Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Очи бога - Марко Джон (читать книги TXT) 📗

Очи бога - Марко Джон (читать книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Очи бога - Марко Джон (читать книги TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Подходя к двери, юноша заметил, что она слегка приоткрыта. Он не придал этому значения. Солнце уже вставало, но у него оставалось часа два-три на сон, чтобы потом быть полезным Лукьену. Он тихо вошел в комнату, не желая потревожить сон рыцаря. К его удивлению, Лукьена в кровати не было, и постель оставалась нетронутой. Он что, работал всю ночь? От этой мысли Гилвину стало и вовсе невыносимо стыдно. Измученный, он сел на кровать и начал стягивать башмаки. Но тут его взгляд упал на белевший на подушке листок бумаги. Юноша бросил свое занятие и схватил листок, думая, что записка — от Белоглазки. Но сейчас же отбросил эту мысль как нелепую — ведь он расстался с ней совсем недавно. Может, от Лукьена? Или от Миникин? Когда он прочел записку, содержание потрясло его до глубины души.

Записка была краткой.

«Гилвин.

Я еду в Джадор увидеться с Акилой. Ему нужны не амулеты. Ему нужен я. Для блага Гримхольда — не преследуй меня».

И подписано просто: «Твой друг Лукьен».

А после подписи были еще несколько слов. Сердце Гилвина упало, когда он прочел:

«И еще — спасибо, что помог мне снова увидеть Кассандру».

Гилвин сидел в тишине, потрясенный, не зная, что делать. Лукьена уже можно считать мертвым. Разве король Акила оставит его в живых?

— О боги, Лукьен, что ты наделал?

И что делать ему? Гилвин даже не догадывался, когда написана записка и сколько уже времени провел в пути Лукьен.

— Не имеет значения. Я должен действовать.

Гилвин быстро зашнуровал ботинок и покинул комнату как можно скорее, прихватив с собой послание. Ему нужно немедленно разыскать Торина. Если есть шанс догнать Лукьена, терять времени нельзя. Но он даже не знал, в какой из комнат спит Торин, ведь юноша провел ночь с Белоглазкой. Он беспомощно оглядывал ряд закрытых дверей. Торин может быть за одной из них или ни за одной. Гилвин ощутил панику. Каждая потерянная секунда может означать смерть для Лукьена. Этого ему не вынести. Он должен сделать что-нибудь. Наконец, отчаявшись, он громко крикнул:

— Торин, где ты?

Крик юноши эхом отозвался в зале. Он услышал шум и кряхтение за некоторыми дверьми, но никакого ответа не последовало. Он снова крикнул:

— Торин!

Внизу распахнулась дверь. Горбун Монстр сердито прошипел:

— Что тебе надо, мальчик? Хочешь весь замок перебудить?

— Монстр, я ищу барона Гласса. Ты его не видел? — в отчаянии спросил Гилвин.

— Барона Гласса? А это еще кто?

— Он прибыл вчера вечером из Джадора, — объяснял Гилвин. — Он мне срочно нужен.

Горбун покачал большой головой.

— Не знаю такого. Возвращайся в постель.

— Не могу, мне надо его найти.

— Ну так ищи! — гаркнул Монстр, захлопывая дверь перед носом у Гилвина.

Расстроенный, юноша стоял в темном зале, лихорадочно пытаясь соображать. Потом вспомнил Фарла, их с Лукьеном помощника. Он нечасто виделся с пареньком после того, первого дня, но знал, что тот живет этажом выше. Он поспешил в конец коридора. Лестница выходила в другой темный холл, тоже полный закрытых дверей — кроме одной. В центре одна дверь была открыта и в ней горела свеча. Гилвин подошел и увидел.

— Фарл!

Парень сидел на краю кровати, надевая башмаки. Его незрячие глаза с тревогой были устремлены на Гилвина.

— Мастер Гилвин! Я как раз собирался принести вам с мастером Лукьеном завтрак.

— Забудь про завтрак, Фарл. Мне нужна твоя помощь. Лукьен исчез.

Фарл живо вскочил на ноги.

— Исчез? Что вы имеете в виду?

— Оставил записку. Уехал в Джадор. Должно быть, еще ночью.

— А что, хозяйка Миникин знает?

— Нет, не думаю. Фарл, я должен следовать за ним. Но мне надо найти моего друга, барона Гласса. Ты знаешь, где его комната?

— Барона Гласса? А, вы имеете в виду того, кто приехал вчера вечером? Да. Знаю, где его комната. Она внизу. Прямо под этой, в холле. Но его там нет. Я видел его с хозяйкой Миникин совсем недавно. Она пришла за ним.

— Пришла за ним? Зачем?

— Не знаю, мастер Гилвин. Не мое дело задавать подобные вопросы.

