Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » "Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кликин Михаил Геннадьевич (книги txt, fb2) 📗

"Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кликин Михаил Геннадьевич (книги txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кликин Михаил Геннадьевич (книги txt, fb2) 📗. Жанр: Фэнтези / Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Герберт кивнул. В его глазах впервые за время нашей беседы прорезался огонек интереса. Я позвала Альвина и, велев впустить ожидающих в сопровождении храмовников в зал, отправила его вместе с младшим Осбертом.

Сопровождавшие «дорогих гостей» храмовники больше напоминали конвой: выстроившись вокруг пяти человек, они разомкнули линию перед ними, при этом двое из Ордена вышли вперед поближе к моему трону. Самым последним без сопровождения вошел граф Бернард.

– Граф Леон из Даннэ, герцогство Амальское. – Первым выступил вперед невысокий мужчина с короткими светлыми волосами, полноватый на лицо, с живым и цепким взглядом. Он согнулся в приличествующем ситуации поклоне, выпрямился и отошел чуть в сторону, освобождая дорогу следующему.

– Граф Удо из Норта, герцогство Оташское. – Такой же невысокий и даже чем-то похожий лицом на Леона мужчина вышел вперед следующим.

– Барон Зимор, Фиральское герцогство, – официально представился облаченный в красный кафтан, больше напоминающий длинное стегло, высокий и совершенно седой мужчина. Следом ему вторил барон Стахий, больше всего похожий на жизнерадостный колобок из-за камзола горчичного цвета со стремящейся к шару фигурой и добродушной улыбкой.

– Ваше высочество, барон Каддор снова к вашим услугам, – склонился последний гость, и я едва заметно прищурилась на такое очевидное подчеркивание нашей не первой встречи.

– Добро пожаловать в герцогский замок, милорды. Могу я узнать, почему среди графов нет представителей Фиральского герцогства?

– Граф Мараваль прячется в своей усадьбе на берегах Васконии. Граф Идемар упал с лошади во время охоты, свернув себе шею и не оставив наследников. Его землями правят бароны из числа тех, что поддержали Стефана, – тут же откликнулся граф Удо.

– Благодарю. Не буду растягивать нашу встречу дольше необходимого и потому сразу задам вопрос: поддерживая притязания Герберта Фиральского на титул герцога, на что вы рассчитывали?

В зале повисла неловкая тишина.

– Я хотел восстановить справедливость, – отозвался первым граф Леон. – Герберт Фиральский не заслужил участи бесправного пленника в собственном доме, особенно после того, как именно его герцог назначил своим наследником. