Хищная Орхидея - Полянская Катерина (читать книги полностью без сокращений бесплатно .TXT) 📗
— Добрый день. — Моррис улыбнулся вежливо, но печально. — Прошу простить нас за опоздание.
— Какие разговоры, на вас столько всего навалилось… — Из-за стола поднялся невысокий пожилой человек с обширной лысиной и указал нам на стоящие по другую сторону стола глубокие кожаные кресла. — Госпожа Эмая, позволю себе заметить, вы выросли настоящей красавицей. С возвращением!
Льстец. Но, в отличие от некоторых нелюдей, у него работа такая.
— Я ненадолго, — кивнула сдержанно, занимая свое место.
Сидевший рядом Моррис попытался взять меня за руку, но я вовремя успела увернуться.
Провинция зачем-то всегда выпускает корни, норовя привязать тебя к месту. Меня это пугает. Успеть бы ноги унести! Вот у столицы совсем другие повадки. Люди приезжают, уезжают, некоторые совсем пропадают — ей до того и дела нет.
Пока я размышляла, на нас лилась волна соболезнований. Пусть с этим разбирается Моррис, он же у нас главный страдалец.
— Будем присутствовать только мы двое? — Фейри вежливо направил разговор в нужное русло.
Отбиваться от чужого искреннего участия ему быстро надоело.
Иногда я ловила себя на мысли, что у нас гораздо больше общего, чем могло показаться на первый взгляд.
— В завещании упомянуты еще несколько человек, но герцогиня возложила обязанность передать им ее последние дары на своего воспитанника. — Поверенный всей немногочисленной знати в округе наконец опустился в свое кресло. — Что же, приступим.
Давно пора.
Я нетерпеливо передернула плечами.
Честное ведьминское, я ничего не ждала. Просто хотела убраться отсюда как можно скорее.
Господин Штут постучал золотой ручкой по разложенным перед ним листам, и по кабинету понесся голос матери:
— Видимо, мне нужно было умереть, чтобы заставить вас двоих оказаться в одной комнате. — Я ощутимо вздрогнула. Не знала, что это происходит так. — Но чего не сделаешь для детей!
Даже в такой ситуации она умудрялась шутить.
Косой взгляд заметил грустную полуулыбку на губах Морриса. Они всегда отлично понимали друг друга.
А я всегда ощущала себя лишней, как сейчас.
Моррис опять зачем-то попытался взять мою руку.
Голос мамы соскользнул с наших личностей на немногочисленных приближенных. Так верной экономке достались бусы из жемчуга, тетушке, живущей на другом конце королевства, — рояль и старые книги, а Филиппу Руа — шкатулка с письмами, кою мы должны будем ему передать.
Это без меня.
— Моему воспитаннику Моррису я оставляю шкатулку с несколькими памятными вещицами. Найдешь ее в первом тайном отделении секретера, что стоит в моем кабинете. Ты был мне почти как сын и очень жаль, что не сделался зятем. Тогда бы мы стали настоящей семьей. Люблю тебя.
Как трогательно. Я сейчас разрыдаюсь.
А в фиалковых глазах фейри на миг блеснула самая настоящая влага.
— Верю, ты найдешь того, кто сделал это со мной, и… предашь правосудию. Будь осторожен. И с Маей тоже, иногда мне кажется, что она не умеет любить. Но надеюсь, ты подберешь к ней ключик, и все у вас сложится хорошо.
Когда преисподняя замерзнет.
Но… она серьезно только что почти прямым текстом сказала, что ее убили?!
Зазвучавший вновь голос помешал мне сориентироваться:
— Моей упрямой дочери Эмае оставляю родительский дом и даже не возражаю, если она устроит там ведьминскую лавку, а также счет с личными сбережениями и все драгоценности.
Нежных слов на мою долю не досталось, но я все равно приоткрыла от изумления рот. Серьезно? Все — мне?! Я-то считала, меня позвали, исключительно чтобы в последний раз отчитать.
— На случай, если брак между Моррисом и Эмаей все-таки состоится, хочу всем напомнить, что они не являются родственниками, из этих соображений я не стала усыновлять мальчика, которого любила, как родного сына. А со всеми, кто станет чесать языками, пусть разбирается сила рода.
