Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Повелитель теней. Том 3 (СИ) - Куницына Лариса (читать книги онлайн полностью без регистрации TXT, FB2) 📗

Повелитель теней. Том 3 (СИ) - Куницына Лариса (читать книги онлайн полностью без регистрации TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Повелитель теней. Том 3 (СИ) - Куницына Лариса (читать книги онлайн полностью без регистрации TXT, FB2) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Вы снова оказали мне услугу, Лебедь, хоть я вас об этом и не просил. Однако цена этой услуги для меня так высока, что я перед вами в долгу уже дважды. Оставьте себе перо и помните, что я готов явиться к вам по первому же вашему зову.

Он перевёл взгляд на Джулиана, и на его лице мелькнуло что-то похожее на недоумение. Видимо, он не ожидал увидеть его здесь да ещё в форме госпитальера.

— Вам я тоже благодарен, граф, — поклонился он. — И если…

— Нет, барон, — гордо выпрямившись, милостивым тоном произнёс Джулиан. — Ваш долг оплатил Юки, убив колдуна Ротамона. Мы с вами квиты, хотя я, как прежде, остаюсь вашим другом и буду рад новой встрече.

— Ты убил колдуна? — удивился Ворон, посмотрев на лисёнка.

Тот что-то радостно протявкал в ответ и лизнул его нос. Поклонившись нам, барон развернулся и ушёл в своё зеркало. Посох плыл рядом с ним, не отставая ни на шаг. Они скрылись в туманном овале, и он бесследно растворился в темноте.

— Прощаемся, сын, — услышала я голос Авсура.

Фарок подошёл к нему, и они обнялись.

— Я больше не увижу вас? — печально спросил юноша. — Никогда?

— Может, это и к лучшему, — произнёс тот. — У тебя своя дорога. Теперь ты знаешь, где я, и можешь быть уверен, что я жив и всё так же люблю тебя. И пусть моя любовь хранит тебя во всех испытаниях, которые выпадут на твою долю.

Чтоб не мешать им, я отошла туда, где стояли Вербицкий и Юшенг, и спросила:

— Значит, Ротамон мёртв?

— Юки загрыз его, — пояснил Антон, кивнув. — Он хоть и маленький, но всё-таки оборотень. У него острые зубки.

— Не сомневаюсь, — пробормотала я, подумав, что вызвать Ворона было удачной идеей ещё и потому, что я понятия не имела, как на борту уживутся с маленьким оборотнем воитель Киса и Белый Волк, который этой ночью бегал где-то в лесу, и нам не пришлось лицезреть его разборки с порыкивающими на незнакомцев пантерами.

— Дарья Ивановна, — снова заговорил Антон, и я насторожилась, потому что в его голосе послышались сладостные переливы, которые обычно появлялись, когда ему было что-то нужно, — Фарок — ормиец, — продолжал заливаться он, — служил в полиции Тиртаны, имеет необходимую квалификацию для службы на звездолётах Объединения в качестве радиста. Он хочет служить у нас. Я готов взять его под своё начало.

— Он же не девочка! — рассмеялся подошедший к нам Булатов.

— Я заметил, — проворчал Вербицкий, убавив тембр и бросив на него недовольный взгляд. — Можно, Дарья Ивановна?

— Пусть подаёт рапорт в общем порядке, — ответила я строго. — Если пройдёт все согласования и аттестацию, то я не возражаю.

— Спасибо! — обрадовался Антон. — Вы не пожалеете, обещаю. Он хороший парень!

— Ты ещё не знаешь, какой из него радист, — заметил Юшенг.

— Ничего, если понадобится, я его обучу, — заверил его Вербицкий и, поймав мой настороженный взгляд, добавил: — Под мою ответственность, командор.

Наконец, прощание отца с сыном было закончено и тёмные эльфы один за другим подходили к Фароку и, обняв его, что-то говорили. Он кивал и всё время грустно поглядывал на Авсура, который направился к своей пантере, самой большой и свирепой из всех. Наконец, эльфы вернулись к своим кошкам и сели в сёдла, а к Фароку подошёл Юшенг и обнял его за плечи.

Эльфы уезжали, всё так же поглядывая на баркентину, но больше ни один из них не изъявил желание улететь с нами. И вскоре все они скрылись под пологом ночного леса.

