Чай с пряностями, или Призраки прошлого (СИ) - Ветова Ая (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .txt, .fb2) 📗
Позже, когда Лисси и Хелли создали преступный комплот, Мэгги уже побаивалась выступать против явно превосходящих ее сил противника и переключилась на более беззащитных одноклассников. Но все же годы унижения не прошли даром, и Мэгги была навсегда занесена в список кровников Хелли.
Анни, стоящая сейчас рядом с Мэгги, переводила взгляд чуть выпученных голубых глаз со своей подруги на сидящую парочку. Даже в выборе подруги Мэгги проявила эгоизм. Не в силах терпеть рядом с собой конкурентку по красоте, Мэгги протянула руку дружбы самой блеклой из одноклассниц.
Анни была долговяза и тоща. Из-за того, что ей постоянно приходилось нагибаться к более низкой Мэгги, она всегда ходила чуть скрючившись. Анни редко улыбалась, стесняясь показывать лошадиные зубы. Она находилась в полной зависимости от Мэгги, которая бесцеремонно распоряжалась жизнью подруги. И сейчас она тоже преданно заглядывала в рот своему кумиру, готовая ежесекундно оказать всяческую поддержку: хоть молчаливую, хоть словесную.
Сай при виде девушек встал, и Хелли через секунду последовала его примеру, решив, что врага надо встречать стоя лицом к лицу.
- Добрый день, Мэгги! – любезно сказал Сай. – Вы тоже участвуете в поисках?
- В каких поисках? Ах, в этих! Да, я как дочь мэра должна контролировать работу волонтеров, - важно согласилась Мэгги. - Вы нашли чего-нибудь? Или кого-нибудь?
- Боюсь, что нет, - развел руками Сай.
- Что ж. Вы молодец, Сай, что приняли близко к сердцу пропажу этой девочки…
- Вообще-то, мальчика, - холодно поправила ее Хелли.
- План поиска, разработанный моим отцом совместно с полицией, обязательно приведет к успеху, - продолжила Мэгги, демонстративно не обращая на Хелли внимания. - Не пройдет и пары дней, как этого Билли…
- Вообще-то, пропавшего зовут Бобби, - снова перебила Хелли красавицу, и та поморщилась.
- Хорошо, что погода стоит такая теплая и ясная, - продолжала щебетать златокудрая красавица, обращаясь только к Саю.
- Погода прекрасная, - согласился Сай.
- Может, вы присоединитесь к нашей группе, Сай? – предложила Мэгги, зазывно хлопая ресницами. – И мы продолжим искать этого пропавшего подростка…
- Бобби всего четыре года, - снова вклинившись, процедила сквозь зубы Хелли.
Сай растерялся. Он кинул взгляд на Хелли, у которой в глазах метались молнии, и поспешно сказал:
- Вообще-то, мы с Хелли уже обошли запланированный участок и сейчас собирались…
- Ой, да это же нисса Мауэр! – воскликнула Мэгги, как будто только сейчас заметив девушку.
Хелли слегка наклонила голову, принимая вызов. Ее ноздри трепетали от еле сдерживаемого гнева.
- Ой, да это же нисса Дрэггонс! – в тон сопернице сказала она.
Обе девушки сделали книксен и снова свирепо уставились друг на друга. Мэгги задрала свой носик и насмешливо процедила:
- Ты, как всегда, в обносках?
- А ты, как всегда, с поводырем? – не осталась в долгу Хелли. - Без чужой помощи назад дорогу не найдешь?
- Что, вывела подышать свежим воздухом бабушкино пальто? А то оно от нафталина задыхается?
- А тебя вывела погулять твоя шляпка? Ей же скучно гулять без своей набитой опилками болванки!
- Сама ты с опилками! Да я с такой серостью, как ты, даже говорить не хочу.
- Да, у меня в голове полно серого вещества. Оно называется мозги. А у тебя, похоже, там розовая каша. И иногда она у тебя из ушей и рта течет.
- Ниссы! Прошу вас!.. - откашлявшись, попытался вклиниться Сай.
- Вы должно быть не знаете, – перенеся на Сая внимание, с упреком заметила порозовевшая от возмущения Мэгги, – что эта о-со-ба - дочь сапожника и работает продавщицей в третьесортном ларьке? Не понимаю, что заставляет вас, Сай, общаться с дном общества? Неужели вы вместо дворецкого проводите набор рабочего персонала?
