Охотник на демонов. Канзас (СИ) - Ян Карл (книги бесплатно без регистрации .TXT) 📗
— Меня зовут Эсмеральда, — сказал мне чей-то очень приятный голос. Но я его еле слышал, сознание покидало меня.
Женщина прочертила магический знак в воздухе, достала из своей сумочки бутылку с эликсиром и велела мне пить.
Бутылка была как минимум литровая.
— Я не смогу всё выпить, — прошептал я тихо, мои голосовые связки уже ослабли.
— Пей, я сказала, всё до капли, — скомандовала женщина.
Я не посмел её ослушаться. И начал изо всех сил стараться пить, но часть жидкости проливалась мимо рта.
Она не стала ругаться, только сказала шутя:
— Не переживай, у меня есть ещё!
После этих слов она произнесла магическое заклинание, о котором я и понятия не имел. Магический знак, висевший в воздухе, словно живой вонзился в мою смертельную рану, но я не почувствовал боли, только немного зажгло.
Эсмеральда положила свою ладонь поверх знака и жжение прекратилось. Мне стало лучше, вкус эликсира проявился — это была сладкая водичка. Я начал пить с жадностью.
Эсмеральда достала вторую бутылку и кинула её мне.
— Эту выпей до половины. Оставшуюся жидкость будешь допивать в течение дня.
Выполнив приказание женщины, я посмел спросить у неё:
— Кто ты?
— Я же сказала, меня зовут Эсмеральда.
— Очень приятно, я Карл.
— Ха, смешное имя! — засмеялась она.
— Эсмеральда, а ты кто?
— Как и ты, Вельдан.
— Как и я?
— Но не совсем как ты — ты салабон ещё.
Мне не нравилось, что она меня оскорбляет, но я был благодарен ей за спасение.
— Спасибо тебе, что спасла мою жизнь.
— Забей, не очень то и хотелось на самом деле.
— Что? Но зачем тогда?
— Я пришла не для того, чтобы тебя спасти, я пришла за профиксом.
— Я ничего не понимаю. Тебя послал ко мне на помощь Куладий?
— Что? Этот идиот, наоборот, закрыл мне дорогу, но я всё равно пробралась. Здорово, да?!
— Зачем тебе это?
— Я же сказала, мне нужен камень.
— Погоди, у меня есть один лишний, подай, пожалуйста, мою сумку, — она слетела с плеча, когда я кувыркался.
Женщина встала, подошла к моей сумке и пнула её.
Я достал профикс, который добыл в логове монтекроны.
— Вот, возьми, — протянул я ей профикс.
— Аха-ха, — засмеялась она, — это камень? Нет, спасибо, оставь его себе!
— Подожди, у меня ещё есть, я подобрал свой меч, снял с рукоятки камни и подал Эсмеральде.
Она снова засмеялась.
— Хочешь, фокус покажу? — произнесла она играючи.
— Валяй, — я уже был на все готов, только бы она перестала осмеивать меня.
— Она взяла все камни, которые у меня были, зажала в ладонь, прочитала заклинание, а когда разжала, в руке был всего один большой камень. Она передала его мне.
— Одень на свой меч!
Я послушался.
— Теперь проверь его силу.
— Я взял меч, но не смог его держать. Клинок выпал из моей руки.
— Ох, елки — палки, я забыла, что ты ещё зелёный совсем.
— Что значит зелёный? — немного обиделся я.
— То и значит, что ты ещё лошара, только не обижайся.
Да что тут обижаться, она права, с тремя скелетами справиться не смог. Зато с Грилом разобрался! В этот момент мне стало очень стыдно за то, что я натворил с одним из племени йети. Если бы я только умел, как Эсмеральда исцелять, я бы обязательно вернул ему руку. И больше никогда в жизни не поступил бы так жестоко ни с кем.
— На самом деле мы, Вельданы, не любим друг друга, — неожиданно произнесла Эсмеральда.
— Это почему? — поинтересовался я.
— Потому что, когда Вельдан убивает Вельдана, его сила переходит победителю.
— Так зачем ты спасла меня, не забрала мою силу?
— Потому что ты лошара! Мне твоя сила, что слону дробина, а вот камень, который охраняет демон, мне пригодится! Поэтому ты скажешь всем, что ты одолел его, а про меня никому не скажешь ни слова. Иначе мне придется забрать твою силу. Понял?
Я кивнул.
— Может расскажешь ещё что-нибудь про нас, про Вельданов.
