Сказания Таморана: Песнь Сумерек (СИ) - Спароу Артур (книги серия книги читать бесплатно полностью TXT, FB2) 📗
Аксея внимательно рассматривала дверь, стараясь не пропустить каждую деталь.
Пускай она раньше и не видела ничего подобного, явные отличия представшего перед ними прохода неосознанно её насторожили.
- Ничего хорошего ждать не стоит... – хмуро произнёс Малкольм.
Бывалый охотник не тешил ложных надежд, а даже наоборот, привёл свой разум в полную концентрацию. На его памяти подобные места могли таить в себе самую настоящую опасность.
Даже Пирс неожиданно замолк и сосредоточил своё внимание на странной двери, ожидая дальнейшего развития событий.
Ни у первого, ни у второго и мысли не было, что за этой дверью может скрываться какая-то «принцесса», хотя та своей легкостью отдавала ощущением присутствия юной леди.
Малкольм снял со своего пояса «Закат» и покрепче сжал рукоять.
Взглядом авантюрист приказал двум спутникам держаться позади, ведь как ни крути с неожиданной опасностью он справится лучше всех, а потому с его стороны это был самый лучший выбор.
Направляя вперёд свой магический револьвер, охотник медленно приоткрыл дверь, разглядывая в образовавшуюся щель, находящее за ней помещение.
Представшая перед ним картина заставила на мгновение застыть его сосредоточенный разум. Внезапно, тяжело давящее непонимание потрясло его душу.
Первым делом щель одарила его потоком яркого, тёплого света.
Расположенная за дверью комната была хорошо освещена, а приятные глазу краски и правда отдавали чувством настоящей леди.
Комната была отделана не слишком броско, но со вкусом. Входящих встречали пёстрые краски жизни и уют. С первого взгляда видно, что сделана она с любовью.
Тем не менее, лёгкий розовый цвет заставил охотник почувствовать поступающую тошноту.
Подобная «девичья аура» стала настоящим ударом для его грубого сердца. Инстинктивно ему не хотелось встречаться с владельцем этой комнаты.
«Добром эта затея точно не кончиться...»
Заметив, что уже зашёл достаточно далеко, войдя в эту «радужную» комнату, Малкольм тут же остановился и захотел повернуть назад, как вдруг его окликнул чей-то элегантный голос.
- Вы всегда, при первом удобном случае направляете на леди эту «вещь» - слова звучали спокойно, но обращали внимание на находящийся в его руках предмет.
Так уж получилось, что атмосфера комнаты полностью завладела его вниманием и когда Малкольм наконец пришёл в себя, то дуло «Заката» было как раз направленно прямо на сидящую за чайным столиком фигуру.
Ситуация складывалась не совсем оптимистичная. Авантюрист нервно сглотнул слюну, наблюдая за леди, напротив.
Эта фигура явно была далеко не простой, как и все обитатели Покоев Смерти.
В худшем случае его могли просто выкинуть за подобное отношение, поэтому всё, что он мог произнести так это нерешительно звучащее:
- Здрасте...
Писи: Всем привет, я сегодня новую книгу выложил. Литрпг, попаданец, надеюсь сюжет вас заинтересует, так как я старался сделать его как можно более оригинальным, от типичного литрпг, где главный герой просто, не глядя, забирает все плюшки описанного мира. Надеюсь вам понравится и вы выскажете своё мнение) График выхода новой книги планирую, так же как сейчас у песни сумерек, по одной главе каждые три дня. Больше к сожалению не могу, буду так много писать, то быстро сдохну( https://author.today/work/108944 , вот ссылка, кста, приятного чтения.
А это аннотация:
После смерти младшей сестры Ки Чжен По, его родители стали слишком сильно опекать своего уже единственного ребёнка, не понимая, что таким образом только ограничивали его во всех планах.
Услышав, что компания "Новокорп" анонсировали первую игру в виртуальной реальности, которая давала чувство полного погружения, ГГ понял, что это его единственный шанс выбраться из этого унылого мира.
