Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Хлопотный выигрыш - Лещенко Владимир (читать книги полностью .txt) 📗

Хлопотный выигрыш - Лещенко Владимир (читать книги полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Хлопотный выигрыш - Лещенко Владимир (читать книги полностью .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Да ты что?! — орлом взвился герой-любовник. — Это же шедевр местной кухни! Я его всегда отлично поджариваю

— Кто тебе сказал?

— Мама, — скромно потупился юноша. — Ей очень нравится, когда я подаю это на завтрак.

— Ну-ну, — не нашлась, что сказать эльфинарка. — Однако я предпочитаю что-нибудь более традиционное. Из континентальной кухни, так сказать.

Придвинула к себе вазочку с хлебцами, намазала один маслом, положив сверху по куску сыра и ветчины.

Ноккоя, обиженно сопя, принялся за обе щеки уминать собственноручно изготовленную яичницу.

— Ладно, не дуйся, — наклонившись к нему через стол, растрепала юноше чубчик. — Признаться, я тоже не большой мастак кулинарничать. Все некогда, да и незачем было учиться. Теперь, вижу, придется… Кстати, у меня к тебе есть деловое предложение…

— Какое? — наострил уши молодой человек.

— Ведь у тебя сейчас каникулы? — уточнила.

— Ну да, — подтвердил Ноккоя.

— Извозом много зарабатываешь?

— Какое там, — огорченно вздохнул и махнул рукой студент. — Еле-еле на горючее для «Ласточки» хватает.

— Вот и славно.

— Чего ж тут славного? — не понял её радости мажонок.

— Значит, не станешь грустить почем зря по потерянному заработку. Тем более, что я тебе компенсирую все материальные издержки. Надеюсь, — добавила на всякий случай.

— Каким образом? — руки паренька тут же потянулись к её стану.

— Это само собой, — отодвинулась на безопасное расстояние дама. — Но потом, в нерабочее время. А так я предлагаю тебе место управляющего, или, скорее, своего секретаря.

— А-а, — разочарованно скуксился Ноккоя. — Секретаря-а…

— Именно, — подтвердила блондинка. — Ты ведь местный, знаешь, что, где и как. Мне понадобится нанять персонал, провести кое-какие отделочные работы и тому подобное…

— Но у меня нет ни малейшего административного опыта, — удрученно развел руками парень.

— Научишься, — заверила его хозяйка отеля. — Под моим чутким руководством пройдешь неплохую практику. Это намного полезнее, чем без толку простаивать у вокзала в надежде подцепить богатенького пассажира. Соглашайся, а?..

Перескочила со своего стула прямо на колени студента и подкрепила жалостливую просьбу жарким и долгим поцелуем. Таким долгим, что у самой перехватило дыхание и закружилась голова.

— Милуетесь?

С царственным видом на кухню вплыла Иррона.

Она осуждающе глянула на парочку, и Лерна тут же вернулась на свое место.

— А вам, собственно, какое дело? — поправила прическу блондинка. — Вы не забыли, что уволены?

— Ишь, начальница выискалась, — язвительно крякнула бабка. — Когда захочу, тогда и уйду. Ну-ка, что вы тут лопаете?

Нимало не смущаясь, взяла чистую тарелку и положила себе преизрядную порцию сварганенного Ноккоей омлета.

— Молодец, парниша, — похвалила, отведав блюдо. — Эстрагона в самую меру положил, я не люблю. Когда с этой специей перебарщивают. И с "утехой для желудка" не переборщил. Кстати, в мое время в омлет по-карульски добавляли еще артишоки и сладкий карри. Ты не знал?

— Вам что, правда нравится ЭТО? — озабоченно глянула на старуху сыщица. — Или вы издеваетесь?

— Куда вам, эльфам, понять столь высокое искусство, как кулинария, — с презрением оттопырила губу Иррона. — Хуже вас готовят только орки или кобольды какие-нибудь!

— Я эльфинарка, — уточнила девушка.

— Это почти одно и то же, — невозмутимо парировала старуха.

— Может быть, — дипломатично вставила Лерна, чтобы не вдаваться в дискуссию по национальному вопросу.

Иррона направилась к кальтершранку и достала целый поддончик с ананасным мороженым, щедро политым вареньем.

— Кстати, ты к тому же и маг неплохой, — облизав первую ложку, снова обратилась госпожа Зинго к Ноккое. — Защиту-то какую сварганил, а? Как ты догадался что нужно "Семь знаков Малгримма" начертить?

Юноша, до этого словно язык проглотивший, судорожно сглотнул слюну.