— Нет, не хочу.
— Жаль, но тогда скажи, чем я могу тебя отблагодарить? Ты спасла мне жизнь.
— Пустое это, поверь, я сделала это небескорыстно. Я же тебе говорила, мне нужен камень.
Я хотел настоять на благодарности, но она опередила мои мысли:
— Хотя ты можешь кое — что для меня сделать!
— Что? — обрадовался я. Мне не хотелось оставаться перед ней в долгу.
— У меня давно не было мужчины.
Я подавился слюной и закашлялся от неожиданного предложения.
— Ты понимаешь, о чем я?
Я всё прекрасно понял и полез к ней, но она отпрянула.
— Дурак! Не здесь! Встретимся наверху, я сама найду тебя.
— Но у меня будет отходняк.
— Какой отходняк?
— После моих усилительных эликсиров.
— Дай посмотрю, — сказала Эсмеральда и потянула руку к моей сумке.
— Сначала их нужно готовить, они быстро протухают.
— Мда, все хуже, чем я думала! Ладно, тогда встретимся завтра вечером. Будешь стараться, научу тебя, как обойтись без твоих дурацких эликсиров. А сейчас возвращайся, я покончу с этим бесом.
— Тебе нужна моя помощь?
— Что?! Аха — ха! Твоя помощь мне понадобится завтра вечером, жду не дождусь твоей благодарности, так что иди, хватит меня возбуждать.
Сложно передать словами, как я себя чувствовал в этот момент. Мне было очень грустно.
На выходе меня встретил Куладий, Софии не было.
— Где София? — грубо начал я.
— Не беспокойся, девушка отведала вкусной еды и уснула.
— Это хорошо, пусть поспит, досталось ей сегодня.
— Ну как там? — не выдержав, спросил Куладий, — ты справился с ним?
— Да, я убил его.
— Тяжело было наверно?
— Как было, так было, — ответил я без настроения.
— Понятно… — призадумался Куладий.
Вдруг он что-то знает про Эсмеральду. Не хотелось бы начинать первый день в Озисметории с дурной славы. Остается надеяться, что девушка-Вельдан убила за меня беса и никто об этом, кроме нас ней, не узнает. Быстрее бы прошли сутки, мне не терпится узнать от неё подробности.
— Я выполнил то, для чего сюда пришёл, пора отправлять нас домой, — сказал я Куладию.
— Да, я отправлю, очень скоро, но сначала тебе нужно встретиться с главным хранителем.
— Для чего? У меня нет времени, скоро…, - мне хотелось рассказать про отходняк, но я подумал и решил, что не стоит, вдруг он поймет, что я ещё совсем зелёный Вельдан, — А, не важно…
— Не волнуйся, он не задержит тебя надолго.
— Пойдем быстрее, — сказал я, мне хотелось завершить все дела до того, как проснется София.
Главный хранитель оказался умершим. Он стоял в капюшоне.
— Подойди ко мне, Карл, — произнес он глухим голосом.
Я выполнил его просьбу.
Монах вручил мне руну.
— Это руна телепорта, — пояснил он, — когда ты захочешь или тебе нужно будет оказаться в Озисметории, достаточно будет воспользоваться ею. Знаешь как пользоваться?
— Да, достаточно прочитать магические символы, выбитые на руне, она незамедлительно придёт в действие.
— Ты знаешь магический язык?
— Да, я часто захожу в библиотеку.
— Тогда ступай и помни, что теперь ты знаешь, кто ты и знаешь свою степень ответственности. Навещай нас, кроме Вельданов помочь племени йети некому.
Мне хотелось спросить, в чём будет заключаться помощь, но я передумал, времени уже совсем не оставалось. Узнаю как-нибудь в другой раз.
Выйдя на улицу, я понял, что уже вечер, нужно срочно возвращаться домой, вторые сутки без дочери мистер Хагенс не переживёт.
Куладий проводил меня к Софии. Я разбудил её.
Она бросилась мне на шею и поцеловала в щёку.
— Я так переживала за тебя!
— Нам нужно серьезно поговорить, — обратился я к Софии.
Куладий понял, что не стоит нам мешать и вышел из комнаты.
— Давай сразу на месте решим, будем ли мы рассказывать о сегодняшнем дне твоему отцу? Если ты хочешь рассказать, это твоё право, но мне бы хотелось, чтобы это место осталось нашим секретом, как и существование племени йети.