- Тут вы угадали, Мэгги, - с улыбкой произнес Сай. – Нисс Оулдер действительно в последнее время погрузил меня в гущу дел, связанных с управлением поместьем. В том числе, я вникаю и в науку найма и управления персоналом.
- Ах вот как! И что же, у вас в поместье закончились поломойки?
- Отнюдь, - с нажимом произнес Сай. – Все вакансии заняты и новых работников не требуется. Поэтому я и моя подруга нисса Мауэр после окончания поисков собрались погулять в парке. Я сам попросил эту очаровательную ниссу оказать мне честь и провести со мной сегодняшний день.
- Странная компания для племянника графа Телборна…
- Я так не нахожу, - отпарировал Сай. – Если вы желаете, Мэгги, вы могли бы к нам присоединиться, и мы вместе…
- Нет! Ни за что! – в один голос воскликнули обе девушки и уставились друг на друга с ненавистью.
- Что ж, - чуть улыбнувшись, заметил Сай. – Жаль. А я уже представлял себя в обрамлении целого цветника очаровательных девушек. Редкая удача -наслаждаться одновременно общением с тремя красивыми и умными ниссами.
Все три «красивые и умные ниссы» заметно оттаяли и смягчились.
- Я прошу прощения за резкость, - сказала Мэгги, посылая Саю обольстительную улыбку, – но мы с Анни действительно не сможем составить вам компанию. Я должна держать руку на пульсе и руководить поиском. Но чтобы загладить неловкость, нисс Кернс, выдвигаю ответное приглашение. Сай, - ласково защебетала Мэгги и положила молодому человеку на рукав тонкие пальчики, - приезжайте к нам в гости в следующее воскресенье. К нам с папой придут разные уважаемые жители Груембьерра, и я хотела бы, чтобы вы тоже пришли. Скромный обед из восьми блюд, потом танцы… Я думала послать вам официальное письмо, но раз уж мы тут столкнулись…
- Даже не знаю, как благодарить вас, Мэгги, за эту любезность, - сказал Сай, снял очки и стал их протирать. – Это, несомненно, большая честь для меня. Ах, если бы я не был так загружен делами поместья! Я переговорю с ниссом Оулдером. Если он скажет, что может отпустить меня без ущерба для дел, то конечно…
- В таком случае буду надеяться на положительный ответ, Сай, - кивнула Мэгги.
Холодно кивнув и Хелли, Мэгги распрощаться с парочкой и удалилась с гордо поднятой головой.
- Кажется, нисс Кернс предпочел тебе эту замарашку, - заметила Анни, когда они отошли на приличное расстояние, и вид довольной друг другом парочки перестал терзать взгляд Мэгги.
- Я когда-нибудь отплачу этой подзаборной мерзавке, - проскрежетала Мэгги сквозь зубы.
- Голытьба голытьбой, а гонору, как у благородной, - поддакнула Анни.
- Я ей припомню болванку с опилками!
И всю дорогу Мэгги с Анни пытались придумать страшные казни для «этой зазнайки Мауэр» и заодно «паршивки Меззерли», но ничего путного им в голову не пришло.
ГЛАВА 12, в которой Слоувей стремительно раскрывает преступление о краже кумачовых штанов
«…синюю клетчатую рубашку, кумачовые штаны и соломенную шляпку с широкими полями, желтой атласной лентой и незабудками…» - со все возрастающим изумлением читал нисс Слоувей строки заявления, которое, слава всем богам, поступило в участок до прихода детектива на службу. Уж он бы не постеснялся! Он бы высказал ниссиме… – Слоувей опустил взгляд на подпись в конце заявления – ниссиме Альбраде все, что думает о ее пугале и украденной с него одежде! Выходит, что по мнению хозяйки галантерейной лавки, полиции Груембьерра нечем заняться? Только и остается, что снятые с пугала штаны искать? Кумачовые…
Слоувей откинулся на спинку стула. Нет, разумеется, Груембьерр городок тихий, спокойный, и дел у полиции здесь действительно не так уж и много. Было. До недавнего времени. Детектив вспомнил о пропавшем юном Гельшмэне и тяжело вздохнул. Ни единой зацепки. Ни одного свидетеля. Виски заломило, и в поясницу стрельнуло, но не остро, а как-то привычно-приглушенно. Куда мог пропасть ребенок в городе, где все на виду, все друг друга знают, где каждое новое лицо – это предмет пересудов и обсуждения на несколько недель?