Первое правило волшебника - Гудкайнд Терри (читать книги бесплатно полностью TXT) 📗
– Госпожа Денна, пожалуйста, прости меня.
– Вот так-то лучше. – Она наконец соизволила улыбнуться. – Встань. – Она смотрела, как Ричард поднимается на ноги. – Меч и кинжал тебе оставили потому, что для меня они угрозы не представляют, а тебе еще могут понадобиться, чтобы защитить свою госпожу. Я не отбираю оружия у своих воспитанников: так они лучше усваивают, что против меня оружие бессильно.
Повернувшись спиной, Денна медленно стала стягивать перчатку. Ричард знал, что относительно меча Денна права: меч обладает магией, которую она подчинила себе. «Но может, это не единственный способ», – мелькнуло у него в мозгу. Надо проверить. Его руки метнулись к горлу Денны.
Ричард рухнул на колени, крича от невыносимой боли. Боли магии… Денна все так же неспешно продолжала стягивать перчатку. Он отчаянно пытался вызвать в памяти Олений лес. Когда боль утихла, он, повинуясь приказу Денны, снова поднялся.
Денна раздраженно глянула на него:
– Что, хочешь все усложнить? – Лицо ее смягчилось, на губах вновь заиграла безмятежная улыбка. – Ну что ж, я только рада, когда мужчина все усложняет. Но сейчас ты не прав. Я же говорила: чтобы облегчить боль, думай обо мне что-нибудь приятное. Ты меня не слушаешься. Ты думаешь о каких-то мерзких деревьях. Последний раз предупреждаю: или подумаешь обо мне что-нибудь приятное, или промучаешься так до утра. Ты понял меня?
– Да, госпожа Денна.
– Очень хорошо! – Ее улыбка стала шире. – Ну вот видишь? Ты обучаемый. Только помни: что-нибудь приятное обо мне. – Она взяла Ричарда за руки, прижала его ладони к своей груди и заглянула ему в глаза: – Насколько мне известно, большинство мужчин предпочитают думать вот об этом. – Денна наклонилась ближе. В голосе появились игривые нотки. – Впрочем, если предпочтешь что-нибудь другое – пожалуйста, я не против.
Ричард решил, что не находит в ее облике ничего приятного. Разве только волосы. Внезапно нахлынула боль. У него подкосились колени. Боль нарастала. Ричард почувствовал, что задыхается. Ему не хватало воздуха. Глаза выкатились из орбит.
– А теперь покажи, как ты усвоил урок. Ты можешь в любой момент избавиться от боли, но только так, как я тебе сказала.
Он посмотрел на Денну, на ее волосы. В глазах потемнело. С трудом удерживая ускользающее сознание, Ричард подумал о том, какие у нее дивные волосы, какая роскошная, толстая коса. Боль утихла, и Ричард повалился на бок, судорожно хватая ртом воздух.
– Встань. – Он повиновался, все еще не в силах восстановить дыхание. – Молодец! Давно бы так. Позаботься, чтобы впредь это был единственный способ, которым ты избавляешься от боли, иначе я так изменю магию, что ты вообще ничего не сможешь поделать. Понял?
– Да, госпожа Денна, – задыхаясь, пробормотал он. – Госпожа Денна, ты сказала, что меня предали. Кто это сделал?
– Один из твоих.
– Никто из моих друзей не сделал бы этого, госпожа Денна.
Она презрительно посмотрела на него:
– Ну, значит, на самом деле они тебе не друзья. Верно?
Ричард сглотнул и уставился в пол.
– Нет, госпожа Денна. Но кто это сделал?
Она пожала плечами:
– Магистр Рал счел, что это не важно, и не сказал мне. Для тебя сейчас важно одно: спасать тебя никто не собирается. Тебе никогда не вырваться на свободу. Чем быстрее ты это усвоишь, тем легче тебе будет потом, во время обучения.
– Обучения? А чему меня будут обучать, госпожа Денна?
Она опять улыбнулась:
– Ты должен познать смысл боли. Понять, что твоя жизнь больше не принадлежит тебе. Она принадлежит мне, и я могу сделать с тобой все, что пожелаю. Все что угодно. Я могу причинять тебе боль, как хочу и сколько хочу, и никто, кроме меня, тебе не поможет. Я собираюсь научить тебя тому, что за каждое мгновение, в которое ты не испытываешь боли, ты должен благодарить только меня. Я научу тебя беспрекословно следовать любым моим указаниям. Ты научишься вымаливать все, что получаешь. Несколько дней мы позанимаемся здесь, а потом, когда я сочту, что ты достаточно продвинулся в обучении, я отвезу тебя в другое место – туда, где живут остальные морд-сит. Там я буду заниматься с тобой до тех пор, пока не добьюсь своего. Не важно, сколько времени на это уйдет. Я позволю поиграть с тобой и другим морд-сит, чтобы ты понял, как тебе повезло со мной. Мне в общем-то нравятся мужчины. А некоторые их ненавидят.