— Благодарю вас, госпожа Иррона. Чему-то все же меня учили

— Не за что, мальчик мой, — царственно кивнула бабка. — Но на большее не надейся. Да и то тебе удалось, потому что я уже стала не та, что прежде, — погрозила костлявым пальцем. — В прежние-то года… Бывало от меня и архимаги удрали, так что на ходу подметки дымились.

— Что здесь происходит? — вмешалась хозяйка отеля. — Какая еще защита. Кого останавливать?

— А ты что, вчера ничего не слыхала, милая? — прищурила на неё око Иррона. — Как у вас кто-то выл за дверью?

— Ну, — подтвердила Лерна. — И что?

— Так то была я.

— Здрасте, приехали, — хмыкнула блондинка. — Делать вам больше было нечего, что ли, чтоб из себя привидение изображать?

— Почему же, собственно, изображать? — отчего-то обиделась бабка. — Мне никого изображать не надобно. Я сама по себе единственная и неповторимая. Правда, малец? — подмигнула Ноккое. — Ты когда меня раскусил-то?

— Когда вы… — студент запнулся. — Когда сказали, что знали моего прадеда. А тот умер сто пять лет назад.

— Угу, знала, — подтвердила старуха. — Он был первым, кому чуть не удалось меня успокоить…

Вздохнула и вновь заработала ложкой, с аппетитом поедая мороженое.

— Хрень собачья! — выругалась Лерна. — Вы оба хотите с казать, что вот эта бабка… что вы и есть привидение?.. Которое обитает в этом отеле уже две сотни лет?

— Двести пятнадцать! — оторвавшись от десерта, уточнила Иррона.

— Не морочьте мне голову! Да вы выглядите живее всех живых! Привидение… — она задумалась. — Привидение — это нечто нематериальное, воздушное, бестелесное — это в любой книге написано. А вы самым натуральным образом сидите и нагло лопаете мое мороженое!

— Сама ты бестелесная! — рявкнула мистрис Зинго. — Кожа да кости! И чего на тебя только парни засматриваются? Вот я в твоем возрасте была кровь с молоком. Впрочем, я и сейчас еще о-го-го… Ты как считаешь, милок?

— Ну… — невнятно промычал мажонок, опасливо косясь на рассерженную подружку.

С пару минут Лерна стола с полуоткрытым ртом, переваривая ситуацию. Она была так поражена, что не обратила внимания даже на расстегнувшуюся пуговицу на груди, обнажившую куда больше, чем ей бы хотелось.

— Ты уверен? — наконец подала она голос. — Ноккоя, ты ведь не шутишь?

— Где уж шутить — такая качественная нежить! Наш профессор Бровенор в восторг бы пришел!

— То-то! — удовлетворилась его ответом бабка и обернулась к эльфинарке, которую, казалось, сейчас хватит удар. — Кстати, касатка, рот-то закрой, а то от этого морщины образуются. А в твои тридцать восемь уже следует задуматься о внешнем виде.

Столь гнусный намек на возраст от дряхлой карги переполнил чашу терпения сыщицы.

— Так, с меня хватит! — заорала она не своим голосом. — Немедленно выметайся отсюда, старая вешалка, или я за себя не отвечаю!

— И что ж ты мне сделаешь? — с любопытством посмотрела на неё Иррона.

— А вот для начала!

Схватила со стола чашку с уже поостывшим, но еще довольно горячим кофе и выплеснула бабке на платье. Странное дело, однако напиток каким-то непостижимым образом собрался в коричневое облачко и завис в воздухе, не долетев каких-то пару сантиметров до старухиного одеяния.

Мистрис Зинго хищно оскалилась, поддела облачко рукой и швырнула его в лицо эльфинарке. Коричневая жижа угодила прямо Лерне в лоб и растеклась, заливая глаза, нос и рот.

— Ведьма! — взвизгнула «крашеная» в кофейный цвет блондинка и метнулась вперед, горя страстным желанием вырвать бабке патлы.

Иррона, только что сидевшая на одном краю стола, непонятно как оказалась уже на другом.

Эльфинарка судорожно посмотрела вокруг. Взгляд её упал на приоткрытый ящик с ножами и кухонными молотками. Нет, это, пожалуй, не подойдет. Чего доброго, произойдет то же, что и с кофе. Одно дело — быть обрызганной малой толикой горячей воды, и совсем другое — увернуться от острого клинка или тяжелой отбивалки.

— Я полицию вызову! — пришла в голову счастливая мысль.

Перейти на страницу:

Лещенко Владимир читать все книги автора по порядку

Лещенко Владимир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Хлопотный выигрыш отзывы

Отзывы читателей о книге Хлопотный выигрыш, автор: Лещенко Владимир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*