Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Апостол Старых Богов #1. Перерождение (СИ) - Архипов Лекс (читаем полную версию книг бесплатно .txt) 📗

Апостол Старых Богов #1. Перерождение (СИ) - Архипов Лекс (читаем полную версию книг бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Апостол Старых Богов #1. Перерождение (СИ) - Архипов Лекс (читаем полную версию книг бесплатно .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

На следующий день рано утром раздались щелчки замка, и дверь с протяжным скрипом распахнулась.

— Построиться в ряд. На выход! — скомандовал капитан городской тюрьмы.

Слева и справа стояли стражи, вооружённые копьями и короткими мечами. Том оказался одним из первых в шеренге. Из соседних камер вывели ещё человек пятнадцать, всех заковали в кандалы и повели по мрачным тоннелям куда-то в подземелье. Сзади нервно шептал что-то низенький упитанный мужчина в очках и со сверкающей лысиной:

— Почему меня ведут вместе с бандитами? Капитан? Я же политический! Я не хочу с бандитами! Я требую…

Закончить ему не дали, двинув по спине древком копья. Вскрикнув, он едва не упал, но остаток пути молчал, лишь немного поскуливая.

Заключённых привели в большой вытянутый зал и выстроили в одну шеренгу. Люди зароптали.

— Заткнулись, мрази! — гаркнул капитан.

Прошло минут десять, прежде чем дверь перед ними распахнулась, и в помещение вошёл высокий мужчина на вид лет сорока. Его светлые волосы были заплетены в несколько кос, уложенных сзади, белый плащ, прикрывающий начищенную кирасу, развевался позади, а за спиной виднелась рукоять большого двуручного меча. Холодные синеватые глаза пробежались по арестованным, и губы дрогнули — он плохо скрывал отвращение.

Стражи вмиг выровнялись по стойке “смирно”, а капитан отрапортовал:

— Инквизитор Громмертон, все арестованные построены. За время вашего отсутствия было потеряно восемь человек. Их убийцы будут представлены отдельно.

Инквизитор поднял руку, приказывая капитану замолчать, и сказал:

— В этом нет необходимости, капитан. Убийц подготовить к транспортировке в Геммамонтем.

— Слушаюсь! — выкрикнул капитан.

— И не ори мне в ухо, прошу.

Инквизитор подошёл к заключённым и прошёлся вдоль ряда.

— Сброд. Отбросы общества. Не каждый из вас заслуживает шанса на существование. Но всё в руках Бог-Всеотца. От имени Его и во славу Его, да прибудет с нами свет Истины.

Седой старик, стоящий слева, в нескольких шагах от воина в белом, сплюнул:

— Ты забыл настоящих богов, инквизитор. У твоего Всеотца нет власти перед нами.

Вера в Единого Бога Всеотца начала набирать обороты после истребления Магов Пустоты, и разрасталась, захватывая умы и кошельки граждан Валанта. Но до правления деда Его Величества короля Эрика Первого Валантийского вопрос религиозного противостояния не стоял так остро. Однако, шестьдесят лет назад Король Феон, являясь ярым последователем нового веяния, сколотил Орден Инквизиции Единого и начал планомерно вводить ограничения на веру в старых богов. Порой доходило до откровенной дискриминации, так что люди старались открыто не говорить о своих верованиях.

— Нет греха более скверного, нежели ересь, — с притворным сожалением протянул инквизитор.

Он потянулся за спину, схватив толстую рукоять меча. Сверкнуло лезвие в свете факелов, и широкий длинный клинок вонзился в плоть бунтаря. Старик согнулся, осев, а инквизитор приблизился к его уху:

— Ваши боги давно преклонили колени перед Всеотцом. И ты лично убедишься в этом, попадя в их чертоги.

Старик что-то прохрипел и упал на бок, истекая кровью. Инквизитор вынул платок, вытер кровь с лезвия, и убрал меч за спину. Вокруг гарды вспыхнули руны, закрепляя клинок на кирасе — такому мечу даже ножны были не нужны.

— Уберите это, — бросил он стражам и двинулся дальше вдоль шеренги.

Он приложил руку к голове одного из арестованных, и того скрутило от боли. Не в силах устоять, он упал на колени и начал дёргаться. Всё это продолжалось секунды три, а потом инквизитор его отпустил, и человек едва не рухнул лицом на каменный пол, оперевшись на руки.

— Боль развязывает языки. Боль мешает лгать, — он повернулся к капитану. — Каждого в допросную по одному.

