Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » "Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кликин Михаил Геннадьевич (книги txt, fb2) 📗

"Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кликин Михаил Геннадьевич (книги txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кликин Михаил Геннадьевич (книги txt, fb2) 📗. Жанр: Фэнтези / Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Должно быть, на мгновение в глазах помутилось, потому что в следующий миг воин оказался рядом и спрашивал:

– Что такое? Что с тобой?

– Ничего, – Зено обмякла и без сил опустилась на пол. – Зачем… было забираться наверх?

– Можем остаться здесь, – в голосе Азрая недоумение мешалось с беспокойством. – Я только хотел выйти на другую сторону, увидеть Шелковый предел. Можно…

– Не надо туда, – попросила она и сама подивилась, как жалобно говорит. Воин присел рядом, обнял ее за плечи, но тут же отстранился, заглянув в глаза.

– Боги, да ты горишь! Что с тобой?

– Не знаю, – слова покинули Зено, не шли на язык. – Я не…

– Ш-ш-ш! – остановил ее воин. – Видишь?

Они были не одни. В дюжине-другой локтей застыла изможденная девушка, такая неподвижная, что Зено не сразу разглядела, куда указывает спутник. Да и не разглядела бы, если б не цветные нити в волосах да еще блеск тоненького колечка на пальце.

– Пожалуйста, давай уйдем! – взмолилась посланница, но Азрай лишь цыкнул на нее.

Нет, она все-таки шевелилась. Девушка подняла руку, и шум бунта взвился над крышами с новой силой. Лязг оружия звучал ожесточенней, отчаянней и громче крики. Те, кто терзали друг друга там, внизу, бросились вперед с еще большей злобой.

– Давай уйдем, – повторила Зено.

– А если она тоже прячется? Мы можем помочь. И узнать, откуда она. Что там в других районах.

Владыки, он что, слепец? Глухой? Как можно не видеть, не слышать, не замечать? Если поспешить, они еще могут уйти… Посланница попыталась отползти прочь.

И в этот миг поняла, что поздно.

Оно было холодным и чуждым, таким чуждым, словно вовсе не имело разума. И все же нет, разум имелся, потому что… оно чувствовало. Страдало. Иссыхало. Безымянное. Одержимое. Неимоверная мощь струилась в нем, как скрытые от глаз подземные воды. Оно… жаждало, но само не знало, чего.

Посланницу сковал ужас. Мгновение застыло, как золотые языки пламени. Зено казалось, будто она тонет в сладкой вони старых цветов, в далеком перезвоне колокольцев – не в силах дышать, шевелиться, думать.

С-с-са-а… Ветер шелестел в развалинах, как будто разговаривал с ней сотней шепотков. С-сах-х-хр…

Очень медленно девичья головка обернулась, но Зено уже не понимала, что видит. В двух десятках локтей стоял человек, а смотрело… существо – и взгляд его был тяжелей жерновов. Оно дышало – и в алом зареве конница продолжала варварскую чистку, круша и топча всех без разбору. Стены домов окрасились брызгами крови.

Зено только и могла, что затаить дыхание, закрыть глаза и съежиться.

Но и это не помогло: посланница все равно ощущала взгляд… присутствие – даже сквозь сомкнутые веки. Так продолжалось вечность, и Зено думала, что не выдержит, сойдет с ума. Только тогда незнакомка отступила в полную теней галерею.

И сама стала одной из теней.

10

Столица, обитель чародеев,

1-е месяца Эпи́т

– Эх, а ведь были деньки! Не все, не все возвращались со встреч высших чародеев живыми…

Када́р, старший наставник, бросил на Лайлу короткий взгляд, в его подслеповатых глазах светилось озорство.

– Ты думаешь, я эти деньки помню? Я не настолько древняя! – огрызнулась чародейка.

Госпожа волн выглядела не просто старой, а дряхлой: маленькая старушка с круглым, похожим на вяленое яблоко лицом. Лайла с детства запомнилась магу смуглой, словно выточенной из орехового дерева, и совсем худой, она почти терялась в складках бирюзовой коввы.

– Ну ладно, положим, это было пять поколений назад. Но и старый Газван умел навести шороху.

– Старый Газван, – отрезала госпожа волн, – бывал просто старым болваном! Сперва годами выжидал одни боги знают чего, а потом пер напролом. Я надеюсь, что ты, Первый, не пойдешь по его стопам! – обратилась она к Верховному.

