Анубис - Хольбайн Вольфганг (книги бесплатно без онлайн .TXT) 📗
— Так пусть тогда тащит это с собой, — с досадой сказал Могенс. — Потом подумаем, что с этим делать.
Сейчас было важно только одно: как можно быстрее убраться из предательской западни.
Кряхтя и постанывая, он оторвался от стены, поднялся на ноги и с закрытыми глазами прислушался к себе. Никогда еще ему не было так плохо, даже после когтей упыря. Но сил должно еще хватить, чтобы дотащиться до…
— Идемте!
Не дожидаясь реакции мисс Пройслер и не обращая внимания на девицу, он повернулся и потащился короткими волочащимися шагами по проходу. Только у развилки он остановился и поглядел назад. Обе женщины шли за ним, хотя слишком медленно. Расстояние между ними было слишком большим, чтобы они смогли быстро нагнать его. Могенс и думать себе запретил, как скоро может повториться землетрясение и насколько сильным окажется толчок.
Он заспешил дальше. Рок настиг, когда он почти что добрался до лестницы, и этот удар был мощнее всех предыдущих. Весь коридор содрогнулся и зазмеился, как гигантская каменная гадюка, заползшая в лабиринт, а из его чрева донесся глухой то ли взрыв, то ли грохот подземных громов. У Могенса уже не было сил, чтобы пугаться. Он просто ждал, пока земля, наконец, не сбросит его, как вздыбившийся конь своего седока, и жестом показал приближающейся мисс Пройслер, чтобы они не останавливались и продолжали путь.
Она остановилась.
— Но там могут быть еще… — в колебаниях начала она.
— Знаю, — отрезал Могенс чуть ли не бессильным и потому убедительным тоном. — Но назад пути нет. Радуйтесь, если мы сможем спасти хотя бы ее.
Мисс Пройслер окинула девушку и ее жуткую ношу печальным взглядом и в конце концов согласно кивнула. Молча она взяла подопечную за руку и собралась пройти вместе с ней мимо Могенса, но девица выпрямилась, как оглобля, уперлась и вытаращилась на Могенса полными ужаса глазами. Да, похоже, он потерял в ее глазах последние капли доверия, когда пытался отнять у нее это… Не говоря ни слова, он устало повернулся и первым потащился вверх по лестнице.
Нет, это не было игрой воображения. Лестница стала длиннее, и Могенсу стоило значительно больших усилий подниматься по ней, еще труднее, чем он опасался из-за своего ослабленного состояния. Потребовалось время, чтобы он понял причину этого феномена: в результате продолжительных толчков вся подземная часть лабиринта осела на несколько метров, и было делом случая, что весь шахтный слой вообще не обрушился, а растянулся, как резиновая труба. Правда, с катастрофическими последствиями: многие ступени проломились, а то и вовсе разъехались, так что Могенс не отваживался давить на них всем своим весом. Путь наверх оказался настоящей мукой, отнимающей последние силы. Он был почти удивлен, когда наконец осилил последнюю ступень перед выходом.
Совершенно выбившийся из сил, он опустился на землю. Даже повернуть голову, чтобы посмотреть, как там мисс Пройслер и девушка, стоило ему неимоверного усилия.
Женщины поотстали, хотя и не так, как он ожидал. Девушка с удивительным проворством преодолевала лестницу. Мисс Пройслер шла осанисто и с такой неудержимой решимостью, что Могенс засомневался, остановится ли она, когда дойдет до него, или растопчет. Дожидаться этого, чтобы выяснить, он не стал. Хотя прошло несколько секунд с тех пор как он позволил себе передохнуть, чувствовал он себя уже много лучше и был готов продолжить путь.
Его следующий шаг чуть было не стал последним.
Возможно, жизнь ему спасла именно усталость. Он переоценил свои силы. Когда шагнул за ворота, у него закружилась голова и он пошатнулся. Это и позволило ему на волосок избежать когтей упыря, который поджидал по ту сторону. Когти чудовища оставили на дереве двери глубокие борозды, и Могенса осыпал целый град щепы. Уклоняясь от него, он краем глаза заметил угрозу второго удара и инстинктивно втянул голову в плечи. Это было чудом.
На третий раз чуда не произошло.