– А какова цель обучения, госпожа Денна? К чему ты стремишься?
Казалось, она наслаждается беседой.
– С тобой случай особый. Сам магистр Рал пожелал, чтобы тебя обучили. – Денна улыбнулась. – Он поручил это мне. Думаю, он хочет кое-что от тебя узнать. Я не допущу, чтобы ты опозорил меня в его глазах. Когда я завершу обучение, ты сам станешь умолять, чтобы тебе позволили рассказать магистру то, что он желает узнать. А когда он с тобой разберется, ты будешь принадлежать мне. На всю жизнь, какой бы короткой она ни оказалась.
Чтобы подавить закипающий гнев, Ричарду пришлось сосредоточиться на ее волосах. Он понимал, что интересует Даркена Рала: Книга Сочтенных Теней. Шкатулка в безопасности. Кэлен ничто не угрожает. Все остальное не имеет значения. Денна может убить его, ему это безразлично. По сути, этим она только окажет ему услугу.
Денна обошла Ричарда со всех сторон, критически оглядывая его.
– Если будешь себя примерно вести и окажешься хорошим воспитанником, я, пожалуй, изберу тебя в супруги. – Она остановилась, приблизила к нему лицо и потупила глазки. – Супруг морд-сит – это на всю жизнь. – Денна оскалилась в улыбке. – У меня их было много. Не обольщайся, дружочек. – Она вздохнула. – Сомневаюсь, что подобный опыт покажется тебе приятным. Если, конечно, ты останешься после этого в живых. Ни одному из твоих предшественников это не удалось. Мои супруги умирают очень быстро.
Ричард решил, что это не повод для беспокойства. Даркену Ралу нужна Книга. Если ему не удастся сбежать, Даркен Рал убьет его так же, как убил его отца, как убил Джиллера. По внутренностям Ричарда он сможет узнать, лишь где хранилось знание, содержавшееся в Книге. А поскольку хранилось оно в памяти Ричарда, то прочитать Книгу Сочтенных Теней Ралу уже не удастся. Ричарду оставалось только надеяться, что он доживет до того момента, когда Рал поймет, что совершил роковую ошибку. И тогда он, Ричард, еще успеет увидеть, как исказится в бессильной злобе лицо Рала.
Ни Книги, ни шкатулки. Даркен Рал умрет. Только это и имеет значение.
Тому, что его якобы предали, Ричард все равно не верил. Даркен Рал хорошо знает Правила Волшебника, вот и решил прибегнуть к Первому, самому главному, чтобы выбить у Ричарда почву из-под ног. Признать, что это возможно, – первый шаг на пути к вере. Ричард решил, что Первым Правилом Волшебника его не обманешь. Он знает и Зедда, и Чейза, и Кэлен. С какой стати он должен верить Даркену Ралу и не верить своим друзьям?
– Кстати, откуда у тебя Меч Истины?
– Я купил меч у того, кому он принадлежал, госпожа Денна, – ответил Ричард, глядя ей в глаза.
– Правда? И дорого он тебе обошелся?
Ричард не отводил взгляда.
– Я отдал все, что имел. Но, боюсь, он обойдется мне дороже: придется доплачивать свободой, а может, и жизнью.
– У тебя есть характер. – Денна рассмеялась. – Мне нравится ломать тех, у кого есть характер. А знаешь, почему магистр Рал остановил свой выбор на мне?
– Нет, госпожа Денна.
– Потому что я неумолима. Может, я и не так жестока, как некоторые, но зато, как никто другой, наслаждаюсь работой. Больше всего на свете я люблю причинять своим воспитанникам боль. Ради этого стоит жить. – Она подняла бровь и улыбнулась. – Я никогда не сдаюсь, не устаю и не ослабляю хватки. Никогда.
– Я польщен, госпожа Денна, что мною займется лучшая из лучших.
Денна приложила эйджил к его разбитой губе и держала там до тех пор, пока у Ричарда из глаз не хлынули слезы. Он рухнул на колени.
– Это последняя дерзость, которую я от тебя слышу. – Денна отвела эйджил и ударила Ричарда коленом по лицу. Он повалился на спину. Денна ткнула его эйджилом в живот. Ричард почувствовал, что теряет сознание, но Денна уже убрала свое оружие. – Что надо сказать?