Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ипсвичский фиал - Гаррет Рэндал (читаем книги онлайн txt) 📗

Ипсвичский фиал - Гаррет Рэндал (читаем книги онлайн txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Ипсвичский фиал - Гаррет Рэндал (читаем книги онлайн txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 9 10 11 12 13 Вперед
Перейти на страницу:

Лорд Дарси замолчал.

Отец Арт, обдумывая только что услышанное, спросил:

— У него ведь был пистолет. Почему он не воспользовался им?

— Потому что и у его врагов были пистолеты, а он не знал, сколько их. Стэндиш не хотел выдавать себя вспышками выстрелов, — ответил лорд Дарси. — Итак, он упал и сломал ребра и вывихнул руку. Скорее всего, он потерял сознание на какое-то время. Ненадолго. Когда же пришел в себя, то понял, что недооценил своего преимущества: агенты Серки не увидели бы вспышек выстрелов пистолета. Тяжело раненый, он ждал их.

— Удивительно, — прервал отец Арт, — как он только не потерял обе части Фиала, когда падал. Видимо, он крепко держался за свою жизнь.

— Стэндиш держался за нее обеими руками, — мрачно сказал сэр Джеймс. — Продолжайте, милорд.

— К тому времени поляки осознали свое положение. Они не знали, ни насколько тяжело ранен Стэндиш, ни где он в точности находится. Он мог ускользнуть от них. Агенты решили вернуться. Они уходили медленно, ведь им приходилось идти на ощупь. Добравшись до Старой Береговой дороги, поляки почувствовали себя более уверенно и прибавили шагу. К этому времени Стэндиш почти терял сознание. Но ему надо было спрятать Фиал — поэтому он и закопал его в песок у скалы. Там я его и отыскал.

— Милорд, — спросил мастер Шон, — но я все еще не понял, кто убил Стэндиша и почему.

— Ах, это. Почему — было понятно с самого начала. Не так ли, отец Арт?

Преподобный отец уставился на лорда Дарси:

— Прошу прощения, но мне понятно не было.

Лорд Дарси повернул голову:

— Сэр Джеймс?

— Нет.

— О, Господи. Тогда, я думаю, придется опять вернуться чуть-чуть назад. Смотрите: дамозель Ольга, чтобы замести следы, хотела избавиться от Бурка. Но если Бурк исчезнет в никуда и одновременно ниоткуда появится кто-то другой, даже идиот заподозрит связь между этими двумя людьми. Это надо было как-то обставить. Кто-то, никак не связанный с Бурком, должен был появиться в «Зеленой Чайке» до того, как там покажется Бурк. И что же происходит? Кучер по имени Дангларс появляется в гостинице. Этот слуга заказывает комнаты для себя и своей госпожи, миссис Жизель де Виль. Кстати, этот Дангларс и Сув одно и то же лицо. Но кто видел миссис Жизель де Виль? Никто. До следующего утра она — только запись в регистрационной книге.

По первоначальному плану Бурк и миссис Жизель де Виль должны были поочередно показываться в гостинице, так, чтобы никто не уловил никакой связи между ними. Появление Стэндиша все изменило, но тут же была придумана другая схема действий. Миссис Жизель должна была убить его. Вот доказательство. Стэндиш умер — поправьте, если я не прав, мастер Шон, — примерно в то время, когда нашли его тело... Плюс-минус пятнадцать минут.

Мастер Шон кивнул.

— Естественно, — продолжал его лордство, — мы всегда предполагаем, что это минус пятнадцать минут, то есть на пятнадцать минут раньше. А теперь подумайте, как человек мог быть убит после того, как нашли тело? Вокруг ведь никого не было! Кто его мог убить?! Фермер и его сыновья увидели бы, что кто-то идет по дороге. А если убийца шел берегом — остались бы следы. Однако на песке были лишь отпечатки ног миссис Жизель.