Глава 24

Посольство Синего Грифона прибыло в Магдебург утром второго светлого дня. Энфер, облачённый в голубую парчу, с сапфировым венцом на голове въехал под радостные крики горожан в восточные ворота, в сопровождении своей свиты, состоявшей из сановников луара и ближайших рыцарей. Остальные многочисленные придворные, следовавшие с Ликаром, разместились в богатых шёлковых шатрах, установленных на лугу за стенами. Алкорцам была предоставлена для размещения восточная часть города с её гостиницами и харчевнями. Сам Ликар и его приближённые заняли покои в большом доме бургомистра. Так свободный город отметил благородную цель, с которой прибыло посольство альдора, ибо, как известно, хоть война и сулит немалые прибыли, всё ж прочный мир куда более способствует торговле.

Следующим светлым утром, едва распахнулись западные ворота, в них под звуки труб торжественно въехало посольство Сен-Марко во главе с маркизом Делвин-Элидиром. И снова горожане встречали посланцев радостными криками и цветами, любуясь богато одетыми рыцарями, окружавшими маркиза. Да и сам он в камзоле из чёрного бархата, отделанном золотой парчой, с драгоценной цепью на груди, вызывал всеобщее восхищение. Его блестящие чёрные кудри трепал ветер, а огромные зелёные глаза так благосклонно и внимательно осматривали толпу горожан, что стоявшие в первых рядах дамы и девицы краснели от радости и смущения, поскольку им казалось, что именно на них он задержал свой взгляд.

Землянам предоставили западную часть города и дом советника фон Хольца, опустевший после его бесславной гибели. В тот же день энфер Синего Грифона и маркиз Делвин-Элидир встретились на пиру, устроенном магистратом Магдебурга, и все присутствовавшие там заметили, что главы посольств встретились не как недавние враги, а, скорее, как старые приятели. Они были любезны друг с другом, и во время пира вели непринуждённую беседу, вспоминая былые времена.

Переговоры по поводу заключения мирного договора начались лишь на следующий день, и шли не так гладко, как ожидалось. Причиной тому были многочисленные разногласия, накопившиеся между государствами за века вражды, а более всего размер контрибуции, которую Сен-Марко должно было выплатить, как проигравшая войну сторона. Не отрицая такую обязанность, маркиз Делвин-Элидир всячески старался снизить её размер, ссылаясь на то, что военные действия не проводились, и никаких разрушений и грабежей на землях луара не было. В то же время, Ликар намеревался отыграть те траты, что луар понёс в связи с подготовкой к войне. Однако стремление достичь хоть какого-то компромисса, который мог привести их к общей цели заключить желанный мир, позволило всё-таки прийти к соглашению, устроившему на данном этапе обе стороны. Кроме того, маркизу удалось склонить энфера к тому, чтоб отложить разрешение конфликтов по спорным приграничным землям на следующие встречи. Понимая, что подобные вопросы не могут быть решены сразу и не мешают установлению мира, Ликар согласился на его предложение сформировать совместную комиссию, для обсуждения территориальных споров с тем, чтоб она впоследствии представила свои предложения и разногласия на рассмотрение альдору и королю.

Таким образом, по истечении нескольких напряжённых дней посланниками были сформулированы основные условия договора о мире, в который помимо прочего были включены пункты, предусматривающие установление взаимных торговых льгот. Наконец, когда переговоры были закончены, оба посла вздохнули с облегчением и, отправив копии договора своим правителям, смогли расслабиться. Им предстояло дождаться ответов в Магдебурге, чтоб в случае возражений кого-либо из правителей, продолжить согласование условий договора. Но до того момента они могли немного отдохнуть и насладиться гостеприимством горожан, хоть и привычных к визитам высоких особ, но впервые принимавших у себя посланников, прибывших со столь необычной и важной миссией, и потому старались развлечь своих гостей и произвести на них наилучшее впечатление.

Город наводнили менестрели, актёры и акробаты, выступавшие на площадях и широких улицах. Двери таверн и трактиров распахнулись настежь, а по улицам прогуливались нарядные кавалеры с такими же нарядными дамами. Вечерами в домах богатых горожан устраивались пиры, на которые приглашали гостей, соответствующих статусу хозяев. И, наконец, когда шумные застолья уже начали всем надоедать, энфер предложил маркизу поохотиться в окрестных лесах, на что тот охотно согласился.

Перейти на страницу:

Куницына Лариса читать все книги автора по порядку

Куницына Лариса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Повелитель теней. Том 3 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Повелитель теней. Том 3 (СИ), автор: Куницына Лариса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*