Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Великая игра - Некрасова Наталья (бесплатные версии книг .TXT) 📗

Великая игра - Некрасова Наталья (бесплатные версии книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Великая игра - Некрасова Наталья (бесплатные версии книг .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Это дикая земля. Древняя. Когда я ступил впервые на берега Средиземья, мне показалось, что и ветер здесь пахнет по-иному. Я вдохнул древность, ощутил какое-то родство с этой землей. Может, во всех нас когда-то просыпается кровь наших предков, пришедших отсюда? Может, потому мы возвращаемся сюда, покидая берега нашего благословенного Острова?

— Может быть… Смотри!

Цитадель, черная на фоне черного неба, выделявшаяся на нем лишь своей непрозрачностью, засветилась по краям. Небо вокруг нее словно бы присыпало мукой, а потом на шпиле с вяло обвисшим в безветрии нуменорским флагом медленно расцвела белая в прозелень луна. Голос, тянувший странную песнь, взлетел на немыслимую высоту, задрожал там и, не удержавшись, сорвался вниз, в глухой рокот барабана и тускловатый звон струн…

Луна смотрела на них бледно-зеленым оком.

«Двадцать с лишним лет назад по этим улицам текла кровь морэдайн, нашей нечестивой родни — но родни. Никуда не денешься. И эта кровь намертво спаяла Нуменор и Умбар. Потому я здесь. Потому мы все здесь. Потому у этого города до сих пор харадское лицо, и черное мораданское сердце, и темный загадочный взгляд, прекрасный и пугающий, а в сумерках в зеленом свете луны блещет кривой нож…»

Двое сидят друг напротив друга. Окна закрыты ставнями, тускло горит масляный светильник. Один — мужчина средних лет, с короткой опрятной бородкой, неприметной внешности. Да и одет скромно, как простолюдин. Но ведет себя как главный, хотя его собеседник — в котте таможенного офицера.

— Итак, — говорит старший, — ваш отчет уже отправлен в метрополию, причем не с одним курьером и не в одной копии. Все может быть, вы сами понимаете.

— А что может быть? — улыбается Орхальдор. — Даже если меня убьют, это уже ничего не изменит.

— Да, вряд ли дело уже удастся остановить. Но зато на вас могут отыграться.

— Я понял. Но кто знает обо мне? Я всего лишь таможенник. Пусть ищут.

Старший кивает.

— Да, в ловкости вам не откажешь. Восхищаюсь. Сейчас нам может помешать только одно — если вдруг вы сами объявите, что подтасовали результаты расследования. — Он в упор смотрит на собеседника.

— Я никогда не объявлю этого, — таким же взглядом отвечает Орхальдор.

— Конечно, ведь это было бы ложью, — не сводя взгляда и чуть заметно прищурив глаза, продолжает собеседник. — Потому что мы все знаем, что господин наместник виновен во взятках и передаче секретных сведений врагу. Доказательства верны и истинны. И вы будете на этом стоять. Что бы ни случилось.

— Буду. — Он помолчал немного, потом, еле заметно улыбнувшись, вернее, чуть дернув уголками рта, все так же глядя в лицо собеседнику, сказал: — В любом случае наша цель слишком высока, а потому оправдывает любые средства.

— Вот именно, — коротко кивает собеседник. — Однако у вас появилось уязвимое место. Я не уверен, что могут нанести удар сюда, это было бы уж слишком грубо, но все может быть. Постарайтесь уговорить госпожу уехать.

Орхальдор еле сумел сдержать короткую дрожь. Внешне, однако, ничем себя не выдал. Собеседник понимающе кивнул.

— Я знаю. С той стороны — вряд ли. Но все же берегите себя. Ради нашего дела.

«…Я сошел с ума. Я должен донести дело до конца. Она — мое уязвимое место. Она должна уехать. Тогда я стану неуязвим. Я — я! — нарушаю первую нашу заповедь — не иметь привязанностей и слабостей. Нелепо, но это делаю именно я.

Неужто придется выбирать?

Нет. Я должен найти выход. Я найду его».

«А насчет выходатот выход, который вы имеете в виду, иногда отнюдь не является выходом, сударь мой. Не считайте себя неуязвимым. Вы позовете меня — потому что у вас не будет иного выбора, кроме меня».

Он вздрогнул.

«Нет. Не поддамся.

Я знаю, я прав. Эру ведет меня. Я не могу ошибаться. Ничего не произойдет.

И все же я безумен. Я болен. Я люблю.

Люблю сейчас, когда нельзя любить.

Люблю, когда надо быть неуязвимым.