Хотя ему опять повезло: удар монстра пришелся вскользь, так что когти его не достали. Тем не менее Могенса сбило с ног, перевернуло в воздухе, он отлетел чуть ли не на метр и врезался в стену с такой силой, что в глазах потемнело. Упырь издал воинственный клич и бросился на жертву. И снова Могенса спас инстинкт. Он скорее предугадал движение, чем видел его, однако перекатился на бок и таким образом еле-еле успел вывернуться из-под тяжелой лапищи, готовой растоптать его. Острые, как бритва, когти полоснули по одежде, но опять же чудом не затронули тело. Отчаянным рывком Могенс перевернулся на спину, обеими руками вцепился в мохнатую щиколотку упыря и одновременно лягнул ногой вверх..
Результат получился неутешительный. Хотя Могенс и вложил в пинок всю свою силу, ее оказалось недостаточно: он не попал упырю между ног — место особо уязвимое — а пришелся по мускулистой ляжке. Тем не менее и этот удар угодил достаточно метко. Упырь взвыл от боли и пнул его с такой яростью, что Могенс покатился по плиточному полу, как резиновый мячик, выпускающий из себя воздух. Все поплыло у него перед глазами, и единственной причиной, почему он не потерял сознание, было то, что он понимал: в этом случае ему больше никогда не очнуться.
На большее сил не осталось. Он хотел подняться, но руки не выдерживали веса его собственного тела и подгибались.
Упырь приближался. Спешил он не сильно, будто точно знал, что жертва никуда от него не денется — и он был не далек от правды. Могенс был не в состоянии не только бежать, даже встать на ноги.
Да и куда бежать? Если упыри очухались от своего странного оцепенения, то здесь, под землей, больше не осталось места, где они находились бы в безопасности.
Позади раздался пронзительный крик. Упырь заурчал и оборотился, Могенс тоже тяжело повернул голову. В двери стояли мисс Пройслер и девушка.
Мисс Пройслер смотрела на чудовище глазами, полными ужаса, а девица казалась лишь удивленной, страха в ней не было и в помине, разве что настороженная опаска.
— Мисс Пройслер! — крикнул Могенс. — Бегите!
Но было поздно. Мисс Пройслер наконец встрепенулась, однако упырь в два прыжка уже подскочил к ней. Сверкнули его смертоносные когти, нацеленные на горло мисс Пройслер.
То, чего не добился инстинкт самосохранения, сделал страх за ее жизнь. Могенс вскочил, кинулся на монстра и изо всех сил заколотил по его плечу. На этот раз град посыпавшихся ударов достал упыря. Тот пошатнулся и мешком повалился на пол. Между тем Могенсу показалось, будто его собственный плечевой сустав напрочь вывихнут, боль была такой нестерпимой, что у него подогнулись колени.
К несчастью, упырь уже снова был на ногах. И пока Могенс подымался со стиснутыми зубами и слезами на глазах, тот, наклонившись вперед и размахивая лапищами, двинулся на него. Слюна капала с его клыков, а в глазах горел кровожадный огонь. По крайней мере, в это последнее, может быть, мгновение, которое ему осталось, Могенс с отчетливой ясностью понял, что эти твари — не животные. Ни одно животное не станет убивать из мести или для удовольствия, о таком он еще в жизни не слышал. А эта тварь пылала жаждой смертоубийства.
Монстр подступил почти вплотную и поднял когтистые лапы. Могенс с холодным любопытством экспериментатора ждал, как его будут убивать: раздерут когтями или прикончат клыками в горло? И странным образом, он почти не испытывал страха, разве что перед болью, но никак не перед смертью.
Упырь гортанно залаял и прыгнул на Могенса. За его спиной раздался хлесткий щелчок — и череп упыря взорвался. Смерть настигла его в воздухе, и он свалился тяжелой бездыханной массой. Могенс беспомощно отступил на шаг и завертел головой.
Второй, еще более мощный упырь, которого он до тех пор не замечал, воя, надвигался на него. Могенс в ужасе закрыл лицо руками и попятился.
— Профессор! Пригнитесь!
Могенс просто упал, и прогремел второй выстрел. Пуля просвистела так близко у него над головой, что ему даже почудился горелый запах в воздухе, и разворотила плечо чудовища. И пока оно падало, третий выстрел поразил его точно в грудь и прикончил на месте.