Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Перекресток (СИ) - Сир Андре (читать хорошую книгу полностью txt) 📗

Перекресток (СИ) - Сир Андре (читать хорошую книгу полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Перекресток (СИ) - Сир Андре (читать хорошую книгу полностью txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ты в этом так уверен? — Фелум скептически покачал головой. — Эх, маги, маги… Всё-то вы знаете, всё умеете, а на деле жизнь подставит такую подножку, что никакой Магистр не спасёт. Люди порой оказываются сильнее любого обладателя Силы!

— Я знаю, о чём говорю.

— Хорошо, придётся тебе поверить… Кстати, этот убогий говорил о какой-то сильной охране. Мол, берегут тебя похлеще дочки Правителя. Врал, что ли?

— Конечно. Прилюдная охрана хуже красной тряпки для быка — узнают сразу, а мне сейчас светиться ни к чему. Сам справляюсь.

Если бы старый лекарь знал, кто идёт по следу Фелума и какими умениями тот обладает, он не был бы так самоуверен…

* * *

"…Да простит могущественный Учитель мою нерасторопность, но удалось напасть на след предателя. Могущественное искусство некромансии позволило мне узнать, что не далее как сегодня беглец проехал через деревню, где берём мы лошадей. Думаю, направился он в Ладер, хоть и пытался убедить встречных, будто ищет дорогу в Столицу. Я следую за ним, но очень надеюсь на Вашу помощь, поскольку сыщик показал себя человеком изворотливым и решительным.

И ещё Вам надлежит знать, что ищет он какого-то тайного мага, и что убийство, которое я расследовал в Селизе по Вашему указу, также совершил он. Кажется, эти события между собой как-то связаны. Наверняка Вам известно больше о старых делах беглеца, но ключ к его цели следует искать именно там…"

Маг раз за разом проговаривал слова послания Магистру, словно пытался убедить самого себя в том, что всё сделал правильно. Какая жалость, что в обычную поездку пришлось взять всего лишь двух стражников! А теперь один уехал с письмом к Жихору… Идиотское положение! Даже обладая запретными знаниями, он вовсе не был уверен, что сможет легко справиться с Фелумом. Слишком изворотлив сыщик, слишком опытен в борьбе с магами! Нерасторопный охраннник вряд ли сможет помочь. А если Фелум уже нашёл того, кого искал? Одна надежда на Магистра. И всё же маг должен идти по следу — упустишь сейчас, мрак навсегда похоронит "запах", и тогда Магистр не простит…

В Ладере беспокойство ученика Жихора только усилилось. Найти вора-иформатора не составило большого труда, но то, что маг увидел, повергло его в смятение. Сделать из человека дауна за короткое время способен далеко не каждый. Тут чувствовалась умелая рука, и это по-настоящему пугало. Если сыщик получил поддержку неизвестного мага, взять его будет очень сложно. Убить можно, но Магистр хочет заполучить беглеца живым — вот проблема!

Некромант начал осторожно распутывать хитроумное плетение блокирующего заклятия, не переставая удивляться искусству неведомого чародея. Без сомнения, даже самые сильные из учеников Магистра не сумели бы наложить его столь идеально. Тем более, что магические нити казались живыми, а Жихор показывал как ставить только мёртвые блоки. Совсем другая школа, совсем! Странно, что такие способности остались незамеченными. Всегда считалось — Верховный Маг ведает обо всём, и если бы даже родилась мышь со странностями, Магистр узнал бы об этом на следующий день. А тут…

Прошло немало времени, пока на лице вора появилось, наконец, осмысленное выражение.

— Кто вы, господин?

— Знаешь, что это? — перед глазами несчастного закачался знак доверенного лица Магистра.

Перед его обладателем открываются двери в любой, пусть даже самый знатный дом. Да только откуда то могло быть известно обычному вору?

— Нет. Но я вижу, что вы благородный господин. Что вам нужно?

Маг с отвращением посмотрел на убогого — с каким же дерьмом приходится возиться! Может, легче прибить его, а потом покопаться в мозгах? Так хоть не соврёт, покажет, куда отвёл сыщика. Наверно, некромант так бы и поступил раньше, но не давал покоя чародей, поставивший блок. Кто он? Чем опасен? А если их несколько? Слишком много вопросов останется без ответа, а время уходит.

— Я хочу знать, где тот человек, с которым ты встречался вчера.