Любовь обнажает человека, и он становится беззащитен.

Но я — люблю.

Я безумен.

Я ничего не могу сделать.

С собой — ничего. Но я могу приказать ей… попросить… умолить.

Она должна меня понять.

Никаких случайностей быть не должно».

… — Уезжай. Это необходимо. Для тебя и для меня.

— Почему? Я хочу знать.

— Поверь мне на слово. Так надо.

— Так надо. Опять — так надо! Однажды мне сказали «так надо» — и я вышла замуж за человека, которого не знала. Потому, что так было надо. Теперь ты опять пытаешься лишить меня выбора. И зачем тогда были все эти разговоры о смелости, о гордыне самобичевания, обо всем этом? Ты тогда был такой отчаянный, так шел напролом — и я не смогла устоять… А получается, что я тебе нужна, как и остальным, только такой, какой ты хочешь меня видеть. Нет, не надо ничего говорить. Эленна слишком могучая соперница для меня. Мне остается только подбирать объедки. Спасибо и на том. — Она помолчала, сдвинув брови и стиснув зубы. — Ладно. Я ведь тоже очень люблю Остров. И всего ты мне сказать не мог и не можешь. Но зачем же ты заставил меня полюбить себя? Как простого человека, от которого и ждут такого же простого — дома, семьи, тишины… Ты не имел права… — Она покачала головой, опустив взгляд, чтобы не было видно глаз. — Я не поступлю, как Эрендис. Ты свободен. Уезжать мне некуда. Просто потому, что там у меня нет уже ни земли, ни дома, ни родичей, которые обо мне позаботились бы. К семье покойного мужа я уже не принадлежу. Потому — я не уеду. Но зато ты уже не связан. Ну, иди, ты теперь неуязвим.

— Ты не поняла меня.

— Думаю, поняла.

— Я не имею права рассказывать тебе все.

— Я не слепа. Я уважаю твои дела. Но с меня довольно.

— Послушай меня внимательно. Скоро все кончится. И я клянусь тебе — я стану обычным человеком. Мы с тобой уедем на север, далеко от этих мест.

— Не давай клятвы, которой не сможешь выполнить. Ты давал слово Нуменору, прежде чем дал слово мне. Винить тебя не могу — это мир мужчин, в нем законы таковы. Только почему ты тогда не оставил меня в покое? Почему не был милосерден и не оставил меня в покое? Вот этого тебе простить не могу. Нашел бы себе красивую простолюдинку, которая будет на тебя смотреть, открыв рот. Завел бы собаку. Зачем тебе я, почему именно я? Зачем ты заставил меня полюбить тебя?

Из описания провинции Умбар, а также города и цитадели Умбар

«Сей город был и остается харадским по облику своему и обычаям своим. Ни былое мораданское владычество, ни нынешнее наше не может изменить его до конца. Город выстроен из белого камня ракушечника, улочки — сплошные беленые стены, из-за которых простирают зеленые ветви деревья, ибо каждый двор — это садик и бассейн или фонтан, а на плоских крышах люди проводят часы вечерней прохлады. Крыши, как я уже сказал, плоские, и потому кажется, будто дома от самых стен верхнего города ступеньками сбегают к морю. В ночи из садов струится музыка, на крышах на пестрых коврах сидят пирующие, а танцовщицы в ярких легких одеяниях пляшут, отбивая ритм обнаженными стопами и позвякивая колокольчиками. Харадский обычай город сохранил, хотя уже много лет вкушает блага нуменорского правления.

Любопытно и то, как здесь распоряжаются водой. Через город течет река. Но, как и в любом многолюдном южном городе, она часто приносит заразу. Потому в верхний город проведен от реки подземный канал, сооруженный еще харадрим, а позже морэдайн построили акведук. Но чтобы нужды в воде не было и во время летней засухи, в городе, в частности, в верхнем, построены большие каменные цистерны, в кои собирается вода в пору дождей. От цистерн отходят трубы, дабы вода могла сливаться в случае ее чрезмерного изобилия, ибо дожди здесь бывают чрезвычайно бурными. Простолюдины берут воду прямо из реки. Туда же до недавнего времени сливали и нечистоты, и гавань во время западных ветров превращалась в клоаку. Но прежний наместник устроил весьма разумную систему сливов. Богатые горожане в своих дворах строят такие же цистерны или отводят за определенную плату воду из городских акведуков.

Перейти на страницу:

Некрасова Наталья читать все книги автора по порядку

Некрасова Наталья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Великая игра отзывы

Отзывы читателей о книге Великая игра, автор: Некрасова Наталья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*