Господин пламени Ханна́н угрюмо молчал, смотритель Зала Ветров Сафа́р разливал горячий травяной настой для шестерых. В гостиной Первого-в-Круге повисла неприятная тишина, так не вязавшаяся с солнечным полуднем. Из распахнутого окна слышались скрип телег на Пути Благовоний и сонное воркование голубей под крышей башни.

– Если вы закончили, нам нужно обсудить рассказ Верховного.

Две тонкие пиалы Сафар держал в руках и с поклоном преподнес госпоже волн, а затем сидевшей рядом Именре. Еще четыре чашечки плыли по воздуху за ним следом.

– Не вижу, что здесь обсуждать! – Лайла отмахнулась от открывшего рот Кадара. – Круг не отдаст мага толпе на потеху.

– И что нам делать с главой обители? – Сафар подобрал шелковые полы коввы и опустился в кресло. – Запереться и держать осаду?

Это был высокий статный южанин, самый молодой из смотрителей Залов. «И самый опасный», – в порыве откровенности признавался Самеру учитель. Верховный подозревал, что именно Сафар собирался сменить наставника во главе Круга. Только его властность заставила прочих господ стихий четыре года откладывать выбор, а потом сойтись на компромиссной фигуре.

На Самере из Зала Костра.

– Да, укрывать ее мы не сможем, – нехотя признала Лайла. – Но мало ли что можно сделать? Сослать на границу степей. Пусть до конца дней смотрит, как гоняют стада кочевники.

– Верховный объяснил, почему это невозможно, – заметил Сафар.

– …затеять торг, – Лайла сделала вид, что не услышала. – Да мало ли что! Магов должны судить маги, а не простые смертные!

– А в чем разница? – мягко спросил Ханнан.

– Видишь ли, есть разница между магом и простым смертным! – Лайла подалась вперед, в ее голосе звучал яд. – Цари-чародеи знали, кого судят и за что. Я еще помню, как придворные маги разбирали дела и выносили вердикты. Но сейчас-то мы говорим о временщиках! Если мы позволим… если смертные подумают, что они нам ровня… мы будем расхлебывать последствия много лет.

– Однажды мы решили, что они нам не ровня, и расхлебываем последствия сейчас, – возразил Ханнан. – Уже больше двадцати лет расхлебываем.

– Боги, не начинай по новой!

– Это не я, а ты начинаешь, – не желая встречаться с Лайлой взглядом, маг уставился в глубь пиалы. – Мы несем долю вины за смуту, так рассудил Совет, и это было бездну лет назад. Мы решили признать ошибки. Но, только об этом заходит речь, ты предлагаешь запереться в высоких башнях и свысока поглядывать на простых смертных.

– Я видела больше решений Совета, чем в твоей жизни дней! – И без того морщинистое лицо Лайлы смялось в гримасе. – Через год оно поменяется, и что ты запоешь? Все это не имеет значения! Мы обсуждаем рассказ Верховного.

Этот спор длился годами, слушать его теперь, когда счет шел на недели, стало особенно трудно. Но до поры до времени Самер молчал, давая им переругаться. Он заметил, что Именра поджала губы: чародейка не имела права голоса, хотя по делам госпожой волн следовало назвать ее, а вовсе не Лайлу. Встретившись с ней взглядом, Верховный дождался, пока Именра ему улыбнется.

Ну что, дать им еще попререкаться? Или подтолкнуть в нужное русло?

Самер не обманывался: встречи высших чародеев напоминали сходки ворчливых стариков, но это они заправляли в четырех Залах, а с ними – в умах двадцати сотен столичных магов. Бездна, будь у него хотя бы день! После ночной вылазки во дворец Верховный спал едва ли пару часов. Нагромождения слов казались густыми, как патока.

– Не будь глупцом! – меж тем говорила госпожа волн. Ее резкий голос вспугнул с подоконника пару голубей. – Они спят и видят, как забрать те послабления, что мы добились. Только пока еще не решились действовать. О, как они обрадуются подарку! За этим судом последуют десятки!

– А ты хочешь, чтобы ее забрали силой? Вот это будет и правда славный подарок, – Ханнан покачал головой. – Нет, Лайла. Лучше отдать чародейку самим, и в следующий раз им вновь потребуется наше решение.

– Только в той деревне, где ты руководил обителью, еще верят в решения и правила, – ноздри Лайлы раздувались от досады.

Перейти на страницу:

Кликин Михаил Геннадьевич читать все книги автора по порядку

Кликин Михаил Геннадьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


"Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ), автор: Кликин Михаил Геннадьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*