— О, то был очень важный господин! Он щедро мне заплатил за то, чтобы я отвёл его к знахарю, — ладонь вора непроизвольно дёрнулась в сторону некроманта.

Маг едва заметно усмехнулся — да уж, щедро! Если бы только знал, чем тебе заплатили! Тем не менее, достал из кошелька монетку и бросил на стол:

— Держи! А теперь рассказывай подробно. Особенно про знахаря. Ответишь честно, укажешь дорогу — получишь ещё.

Вор быстро спрятал монетку в карман:

— Слушайте, господин…

* * *

Жрица не обманула — к полудню мы добрались до крохотной рыбацкой деревушки. Дворов тридцать, не больше. Поразительно, но жители отнеслись к нам с каким-то вызывающим равнодушием, если не сказать большего. Лично я сильно бы удивился, когда увидел бы перед собой "красавцев", подобных нашим зеленокожим друзьям, или похожих на рыжего уаха. А этим хоть бы хны! Как будто странные существа тут пачками бродят каждый день. Посмотрели хмуро, а когда узнали, что наш разношёрстный отряд направляется в горы, то и вовсе потеряли интерес. Толко один мужик горестно сложил губы и покачал головой — словно соседа в последний путь проводил:

— Сезон сейчас у волков… Даже сюда иногда добираются. Хвала Матери-заступнице, нас не трогают. А вам плохо будет. Лучше бы оставались, а по весне шли бы куды хотели, раз уж такая потребность есть. Девочку вашу жалко, пропадёт, — добавил он, обречённо махнув рукой, — Хорошая девочка — красивая. Жалко, если волки сожрут. Наши-то бабы с самого малолецтва всё больше в жрицы метят, толку от них никакого. Ни потискать, ни дитё родить. А ваша совсем не такая, добрая и чутливая. Жалко — пропадёт, да и вы сгинете ни за что. А мы так и свкоро вымрем, без волков, по одной лишь женской прихоти…

Странно, если честно. Мужики обычно подобные проблемы во все времена решали легко. Хотя… Я вспомнил покинутого на острове несчастного безумца, бунт на корабле и… Как-то тревожно стало — похоже, заморские порядки заметно отличаются от общепринятых. Ну да ладно, нам тут не жить, а остальное пусть выясняют местные антропологи. Конечно, если тут вообще такие водятся. Хотя…

— Послушай, принц! Может поживём тут малость? — я посмотрел в подозрительно спокойные глаза Хрохана. — Оглядимся, про местные нравы побольше узнаем? А то вляпаемся в какую-нибудь историю, и привет родителям. Это на материке нам нужно было спешить, а тут от кого бежим? Погони давно уже нет.

Лич с сомнением покачал головой:

— Не уверен, что можем чувствать себя в безопасности. Рыбаки не страшны, а вот жрицы… Женщины коварны, а магички в особенности — никогда не знаешь, что они сделают в следующий раз. Бороться с их магией нам сложно. Так что лучше не рисковать.

Я невольно посмотрел на стоявшую чуть в стороне Хельгу. Обратила внимание? Судя по всему, нет. Слава Богу, а то принцу пришлось бы выслушать немало слов о вероломстве и жестокости мужчин.

Честно говоря, я и сам не слишком доверял жрицам. Разделаются с пиратами и примутся за нас. Вполне может статься. Просто не хотелось верить, что златоволосая предаст. Но Хрохан прав, даже она не защитит от гнева Матери-заступницы, если той вдруг что-то не понравится.

— Ты не заметил, что как только мы тут объявились, местная жрица куда-то отправила двух человек? — в разговор вмешался Грох. — Сомневаюсь, что за грибами или хворостом. Я узнавал — до главного города отсюда два дня пути. Немного времени у нас есть, но дня через три-четыре точно появятся гости.

Понятно, что в деревне мы решили надолго не задерживаться. Пополнили запасы, которые на острове практически иссякли, и, с "лёгкой руки" Хрохана, быстро отправились дальше. Чёрт с ней, с этой тоскливой деревней, где пришельцев даже за людей не считают? Так себе, пришли, уйдут и исчезнут, как мошкара по осени. Наверно, не мы первые испытываем судьбу.

Перейти на страницу:

Сир Андре читать все книги автора по порядку

Сир Андре - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Перекресток (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Перекресток (СИ), автор: Сир Андре. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*