Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Охотник на демонов. Канзас (СИ) - Ян Карл (книги бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Охотник на демонов. Канзас (СИ) - Ян Карл (книги бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Охотник на демонов. Канзас (СИ) - Ян Карл (книги бесплатно без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Меня зовут Эсмеральда, — сказал мне чей-то очень приятный голос. Но я его еле слышал, сознание покидало меня.

Женщина прочертила магический знак в воздухе, достала из своей сумочки бутылку с эликсиром и велела мне пить.

Бутылка была как минимум литровая.

— Я не смогу всё выпить, — прошептал я тихо, мои голосовые связки уже ослабли.

— Пей, я сказала, всё до капли, — скомандовала женщина.

Я не посмел её ослушаться. И начал изо всех сил стараться пить, но часть жидкости проливалась мимо рта.

Она не стала ругаться, только сказала шутя:

— Не переживай, у меня есть ещё!

После этих слов она произнесла магическое заклинание, о котором я и понятия не имел. Магический знак, висевший в воздухе, словно живой вонзился в мою смертельную рану, но я не почувствовал боли, только немного зажгло.

Эсмеральда положила свою ладонь поверх знака и жжение прекратилось. Мне стало лучше, вкус эликсира проявился — это была сладкая водичка. Я начал пить с жадностью.

Эсмеральда достала вторую бутылку и кинула её мне.

— Эту выпей до половины. Оставшуюся жидкость будешь допивать в течение дня.

Выполнив приказание женщины, я посмел спросить у неё:

— Кто ты?

— Я же сказала, меня зовут Эсмеральда.

— Очень приятно, я Карл.

— Ха, смешное имя! — засмеялась она.

— Эсмеральда, а ты кто?

— Как и ты, Вельдан.

— Как и я?

— Но не совсем как ты — ты салабон ещё.

Мне не нравилось, что она меня оскорбляет, но я был благодарен ей за спасение.

— Спасибо тебе, что спасла мою жизнь.

— Забей, не очень то и хотелось на самом деле.

— Что? Но зачем тогда?

— Я пришла не для того, чтобы тебя спасти, я пришла за профиксом.

— Я ничего не понимаю. Тебя послал ко мне на помощь Куладий?

— Что? Этот идиот, наоборот, закрыл мне дорогу, но я всё равно пробралась. Здорово, да?!

— Зачем тебе это?

— Я же сказала, мне нужен камень.

— Погоди, у меня есть один лишний, подай, пожалуйста, мою сумку, — она слетела с плеча, когда я кувыркался.

Женщина встала, подошла к моей сумке и пнула её.

Я достал профикс, который добыл в логове монтекроны.

— Вот, возьми, — протянул я ей профикс.

— Аха-ха, — засмеялась она, — это камень? Нет, спасибо, оставь его себе!

— Подожди, у меня ещё есть, я подобрал свой меч, снял с рукоятки камни и подал Эсмеральде.

Она снова засмеялась.

— Хочешь, фокус покажу? — произнесла она играючи.

— Валяй, — я уже был на все готов, только бы она перестала осмеивать меня.

— Она взяла все камни, которые у меня были, зажала в ладонь, прочитала заклинание, а когда разжала, в руке был всего один большой камень. Она передала его мне.

— Одень на свой меч!

Я послушался.

— Теперь проверь его силу.

— Я взял меч, но не смог его держать. Клинок выпал из моей руки.

— Ох, елки — палки, я забыла, что ты ещё зелёный совсем.

— Что значит зелёный? — немного обиделся я.

— То и значит, что ты ещё лошара, только не обижайся.

Да что тут обижаться, она права, с тремя скелетами справиться не смог. Зато с Грилом разобрался! В этот момент мне стало очень стыдно за то, что я натворил с одним из племени йети. Если бы я только умел, как Эсмеральда исцелять, я бы обязательно вернул ему руку. И больше никогда в жизни не поступил бы так жестоко ни с кем.

— На самом деле мы, Вельданы, не любим друг друга, — неожиданно произнесла Эсмеральда.

— Это почему? — поинтересовался я.

— Потому что, когда Вельдан убивает Вельдана, его сила переходит победителю.

— Так зачем ты спасла меня, не забрала мою силу?

— Потому что ты лошара! Мне твоя сила, что слону дробина, а вот камень, который охраняет демон, мне пригодится! Поэтому ты скажешь всем, что ты одолел его, а про меня никому не скажешь ни слова. Иначе мне придется забрать твою силу. Понял?

Я кивнул.

— Может расскажешь ещё что-нибудь про нас, про Вельданов.