Как серьезно… Я трепыхнулась и неожиданно для себя обнаружила, что моя ладонь надежно зажата в руке «жениха». И вырвать ее не получается. А фейри сидит с отрешенной миной и смотрит на нотариуса, а не на меня.
— Титулом и поместьем распоряжаться я не могу, поскольку не являюсь урожденной Аргард-Гердери. С ними тоже решит сила рода.
Листы на столе перед Штутом слабо засветились.
— Вот и все, — выдохнул он и промокнул платком вспотевший лоб.
— Благодарю. — Моррис встал первым.
Поскольку моя рука все еще была зажата в его ладони, мне тоже пришлось встать.
— Госпожа Эмая, документы на владение имуществом будут у вас ближе к вечеру, — уведомил меня поверенный.
— Спасибо.
Я первая вылетела в коридор.
Полумрак… Здесь прохладнее.
Почему она все оставила мне?! Она же меня с трудом переваривала. Могла бы сделать наследником обожаемого Морриса, тем более что речь шла о ее личных вещах. Нет, я не то чтобы против, это вроде как справедливо. Теперь, наверное, я смогу купить понравившуюся квартирку, пить кофе с видом на пробуждающийся город и выделить больше места под мастерскую. Но это совсем не радовало. Вообще.
Все-таки почему я?
— …Вы просили сообщить, если вдруг появится что-то, вот я и говорю. — Слух уловил обрывок разговора.
Отлепившись от стены, я подалась ближе к открытой двери.
И тут же снова отпрянула.
Никогда не имела привычки совать нос в чужие дела и не хотела, чтобы обо мне так думали.
— Что вы сделали с находкой? — Моррис говорил уверенно, даже властно.
И куда девался очаровательный пай-мальчик?
— Как вы и велели, надел антимагические перчатки и передвинул на другое место, — подрагивающим голосом отчитался Штут. — Если они и придут за своим добром, то на прежнем месте его не найдут. Но, я думаю, до вечера не сунутся.
Какая-то дрянь в их тихом болотце определенно происходила.
Но ведьму, кажется, просвещать никто не собирался.
— Отлично. — Кажется, любимец моей мамочки мысленно потер ладони. — Сейчас доставлю Маю домой и сразу к вам.
— Уж пожалуйста. А то, знаете ли, как-то не по себе.
Беседовали они вроде бы не таясь, но я все равно благоразумно отошла на несколько шагов. Там и застал меня высунувшийся в коридор Моррис. И хорошо. Пока не пойму, что тут у них происходит, лучше не светиться.
— Я тебя провожу. — Он не спрашивал разрешения, просто поставил перед фактом.
Дернув плечом, я направилась вниз по лестнице.
И без его руки не упала.
Я всегда и со всем могла справиться сама.
Так что нечего вздыхать у меня за спиной!
С экипажем, впрочем, трюк не удался: Моррис каким-то мистическим образом оказался рядом и подсадил.
— Нянчиться со мной необязательно, — проворчала, устраиваясь на сиденье.
— Мы оба устали. — В этот раз фейри сел не рядом, а напротив. — Это довольно выматывающая процедура.
Тут он прав. Настолько опустошенной я себя даже после вчерашнего колдовства не чувствовала. Тогда я хотя бы могла завалиться спать!
— Было странно вновь слышать ее голос, — осторожно поддержала я разговор.
Его рука дернулась, будто он хотел опять взять мою руку, но в последний момент передумал.
— Тебе придется остаться до ритуала, когда сила рода выберет наследника, — буднично сообщил Моррис.
— Знаю. Я в курсе того, как это происходит.
На самом деле я старалась об этом не думать.
Дня через три мы отправимся в семейный склеп, там родовая сила, веками копившаяся в нашей крови, даст знать, кто стал ее следующим преемником. Моррис им быть не мог «технически». Но преемник — не я, точно знала. А значит, для нас двоих ритуал — пустая формальность. Одно плохо, он задержит мое возвращение к привычной жизни.
— Рад, что ты воспринимаешь это спокойно.
Сказал так, словно он — старший и умный, а от меня в самый неподходящий момент можно ожидать любой глупости.
— Когда уже ты перестанешь считать меня истеричным ребенком?! — Ничего удивительного, что я вспылила.
— Может, когда ты перестанешь считать меня злом мирового масштаба?