Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Зов Лиры. Зеркало судьбы - Нортон Андрэ (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .TXT) 📗

Зов Лиры. Зеркало судьбы - Нортон Андрэ (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Зов Лиры. Зеркало судьбы - Нортон Андрэ (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Демон! — Оглушительный рев жреца перекрыл шум толпы, собравшейся посмотреть на жуткое зрелище.

И снова жрец Дандуса вскинул свой черный жезл, но на этот раз — более медленно, старательно сосредоточившись. Волна животного ужаса, хлынувшая на Твиллу, почти сломила защиту девушки.

Твилла выхватила зеркальце и вскинула его высоко над головой, а жрец Дандуса уже занес магическую плеть для следующего сокрушительного удара.

Из черного жезла вырвался вихрь яростного пламени и устремился к Твилле. Девушка взяла себя в руки и приготовилась встретить удар.

Огненная струя соприкоснулась с волшебным зеркальцем. Твилла чувствовала жар огня и яростный напор враждебного заклинания, но не сдавалась, держалась изо всех сил. И тогда магический огонь, который жрец Дандуса направил против нее, отразился от зеркальца Твиллы и с такой же силой полетел обратно — к тому, кто его послал.

Жрец Дандуса, как видно, был совершенно уверен, что у него хватит сил устоять против любой магической атаки, потому что он даже не попытался уклониться от возвратившегося огненного вихря. Пылающая струя ударила в грудь жреца, и его черный плащ тотчас же охватило пламя.

Черный жезл в руке жреца изогнулся и обвис — теперь это был уже не жезл, а извивающаяся змея. Жрец отшвырнул колдовскую змею, не замечая, что языки огня уже ползут по полам его широкого плаща, по складкам капюшона. Капюшон откинулся назад, и Твилла увидела лицо жреца, похожее на оскаленный череп.

Губы жреца шевелились, изо рта летели брызги слюны — он явно читал какое-то заклинание. Твилла двинулась вперед. У нее на пути встала извивающаяся черная плеть, похожая на готовую к броску змею. Но девушка не остановилась.

Твилла тоже заговорила. Она нараспев читала слова своего собственного заклятия — как всегда, когда взывала к волшебной силе зеркальца:

— Тьма во тьму, огонь в костер,
Обратно к тому, кто его зажег,
Чтобы остановить никто не смог.
Зло повергнет зла исток,
Свет победит и свершит приговор!

Черная плеть-змея извивалась в траве возле ног Твиллы, но пока не нападала. Тем временем жрец Дандуса стряхнул с плеч обгоревшие лохмотья, которые остались от плаща. На его темной коже не осталось никаких следов ожогов.

Жрец вскинул руки вверх, и Твилла поняла, что он творит заклинание, призывая всю свою колдовскую мощь.

— Пусть зло обернется против зла! — выкрикнула девушка, мысленно сосредоточивая в зеркальце все силы, какие у нее были.

Извивающаяся на опаленной земле черная плеть-змея развернулась к своему хозяину и бросилась на него. Плеть ударила жреца Дандуса, раздвоенный конец захлестнулся вокруг его горла с такой силой, что даже Твилла почувствовала отголоски магической мощи.

Могучим ударом жреца отбросило прямо в костер. Твилла увидела, как его лицо исказилось от боли. Жрец попытался подняться на ноги, хотел ухватиться за черную плеть, которая готовилась нанести еще один удар.

Плеть снова бросилась на жреца. От этого удара жрец Дандуса упал в самый центр огромного костра, который он же сам и разжег.

Твилла выпустила из рук зеркальце и бегом бросилась вперед. Зеркальце раскачивалось на шнурке и билось о грудь девушки. Двое подручных жреца, которые собирались швырнуть несчастную Ванди в костер, сразу же отпустили девочку и в страхе шарахнулись прочь от Твиллы.

Послышался яростный рев — но не от костра, а от толпы людей, окруженных стражниками. Когда Твилла подхватила на руки Ванди, в толпе уже закипела борьба — женщины набросились на стражников. Охранники не ожидали нападения, отвлеченные невиданным зрелищем — магическим поединком. Женщины наваливались на солдат все вместе и сбивали их с ног своими телами.

Раздавались крики, вопли — но теперь женщины кричали не от страха, а от ярости, захваченные пылом битвы. Они отнимали у солдат копья и колотили древками их прежних владельцев. Видя, что творят со стражниками разъяренные женщины, мужчины, которые стояли чуть поодаль, тоже воспряли духом и набросились на своих охранников. Закипела яростная борьба.