В следующие четыре часа их по очереди отправляли в допросную, вход к которую располагался в конце зала. Оттуда то слышались крики, то бормотание, то стук металла. Иногда всё заканчивалось быстро, а иногда растягивалось на, казалось, целую вечность. Когда настала очередь Тома, тот едва смог сдвинуться с места. Ноги были ватными и не слушались, а от страха тряслись поджилки.

Его буквально втащили в допросную и усадили на деревянный стул. Перед ним за широким столом сидел инквизитор и глядел на Анка. Казалось, его холодный взгляд пронзает саму душу, вытаскивая наружу все потаённые грехи.

— Я распознаю ложь, вор. Имей это ввиду, когда будешь отвечать. Итак, имя?

— Томас Анк, — дрожащим голосом ответил Том.

— Тебя взяли на краже, верно?

Не в силах ответить, Том кивнул.

— Ты знаешь, в чей дом ты влез? — грозно спросил инквизитор Громмертон.

— Нет, господин, — покачал головой Том.

— Ты вломился в дом купца, мастера Кааля. Ты убил охранников и двух девушек. Обокрал жилище. А потом проник в кабинет самого графа Байлица Митийского через окно. Так?

Томас опешил, понимая, что на него хотят повесить всё, что произошло в тот вечер! Страх отступил, и вор возразил:

— Я никого не убивал! Это сделали другие!

Инквизитор пристально смотрел на него несколько секунд. Потом спросил:

— Ты действовал один?

— Да, — ответил Том.

— Это ложь, — твёрдо сказал инквизитор.

Потом были пытки. Инквизитор использовал магию, и боль, казалось, пронзала каждый нерв Тома. Спустя несколько минут парень уже не помнил, кто он, где находится. Он превратился в один сплошной оголённый и болезненный кусок мяса. И это продолжалось долго. Неимоверно долго.

Тома вынесли в бессознательном состоянии. Капитан зашёл внутрь, и спросил:

— Ваше решение?

— Парень — просто уличный вор. У него были сообщники, но кто именно — он не сказал. Поразительная стойкость. А вот бойню устроил не он. Вам нужен человек по кличке Косарь.

Капитан кивнул и спросил:

— Каков приговор?

— Тюрьма Блэкхилл. Год. Клеймо вора. Если выживет — будет на всю жизнь уроком. Веди следующего.

* * *

Тюремная система Валанта — немногое, что страна позаимствовала у Нанайской Империи. В то время, как в том же Каашине вора могли просто посадить на кол, в Валанте преступников сажали в тюрьмы. Ещё не известно, какое наказание было хуже. Условия содержания в тюрьмах были отвратительными, и многие заключённые погибали в первые месяцы. Те же, кто выживал, получали клейма на лице, показывающие, за что именно преступник был заключён. Их нельзя скрыть, это вечный позор, который виден всем вокруг. Человек с клеймом вора навсегда станет изгоем в обществе.

Именно поэтому когда Том очнулся и узнал приговор, что-то оборвалось внутри него. Это был конец. Дорога в общество закрыта. Единственное, что грело душу — это то, что он так и не выдал друзей. Возможно, когда-нибудь он увидит их вновь.

К Тому подошёл Чжао и протянул миску с хлебом и водой:

— Блэкхилл, да? Сочувствую, парень.

Канайский акцент делал его говор смешным и необычным, что никак не вязалось с его серьёзным лицом. В другой раз Тома бы это даже позабавило.

Крайн, сидя в углу, отправил кусок хлеба в рот и откинулся на стену:

— Отвратительное место. Я слышал о нём много… Всякого.

Том с благодарностью принял миску и спросил:

— А что будет с вами?

Чжао глянул на остальных:

— Крайн и Фрэй отправятся на каменоломню. Жака направят в Блэкхилл вместе с тобой, а Торри лишают свободы. Завтра он получит клеймо раба.

— Что? — ужаснулся Том. — За что?

— Оскорбление Единого и ересь.

Том с жалостью посмотрел на молчаливого Торри. Тот отвернулся к стене и лежал, свернувшись калачиком.

— А ты? — Анк спросил у Чжао.

— Казнят на рассвете, — пожал плечами Чжао.

Все удивлённо посмотрели на Чжао.

— За воровство? — удивился Фрэй. — Но это невозможно!

— Да какое там воровство? — отмахнулся Чжао. — Я практиковал Магию Пустоты.

Крайн резко вскочил.

— Колдун ебучий! — пророкотал он.

Перейти на страницу:

Архипов Лекс читать все книги автора по порядку

Архипов Лекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Апостол Старых Богов #1. Перерождение (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Апостол Старых Богов #1. Перерождение (СИ), автор: Архипов Лекс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*