— Нет, не хочу.

— Жаль, но тогда скажи, чем я могу тебя отблагодарить? Ты спасла мне жизнь.

— Пустое это, поверь, я сделала это небескорыстно. Я же тебе говорила, мне нужен камень.

Я хотел настоять на благодарности, но она опередила мои мысли:

— Хотя ты можешь кое — что для меня сделать!

— Что? — обрадовался я. Мне не хотелось оставаться перед ней в долгу.

— У меня давно не было мужчины.

Я подавился слюной и закашлялся от неожиданного предложения.

— Ты понимаешь, о чем я?

Я всё прекрасно понял и полез к ней, но она отпрянула.

— Дурак! Не здесь! Встретимся наверху, я сама найду тебя.

— Но у меня будет отходняк.

— Какой отходняк?

— После моих усилительных эликсиров.

— Дай посмотрю, — сказала Эсмеральда и потянула руку к моей сумке.

— Сначала их нужно готовить, они быстро протухают.

— Мда, все хуже, чем я думала! Ладно, тогда встретимся завтра вечером. Будешь стараться, научу тебя, как обойтись без твоих дурацких эликсиров. А сейчас возвращайся, я покончу с этим бесом.

— Тебе нужна моя помощь?

— Что?! Аха — ха! Твоя помощь мне понадобится завтра вечером, жду не дождусь твоей благодарности, так что иди, хватит меня возбуждать.

Сложно передать словами, как я себя чувствовал в этот момент. Мне было очень грустно.

III

На выходе меня встретил Куладий, Софии не было.

— Где София? — грубо начал я.

— Не беспокойся, девушка отведала вкусной еды и уснула.

— Это хорошо, пусть поспит, досталось ей сегодня.

— Ну как там? — не выдержав, спросил Куладий, — ты справился с ним?

— Да, я убил его.

— Тяжело было наверно?

— Как было, так было, — ответил я без настроения.

— Понятно… — призадумался Куладий.

Вдруг он что-то знает про Эсмеральду. Не хотелось бы начинать первый день в Озисметории с дурной славы. Остается надеяться, что девушка-Вельдан убила за меня беса и никто об этом, кроме нас ней, не узнает. Быстрее бы прошли сутки, мне не терпится узнать от неё подробности.

— Я выполнил то, для чего сюда пришёл, пора отправлять нас домой, — сказал я Куладию.

— Да, я отправлю, очень скоро, но сначала тебе нужно встретиться с главным хранителем.

— Для чего? У меня нет времени, скоро…, - мне хотелось рассказать про отходняк, но я подумал и решил, что не стоит, вдруг он поймет, что я ещё совсем зелёный Вельдан, — А, не важно…

— Не волнуйся, он не задержит тебя надолго.

— Пойдем быстрее, — сказал я, мне хотелось завершить все дела до того, как проснется София.

Главный хранитель оказался умершим. Он стоял в капюшоне.

— Подойди ко мне, Карл, — произнес он глухим голосом.

Я выполнил его просьбу.

Монах вручил мне руну.

— Это руна телепорта, — пояснил он, — когда ты захочешь или тебе нужно будет оказаться в Озисметории, достаточно будет воспользоваться ею. Знаешь как пользоваться?

— Да, достаточно прочитать магические символы, выбитые на руне, она незамедлительно придёт в действие.

— Ты знаешь магический язык?

— Да, я часто захожу в библиотеку.

— Тогда ступай и помни, что теперь ты знаешь, кто ты и знаешь свою степень ответственности. Навещай нас, кроме Вельданов помочь племени йети некому.

Мне хотелось спросить, в чём будет заключаться помощь, но я передумал, времени уже совсем не оставалось. Узнаю как-нибудь в другой раз.

Выйдя на улицу, я понял, что уже вечер, нужно срочно возвращаться домой, вторые сутки без дочери мистер Хагенс не переживёт.

Куладий проводил меня к Софии. Я разбудил её.

Она бросилась мне на шею и поцеловала в щёку.

— Я так переживала за тебя!

— Нам нужно серьезно поговорить, — обратился я к Софии.

Куладий понял, что не стоит нам мешать и вышел из комнаты.

— Давай сразу на месте решим, будем ли мы рассказывать о сегодняшнем дне твоему отцу? Если ты хочешь рассказать, это твоё право, но мне бы хотелось, чтобы это место осталось нашим секретом, как и существование племени йети.

Перейти на страницу:

Ян Карл читать все книги автора по порядку

Ян Карл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Охотник на демонов. Канзас (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Охотник на демонов. Канзас (СИ), автор: Ян Карл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*