Твилла прижала к себе избитую девочку и смотрела на происходящее. Она увидела, как к разбушевавшейся толпе подскакали вооруженные всадники и попытались утихомирить крестьян — но и у всадников ничего не вышло. Безоружные люди, которых пригнали сюда под охраной, стаскивали их с седел и били чем придется.

Твилла оглянулась и посмотрела в сторону леса. Огонь все так же жадно пожирал высокую траву, подбираясь все ближе и ближе к деревьям. Возле леса тоже строился отряд солдат. Твилла узнала в лицо офицера, который выкрикивал приказы, — это был молодой лорд Астар. Он как будто совсем не боялся огня и всячески — и угрозами, и затрещинами — подгонял своих солдат, принуждая этих несчастных напасть на Твиллу.

При таком шуме Твилла не слышала приказов, которые отдавал Астар, но его жесты и выражение лица были достаточно красноречивы. Астар то и дело злобно поглядывал в сторону Твиллы и явно старался заставить своих воинов напасть на нее. Девушка поняла, что не сможет убежать от солдат, особенно с бесчувственной малышкой Ванди на руках. А рядом кипела яростная битва, и очень скоро Твилла могла оказаться в центре сражения.

— Целительница! — крикнул кто-то. Твиллу схватили за плечо, да так крепко, что девушка даже покачнулась. Но Твилла по голосу узнала того, кто ее окликнул.

— Лила!

Как же рыбачка смогла ее узнать? Ведь к Твилле вернулся ее прежний облик!

— Ты прикончила этого поганого пса! Давай-ка ребенка мне. Этот поганец божился, что девочку зачаровали лесные демоны, и хотел извести ее, чтобы поднять какую-то силу против этих, лесных…

Твилла с облегчением передала девочку крепкой рыбачке. Лицо Лилы, мрачное, как грозовая туча, не предвещало ничего хорошего для приспешников жреца Дандуса.

— Хотел забрать у людей ребенка — проклятый кровопийца! А ведь он крепко держал нас в кулаке, пока не встретился с тобой, целительница. Так и знай, мы никогда не забудем, кто избавил нас от власти этого гада. Ты… — Лицо Лилы чуть просветлело. — Целительница! А ведь ты, как я погляжу, сумела себя вылечить! Ты снова такая же точно, как была до болезни. Благодарение Единой в Трех Ликах! Однако тебе пора уходить — мы перед тобой в неоплатном долгу, но скоро сюда подтянутся остальные охранники…

Твилла указала на стражников, которым лорд Астар велел перекрыть дорогу к лесу, и таким образом они отрезали ей путь к отступлению. Лила молча кивнула — все было понятно без слов. Потом рыбачка издала призывный клич — и из толпы сражающихся вокруг костра выбрались ее подружки. Рута — с большим синяком на скуле, зато с обломком копья в руке, и другие женщины, которых Твилла не знала.

Рыбачка Лила указала им на поджидающих Твиллу солдат. У женщин были мрачные и решительные лица. Теперь, когда рухнули узы чародейства, которыми связал их жрец Дандуса, женщины жаждали расплаты за тот ужас, что готовил для них коварный колдун. Детьми всегда очень дорожили, тем более здесь, в пограничных поселениях. Забрав маленькую Ванди, жрец Дандуса совершил чудовищное злодеяние, противоречащее человеческой природе.

Лила передала бесчувственную девочку женщине, которая только что присоединилась к ним, и кивнула остальным. Женщины решительно двинулись к солдатам, окружив Твиллу с обеих сторон. Правда, им пришлось идти не напрямик, а зигзагами — обходя островки пылающей травы.

— Нет! — выкрикнула Твилла, увидев выражение лица лорда Астара, который скакал прямо на женщин, сжимая в руке обнаженный меч. По его команде солдаты, преодолев нерешительность, тоже двинулись к женщинам с оружием в руках. Они ведь могут изрубить женщин мечами…

Потом Твилла увидела, как Астар выпустил поводья и схватился рукой за лоб. Его лошадь пронзительно заржала и шарахнулась в сторону. Астар хоть и с трудом, но все же удержался в седле, хотя его скакун плясал на месте и дико взбрыкивал ногами. Другие всадники тоже вдруг повели себя как-то странно — лихорадочно замахали руками, а двое даже упали со своих скакунов.

Перейти на страницу:

Нортон Андрэ читать все книги автора по порядку

Нортон Андрэ - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Зов Лиры. Зеркало судьбы отзывы

Отзывы читателей о книге Зов Лиры. Зеркало судьбы, автор: Нортон Андрэ. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*