Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Человек, которого не было (СИ) - Кросс Элис (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .TXT) 📗

Человек, которого не было (СИ) - Кросс Элис (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Человек, которого не было (СИ) - Кросс Элис (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Приподнявшись на локтях, Морриган увидела вокруг совсем другой пейзаж. Светло-серая пустыня уходила за горизонт, в какую сторону ни глянь. Поверхность земли была настолько ровной, что казалось водной гладью, а её идеальность нарушили лишь полосы, оставленные пальцами женщины. Тёмное небо сине-фиолетового цвета не хранило в себе ни звёзд, ну луны, ни солнца, словно было и не небом вовсе, а натянутым тканевым куполом.

Ампутированная рука как ни в чём не бывало вернулась на законное место, не потеряв ни единого шрама из тех, что приобрела при жизни. Нагое тело было привычно усыпано разного рода рубцами и даже те, что Морриган приобрела в последней схватке, превратились в пунцовые пятна.

«Я умерла?», — мысленно спросила она саму себя, но неожиданно на её мысли кто-то ответил:

— Ещё нет.

Посмотрев по сторонам, она увидела высокое сухое дерево, напоминающее раскидистый ясень, и была готова поклясться, что его не было ещё несколько секунд назад. На одной из ветвей сухого дерева расселась чёрная собака с большими острыми ушами, смотрящими в небо, и пустыми фиолетовыми глазами, напоминающими драгоценные камни. Почему-то в нынешних условиях Морриган совсем не удивил тот факт, что собака сидит на дереве. Всё вокруг, без исключения, было странным, и удивляться каждой мелочи не имело смысла.

— Где я? — спросила она уже вслух.

— А что ты видишь вокруг?

— Пустыню.

— Значит, ты в пустыне, — заключила собака.

Морриган было хотела спросить, кто говорит с ней, но не успела сказать и слова, как уже получила ответ:

— Меня зовут Чёрный Пёс. Это всё, что я скажу тебе.

— Почему я… здесь?

— Всё следует воли Судьбы.

— Я не верю в судьбу.

— И правильно делаешь. — Пёс поджал верхнюю губу, оголив белые зубы, но не ощерился, что выглядело вполне странно. Он так улыбнулся? — Всё пошло не по плану.

— Что ты…

— Скажи, кто ты? — перебил он, но снова не дал ничего сказать, сразу отвечая на мысли: — Нет, ты не Морриган Моргхарт. И не Алексия. Твой последний поступок противоречит им обоим. Морриган бы не стала рисковать жизнью, а Алексия не вернулась бы из-за чувства вины. Кто ты? — спросил он, акцентируясь на последнем слове.

Он говорил, совсем не открывая пасти. Было трудно понять, откуда идёт голос: извне или же раздаётся прямо в голове.

— Я не знаю, — честно ответила женщина.

— Очень хорошо, — монотонно ответил Пёс. — Ты признаешь, что ты не одна из них. Очень хорошо.

— И что теперь?..

— А что ты хочешь? — спросил он, чуть склонив голову в бок.

— Что я хочу… — произнесла она, задумавшись. Вереница мыслей упрямо указывала на жизнь. Помочь спастись друзьям, вновь вмешавшись в течение войны — вот, чего она хотела теперь.

— Разумное желание, — высказался Чёрный Пёс, снова услышав её мысли. — И что тебя останавливает?

— Это невозможно. Я умирала…

— Но не умерла.

— Зачем ты говоришь со мной? Зачем я здесь?

— Ничего не бывает просто так.

— Это я уже поняла.

— Знаю. Но ответить тебе не могу. Не сейчас.

— А когда сможешь?

— Зависит от тебя.

— Не понимаю…

— Поймёшь.

— Но что мне делать?

— А ты не знаешь?

— Если спрашиваю — не знаю.

— Попробуй вернуться назад, если хочешь. Неужели не знаешь, как?

— Ты — демон. Тебе нужна сделка? — догадалась она.

— Я — Чёрный Пёс, — поправил он. — Но ты близка к ответу.

====== Глава XXXV Откровение ======

XXXV

Она оборвала рассказ на середине, соврав, что не может вспомнить продолжение странного сна. Ни словом не обмолвилась про печать — боялась, что так будет только хуже. Она не могла быть уверена даже в том, что Уиллар ей не враг. Ей страшно хотелось верить ему, как это было раньше, не скрывать от него свои мысли и опасения, но теперь… Вдруг он тоже игрок? И если так, то игрок он потрясающе умелый.

