, который снизошёл до того, чтобы милостиво кивнуть Агнусу, а на остальных не особо обратил внимание. Только на Лиандре его глаза задержались на одно мгновение дольше.
Затем корабль проехал мимо.
— Мы можем быть уверены в том, что любой, кто убьёт нас, будет щедро вознаграждён племенем Башни или Змеи, или даже теми и другими, — задумчиво промолвила Лиандра, когда мы смотрели вслед кораблю.
Она обратилась к Дералу.
— Насколько трудно будет проплыть мимо Янаса незамеченными?
Он почесал затылок.
— В Янасе есть морской форт в устье Газара. Он служит для защиты порта, но охватывает не всю ширину реки… Газар там ещё шире, — добавил он в качестве объяснения. — Это будет возможно. Всё также зависит от того, сколько человек знает, кто мы такие, и кому принадлежит «Копьё Славы». Янас также имеет на содержании охотничьи лодки — это лёгкие, быстрые гребные лодки для двадцати гребцов, с небольшой осадкой, маневренные и вооружённые небольшой баллистой. Если им было дано задание захватить нас, то нам придётся очень туго. Нельзя предсказать, когда и где они будут нас поджидать. Я слышал, что их курс разыгрывается в кости каждый день.
— Полагаю, эти лодки служат защитой от пиратов? — переспросил я.
Дерал горько засмеялся.
— Предположительно, да. Можно было бы утверждать, что они эффективны, поскольку уже на протяжении десятилетней в окрестностях Янаса не было пиратских набегов. Но это скорее связано с тем, что племя Башни и пираты в течение многих лет работают вместе. Огненные острова не особо плодородное место и того, что там выращивается, недостаточно, чтобы прокормить пиратов. Это всем известная тайна, что они получают своё продовольствие из Янаса.
— Значит племя Башни поддерживает пиратов и даже не пытается это скрыть? — удивлённо спросил Варош.
— Да, именно так, — с горечью ответил Дерал. — Работорговцы, пираты и племя Башни, они работают рука об руку. Из-за них исчезло много хороших кораблей. Это выгодное предприятие для племени Башни. В порту Янаса можно купить официальное охранное свидетельство, которое грозит пиратам местью, если они возьмут на абордаж корабль с таким свидетельством. На самом же деле, пиратам сообщают, какой корабль не купил охранное свидетельство. В большинстве случаев они притом знают, что загрузила каждая их жертва. И многие моряки, пережившие нападение на свой корабль, оказывались позже в качестве раба на рынке в Янасе.
— Поскольку мы не собираемся останавливаться в Янасе, о нас не смогут рассказать пиратам. Остаётся опасность, что мы встретимся с ними случайно.
— Благодарение богам, что у них не так много быстрых кораблей, которые смогли бы нас догнать, — сказал Дерал.
— Но они всё-таки есть? — переспросил я.
Его лицо потемнело.
— Два или три. Если мы встретим один из них, то вряд ли сможем выжить. У пиратов команда обычно в три или четыре раза больше нашей.
— Значит если это случится, нам остаётся только умереть или закончить жизнь в рабстве, — констатировала Лиандра. — Не очень хорошая перспектива.
— Ха! — сказал Ангус. — Я смотрю на это иначе! Однажды я взял на абордаж такой пиратский корабль. У нас не было даже десяти человек, но мы всё же победили.
— Сколько погибло? — язвительно спросила Серафина.
— Все, — гордо объявил Ангус. — Ни один из пиратов не выжил.
— Я имела в виду ваши потери, — объяснила Серафина.
— Не считая двух, все мои друзья ушли к Сольтару. Но боги, какая это была славная битва! В их честь мы пили медовуху из кровавых черепов наших врагов.
— Это отвратительно, — воскликнула Лиандра, и её лицо побледнело. Серафина тоже сглотнула.
— Если медовуха достаточно хорошая, то вкус крови почти не чувствуется, — бесстрастно объяснил Ангус. — К этому привыкаешь.
— Спасибо, — тихо промолвила Лиандра. — Я вовсе не хотела слышать подробностей, — она поспешила прочь.
— Что с ней не так? — спросил Ангус, поднимая руку, чтобы понюхать под мышкой. — Я же помылся!
— Я правильно понимаю? — спросила Лиандра чуть позже, когда вернула себе самообладание. — Фарланды, откуда родом этот варвар, часть Старой империи? Значит их я тоже должна завоевать для нашего дела?
— Да, — ответил я. — Именно так.
Она встряхнулась.
— Этот парень мерзкий! Больше всего мне хочется сбросить его с корабля, — её фиолетовые глаза встретились с моими. — Все северяне такие?
Я засмеялся.
— Они могут быть такими. Мой друг Рагнар поведал мне достаточно кровожадных историй. Но для их поведения есть причина.