Но он ещё не понимал, что его мир был не таким уж и плохим местом, так как по ошибке системы его перенесло в самую опасную точку континента, где каждая букашка могла за секунды убить паренька.
Да и вообще оказалось, что это и не игра вовсе. Но наш юный друг не зная об этом, слепо верил в своё бессмертие и искал ещё больше риска и опасности, за все годы, которые он не мог это сделать в реальном мире. . . .
Глава 85
Глава 85.
Наступила неловкая пауза.
Леди за столом никак не ожидала, что кто-то ворвётся в её комнату прямо посреди чаепития.
Жизнь в этом месте всё больше напоминала застывшую на картине сцену. Каждый новый день в бесконечном потоке времени никак не отличался от предыдущего. Если бы сторонний зритель мог наблюдать за её ежедневными хлопотами хотя бы короткий промежуток, то точно засомневался, не забыл ли кто-то палец на кнопке повтора.
Дни проходили настолько блекло, что время как таковое практически потеряло свой смысл. Леди могла совсем забыться, если бы не сегодняшнее происшествие.
Вид внезапно ворвавшегося мужчины ошеломил её, заставляя одновременно чувствовать себя немного смущённой. Всё-таки входить без разрешения в комнату леди было грубым тоном, к чему она уж точно не могла легко отнестись.
Девушка уже было хотела воззвать к совести вошедшего, как вдруг заметила в его руке необычный предмет. Пускай она и не знала, что это могло быть, но в мире присутствовало множество странных вещей, поэтому не удивлялась, даже наоборот. Почувствовав незримую опасность, леди стала серьёзной. Этот незваный гость мог принести с собой кучу проблем.
- Вы всегда, при первом удобном случае направляете на леди эту «вещь»? – спросила она спокойным голосом, желая проверить реакцию мужчины. Лишь от его ответа она могла спланировать свои дальнейшие действия.
Будь в его голове какие-то плохие намерения, она не станет слишком с ним церемониться, показывая свой гнев. А если бы он предпочёл извиниться за своё грубое поведение и отсутствие всяких манер, то его ожидал простой приём, как и полагалось в цивилизованном обществе.
Правда следующие слова мужчины оставили её совершенно безмолвной.
- Здрасьте... – нерешительно проговорил он, будто не понимая куда попал.
Разум Малкольма в этот момент пребывал в полнейшем хаосе.
Глядя на окружающую обстановку, он мог поклясться, что прошёл через пространственные врата, сам того не подозревая.
И его не стоило в этом винить. Разительные отличия по сравнению с мрачной общей картиной Покоев Смерти были слишком велики. Два абсолютно разных и не связанных мира.
Белоснежные, чистые полки и шкафы, расположенные у стен комнаты, были уставлены ровными рядами книг. Высокая кровать стояла у окна, нежно-розовый балдахин нависал над ней, создавая ощущение «королевской опочивальни».
Невооружённым взглядом было видно, что комната была подготовлена леди и для леди, отчего замешательство охотника усиливалось ещё сильнее.
Но и не это было самым главным.
Несмотря на кажущуюся лёгкую «сказочность» этой комнаты, сама девушка приковывала к себе всё внимание. Неподготовленный человек мог и правду влюбиться с первого взгляда в эту элегантную и благородную леди. Даже Малкольм слегка замешкался, никак не ожидая увидеть подобную фигуру.
Длинные золотые волосы были аккуратно уложены сзади, создавая благочестивый вид. Белоснежное платье облегало каждый изгиб её тела, не показывая ни одного лишнего участка кожи. Небольшой аметист на груди прекрасно дополнял её голубые глаза.
Если красота Аксеи местами была до сих пор незрела и нераскрыта, то эта леди уже полностью расцвела, заставляя других невольно задерживать дыхание.
Немного острое лицо придавало ей прямолинейный вид. С такими людьми было намного легче общаться, отчего они завоёвывали симпатию окружающих, делясь своими чувствами.
Даже для Малкольма подобная красота не осталась незамеченной, что уж говорить о вошедшем следом Пирсе, который просто широко раскрыл рот, не смея верить своим глазам.