Она помнила, как он пробрался в Криудор, убил Чёрного Рыцаря, подложив ему неизвестную сферу прямо в черепную коробку, и вернулся в зал, как ни в чём не бывало, а покинул, нисколько не утруждаясь. Она помнила, как умело он делал вид, будто совсем не знает, кто она, будто они вовсе не знакомы, будто он действительно пытается ей помочь… Изменилась ли его игра теперь? Он ведь не убил её, когда мог… Значит ли это, что ему можно верить?

— Этот мальчишка отказался покидать Парящий Замок, ты знала? — спросил он, оставив прошлый разговор.

— Не удивлена. Шерл очень храбрый.

— Это он подловил меня после возвращения с юга и притащил к твоей темнице. Никогда ещё меня не просили помочь, оскорбляя через слово…

— За что он тебя так? — сдерживая смех, поинтересовалась чародейка.

— Да из-за тебя. — Маг посмотрел на собеседницу, заметив сложенное положение её ног. — Уже не болит?

Теперь и она наконец обратила внимание на собственную позу. Со сломанной ногой так не посидишь, но боли совсем не чувствовалось, как и неудобства или чего-то подобного. Перелом сросся, да так, что стал совершенно незаметен, будто никогда и не было, даже отёк спал.

— Не болит, — растерялась она, снова не зная, как это объяснить.

— Какая быстрая регенерация...

— Да, — согласилась чародейка, коснувшись рукой свежего шрама на шее. В то место несколько дней назад вонзился арбалетный болт.

Уиллар понял, что она что-то скрывает, но пытать её расспросами и брать на провокации не спешил. Если она не хочет говорить, то пусть не говорит. У неё нет ни единой причины ему доверять.

— А что в итоге с рукой? — спросил он, чисто ради интереса, указав взглядом на свежеприобретённую конечность.

— Не понимаю, как ей пользоваться. Она бесполезна, — честно призналась чародейка, продемонстрировать никчёмность новой руки. — Так, для вида, разве что.

— Любопытно. Возможно, твоих регенеративных способностей не хватило, чтобы отрастить новую руку, поэтому магия сделала такой странный ход. А может, это больше, чем просто «украшение».

— Ты видел такое раньше?

— Никогда.

— Слушай, а что ты делал на юге? Ты ведь оттуда вернулся в таком виде…

— Немного южан погонял. Заодно меч твой вернул.

— Мне следует сказать «спасибо»?

— Нет, — спокойно ответил маг и поднялся со стула, направляясь к небольшому столу. Он подцепил за шнурок деревянный амулет и легко кинул на кровать, попав недалеко от чародейки. — И это тоже твоё. Можешь забрать, если хочешь. Только практической пользы от него уже будет немного. Не думаю, что вороны впредь тебя побеспокоят.

— Что сказал лорд? — спросила она, излишне быстро сцапав украшение в ладонь.

— Ты по-прежнему инфернал северной армии.

— Как ты убедил его?

— У меня свои методы. Но не жди радушия. И по возможности держись подальше он солдат.

— Поняла.

— Вряд ли теперь кто-то нападёт, то осторожность не помешает.

— Я знаю, Уиллар.

— Хорошо, — кивнул он и отвёл взгляд. Но затем спросил: — Мне уйти? Или ты пойдёшь к себе?

— Я уйду, — спокойно ответила она и быстро поднялась с кровати, чтобы незамедлительно выполнить сказанное.

Слишком лёгкая одежда никак не спасала он холода, но чародейка, казалось, даже не чувствовала его, хотя кончик её носа заметно покраснел в то время, как лицо побледнело. Её комната была совсем немногим дальше по коридору, и там, если всё осталось по-старому, должны быть и одеяла и свечи. Уже стемнело.

— И, Уиллар, — обратилась она, когда уже собиралась выйти, — спасибо тебе.

Чародейка быстро добралась до своей комнаты и закрыла дверь, оперевшись на неё спиной. Неприятное чувство поселилось где-то в животе, обратившись сотнями маленьких мышей, что пытаются выбраться наружу, мезко раздирая внутренности крошечными острыми коготочками. Сомнения. Каждое сомнение упорно не желало оставлять чародейку в покое, обретая силу с каждой секундой. Сначала это чувство было лишь неприятным, но по прошествию времени стало невыносимым.

Она ходила из угла в угол, трясла в воздухе плотно сжатым кулаком, запускала руку в волосы и хвата их, будто намеревалась вырвать. Гнетущее ощущение ошибки терзало её и без того страдающий разум. Она знала, что что-то делает не правильно, что игра пошла не по сценарию, что теперь просто невозможно следовать первоначальному плану — она просто не сможет ему следовать! Всё изменилось. И чародейка была не готова к таким переменам.

Перейти на страницу:

Кросс Элис читать все книги автора по порядку

Кросс Элис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Человек, которого не было (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Человек, которого не было (СИ), автор: Кросс Элис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*