Миссия для чужеземца (СИ) - Малицкий Сергей Вацлавович (читать книги онлайн полные версии txt) 📗
Индаинский князь – глава ангов и властитель Индаина.
Индас – река.
Инокс - мастер гвардии, главный советник короля, князь.
Кабаний Остров – остров в Гиблой топи.
Кабанья деревня – деревушка недалеко от южной стены Эйд-Мера.
Кабанья тропа – ущелье в Волчьих холмах, где находится Змеиный источник.
Кадис – приток Силаулиса.
Кадиш – столица Сварии.
Каменные Увалы – выветрившееся плоскогорье близ Копийных гор.
Каменный Мал – деревня в Старых Горах.
Каменный страж – магическое создание древних колдунов банги и ари.
Катран - первосвященник храма Эла священного престола, настоятель священного престола.
Кесс! Бата! Зет наиварас! – Кровь. Порча. Очень заметно. (ари).
Кесс-кар - мелкий хищник. (ари).
Копийные Горы – старые горы, расположенные в северной части Дары.
Корневик - полуразумное существо из древнего Эл-Лиа.
Кредол – князь Дарджи.
Крильдис – приток Силаулиса, впадает в него у Мерсилванда.
Ктар - ореховый отвар.
Кьерды - одна из народностей Эл-Лиа.
Кэнсон – аптекарь из Эйд-Мера.
Лайн - равнинный олень небольшого размера (ари).
Лайт – пушной зверек.
Лакум – демоническое существо.
Ланды – огромные деревья, родственные эрнам, но превосходящие их размером.
Ланцы – булочки с сушеным медом.
Латс – помощник Валгаса.
Леат-Меру - Старая гора, старые горы (ари).
Леганд – спутник Саша.
Ледяные горы - горы на севере Аддрадда.
Лей – последний король валли
Лемех – кожевенник из Эйд-Мера.
Ли - единица расстояния, равная 1728 локтей, приблизительно 1,3-1,4 км.
Ливко – погибший стражник Эйд-Мера.
Лигия – государство нари, расположенное за Горячим хребтом.
Лидд - ученик Арбана-Строителя.
Лингер – город на равнине Уйкеас, сожженный вастами.
Линда – сестра Бьянги.
Лионос – второй месяц весны в Эл-Лиа.
Лирд– князь Дарджи.
Лон. Зет лон - Долго. Очень долго (ари).
Лот – поселение в Гранитных холмах на берегу Силаулиса.
Луин - старший брат король Салми.
Лукус – спутник Саша, белу.
Лысая гора – холм у северной оконечности Гнилой топи.
Маа – нет, нельзя (ари).
Маклих – служитель Храма в Эйд-Мере.
Макус - погибший стражник Эйд-Мера.
Мал - луговой заяц с круглыми ушами (ари).
Мана - река, протекающая через озеро Антара и впадающая в Инг.
Манела - растение, уничтожающее запах (ари).
Манки – создание колдуна, ментальный слуга.
Мантисс – князь Дарджи.
Маока - злаковое растение.
Маонд – ворота – крепость в ущелье Старых гор.
Маркип – стражник из Утонья.
Мас – сыр (язык ари).
Мелс (ари) - вид салата.
Мерсилванд – могильный холм.
Мертвый город – новое название Ари-Гарда.
Мертвый копейщик – воин, превращенный в бесчувственное существо, подчиняющееся магу.
Мертвые земли – новое название Дары.
Меру-Лиа – величайшая вершина Эл-Лиа.
Микофан – отец Дана.
Микс – хозяин корчмы из Эйд-Мера.
Милх – сын аптекаря Кэнсона.
Митер - пять, пятый (валли).
Мраморные горы – горы отделяющие Империю от Салми.
Мэлла – прародина белу.
Наас – луговой орех.
Нар – имперская золотая монета.
Нари – одна из рас Эл-Лиа.
Нах – погибший стражник Эйд-Мера.
Негос – сапожник из Эйд-Мера, шаи.
Ник – призрак Мертвых Земель.
Николар – шестая (валли).
Ноб – книжник из Эйд-Мера.
Нукуд – колдовской амулет.
Обруч Анэль - корона властителей Дары.
Оган – бургомистр Эйд-Мера.
Ожерелье Миров – миры богов Эл-Лоона.
Омхан – стражник из Эйд-Мера.
Орден Серого Пламени – воинский орден.
Падальщик –дикая собака, порождение Черной Смерти.
Панцирник - гигантские жуки, порождение Черной Смерти.
Плеже – родина народности плежцев в Плежских горах.
Плежские горы - горы отделяющие Аддрадд с запада.
Рагрис – мастер легиона авглов салмской гвардии.
Радды – одна из народностей Эл-Лиа.
Раиф – стражник Эйд-Мера.
Райба – дочь Вадлина.
Раксус – император.
Рала – жена Визрула.
Рахус – демон.
Риголла – дерево путников.
Ригус – главный казначей салмской гвардии.
Рифуз – трактирщик из Утонья.
Розовый камень – острог в Волчьих холмах.
Рубин Антара - магический камень.
Саеш – семь, седьмой (валли).
Салмия – государство в долине реки Силаулис.
Салмы – одна из народностей Эл-Лиа.
Самр – помощник трактирщика в Утонье.
Свагор - мастер салмской гвардии.
Свария - маленькое государство на краю равнины Уйкеас.
Свары – одна из народностей Эл-Лиа.
Сволох – загадочное существо.
Священный Престол - храм Эла на берегу озера Эл-Муун.
Северная цитадель – крепость, примыкающая к Эйд-Меру (Вард Баст).
Силаулис – река.
Силгус – трактирщик из Айдоны.
Синдет - сок дерева боол, заговоренная смола.
Синий ручейник – целебное растение.
Сливр – отец Бьянги.
Слиммит – древняя столица Аддрадда.
Смараг – священное дерево дерри.
Смегла – жена Хейграста.
Старая дорога – тракт, построенный в незапамятные времена.
Старые Горы – горный хребет, огибающий Дару с запада и юга.
Стукс – каменный варан.
Тал – горный кустарник.
Танг – сын Визрула
Тиир – принц, сын Бангорда, короля Дарджи.
Титур – салмский гвардеец.
Тоес – лодочник.
Трамб – купец из Кадиша, который держит лавку в Заводье.
Тремба – командир гарнизона Айдоны.
Трук – старый охотник.
Ту эники маа - здесь женщин нет (ари).
Унгр – бог смерти.
Ургаин – город в Даре.
Урд-Ан – – крепость на севере Дары.
Урр – трактирщик, оставивший трактир близ Утонья.
Уйкеас – равнина
Утонский мост – древний мост ари через каньон Инга.
Утонье – деррский поселок.
Фавус – погибший охотник из Эйд-Мера.
Фалг – наместник короля в Заводье.
Фаргусские горы – горы на юге Империи.
Фаргусская медь – магический металл Эл-Лиа.
Фарлонг – магический металл Эл-Лоона.
Форгерн – дядя Дана.
Хардук – магическое оружие, имеющее признаки одушевленного существа.
Хейграст – кузнец нари из Эйд-Мера.
Хейт – прародина нари и шаи.
Холодная степь – равнина, отделяющая Салмию от Аддрадда.
Хоностно - злаковое растение.
Хранд – сын Хейграста.
Цингон – боевая собака нари.