Таким образом, получается примерно следующее: номеру 055, все еще не до конца пришедшей в себя, сообщили, что Стэндиша потеряли из вида. Но она достаточно умна, чтобы понять, что же произошло на самом деле. Как только ноющая боль от удара позволила ей собраться с силами, она надела личину миссис Жизель и приказала своему кучеру отвезти ее на пляж, на то самое место. Она спустилась на пляж и увидела Стэндиша. Тем временем Ноэл пришел в себя. Он открыл глаза и увидел Ольгу Половски. В руке у него все еще было оружие. Он попытался навести на нее пистолет. Она прыгнула, спасаясь от пули. Они начали бороться, пистолет выстрелил. Finis.

— А почему фермеры не услышали выстрела? — спросил мастер Шон.

— На таком расстоянии, за скалами, да еще когда дует ветер, шумит море, — трудно услышать выстрел пистолета. Удивительно другое, как дуло оказалось у виска Стэндиша? Но я думаю, он настолько ослаб, что это было не так трудно.

— Ее следы заканчивались на расстоянии пяти футов от тела? На сухом песке не было никаких отпечатков, — пытался найти несоответствие сэр Джеймс.

— Частично она сама сровняла песок, а остальное за нее доделал ветер. Ее слегка лихорадило, но мозг продолжал работать четко. Она обыскала тело в поисках Фиала. Ольга не хотела оставлять никаких улик, надеялась, что прилив успеет смыть следы. Не найдя Фиал, вернулась к Дангларсу-Суву, чтобы посоветоваться, что делать дальше. Но там увидела фермеров, и ей ничего не оставалось делать, как блефовать. И она великолепно сыграла свою роль.

— В самом деле, — сэр Джеймс ле Лейн был мрачнее тучи. — Где она теперь?

— Сейчас она садится на лошадь, чтобы уехать.

— Седло у нее, без сомнения, мужское, — ледяным тоном предположил сэр Джеймс. — Так вы дали ей уйти? Почему вы не арестовали ее?

— На каком основании? Не будьте глупцом, сэр Джеймс. Какое обвинение вы ей предъявите? Вы сможете доказать в Верховном суде Его Величества, что миссис Жизель и Ольга Половски — одно лицо? Если бы я попытался арестовать ее, мое тело уже нашли бы около того цыганского табора, даже если бы у меня и были улики. Так как я жив и у меня нет доказательств, причин для ее ареста нет.

Я не совсем доволен итогом этого дела. Но у вас есть Фиал. Вы так этого хотели! А смерть Ноэла Стэндиша, боюсь, спишут как смерть в результате боевых действий. Это не было убийство первой степени. Мастер Шон написал вчера — несчастный случай.

— Но...

Лорд Дарси поудобней устроился в кресле и закрыл глаза:

— Оставьте, сэр Джеймс. Когда-нибудь вы ее поймаете. — И тут же захрапел.

— Черт меня возьми! — сказал сэр Джеймс. — Я всю ночь работал, искал, ни разу не присел и ничего не нашел. А он провел ночь с самой прекрасной женщиной в Европе и получил все ответы.

— Все зависит от подхода к делу, — ответил на его тираду мастер Шон. Он открыл свой саквояж и вытащил оттуда большую, тяжелую книгу.

— Ну, конечно, кто-то работает в вертикальном положении, а кто-то в горизонтальном, — съязвил сэр Джеймс.

Отец Артур Лион все еще смотрел в окно, не слыша того, что не предназначалось для его ушей.

— Что вы высматриваете в вашем талмуде? — спросил он мастера Шона через некоторое время.

— Заклинания. Раздел — влюбленность, глава — снятие, — спокойно ответил мастер Шон.

Назад 1 ... 9 10 11 12 13 Вперед
Перейти на страницу:

Гаррет Рэндал читать все книги автора по порядку

Гаррет Рэндал - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ипсвичский фиал отзывы

Отзывы читателей о книге Ипсвичский фиал, автор: Гаррет Рэндал. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*