Но Гилвин не отставал:

— Куда они пошли, Фарл? Ты знаешь?

Мальчик пожал плечами.

— Простите, не имею понятия. Но вы можете дойти до комнаты Миникин. Знаете, где она?

— Найду, — ответил Гилвин. Он поспешил выйти и побежал по лестнице. Он знал, что покои Миникин где-то на первом этаже, там же, где его комната. Точного расположения не знал, но был уверен, что спросит кого-нибудь. Но, спустившись вниз, пожалел, что не дождался Фарла. Гримхольд представлял собой сплошной лабиринт, и найти комнату Миникин было недостижимой целью. Так что вместо этого Гилвин направился в большой зал, откуда выходили ворота и где они с Лукьеном впервые увидели замок. Здесь всегда дежурили стражи, и они должны знать все. Гилвин не сразу добрался туда, и, дойдя, увидел, что там почти никого нет. Замок был погружен в тишину, но впереди раздавались голоса. Зайдя за угол, юноша увидел комнату с открытой дверью, освещенную мягким светом свечи. Комната была большой и удобной, с огромным столом и множеством кресел. Он просунул голову внутрь и увидел Миникин. К великой радости юноши, Торин тоже сидел рядом. Они встревоженно оторвались от чашек с чаем и посмотрели на Гилвина.

— Гилвин, что ты тут делаешь? — спросил Торин.

— Ищу тебя, — ответил юноша. Он вошел в комнату, протягивая барону записку. — Это от Лукьена. Он ушел, Торин.

— Мы знаем, Гилвин, — отозвалась Миникин. — Мы с бароном как раз это обсуждаем. Сядь, пожалуйста.

— Вы знаете? Но откуда?

Миникин печально улыбнулась.

— Акари мне все рассказывают. Ты садись.

Сконфуженный. Гилвин занял кресло возле Торина. Барон глотнул чаю и поставил чашку.

— Миникин пришла ко мне в комнату час назад. Сказала про Лукьена. Мы знали, что ты с Белоглазкой и решили не трогать тебя. Но про записку не знали. Можно взглянуть?

Гилвин протянул листок. Минкин спросила, как себя чувствует Белоглазка.

— Думаю, все в порядке. Настолько, насколько возможно.

Миникин улыбнулась.

— Рада, что тебе удалось ее успокоить. Белоглазка увлеклась тобой, Гилвин.

Лицо юноши стало пунцовым.

— Спасибо.

Барон Гласс протянул записку Миникин.

— Ничего особенного. Просто пишет, что едет в Джадор.

Миникин нахмурилась.

— Ваш друг — настоящий упрямец.

— Миникин, мы должны догнать его, — выпалил Гилвин.

— Мы и догоним.

Услышав ответ, Гилвин почувствовал облегчение.

— Хорошо. Если мы с Торином выедем сейчас, то, может быть, сможем перехватить его до того, как он доберется до города. Я не знаю, когда именно он выехал, но…

— Гилвин, остановись, — вмешалась Миникин. — Ты никуда не едешь. Ни ты, ни барон Гласс.

— Что? Почему это?

— Разве стал бы я сидеть здесь и распивать чаи, если бы собирался в погоню? — намекнул Торин. — У Миникин есть план получше.

— Какой еще план? — сердито ощетинился Гилвин. — У нас нет времени! Мы должны отправиться за ним сию же секунду!

— Полегче, парень, — заговорила Миникин. — Я хочу вернуть Лукьена не меньше твоего. Но посылать тебя или барона — не лучший выход. У меня есть в запасе кое-кто другой. И у него настоящий талант для подобной работы.

— Кого же? — с вызовом спросил Гилвин.

Неожиданный голос произнес:

— Меня.

Гилвин повернулся и увидел человека, стоящего в дверях, страшно худого и закутанного в черную одежду. Он был выше Гилвина, но голос звучал молодо. Бледно-серые глаза виднелись из-под черной гака, больше на лице ничего не было видно. Даже на руках незнакомец имел черные перчатки. Ступив на порог комнаты, он быстро сдернул перчатки и положил их на стол, обнажив руки, белые, словно кость. Потом развернул гака и подошел к Миникин, чтобы поцеловать ее. И тут его поразительное лицо стало хорошо видно. Он был совсем юным, едва ли старше самого Гилвина, с яркими белоснежными волосами и кожей бледно-молочного цвета. В его внешности вообще не было красок, даже глаза имели серебристый оттенок. Бескровные губы расплылись в улыбке, ибо он явно наслаждался замешательством аудитории. Миникин встала и взяла его за руку.

Перейти на страницу:

Марко Джон читать все книги автора по порядку

Марко Джон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Очи бога отзывы

Отзывы читателей о книге Очи бога, автор: Марко Джон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*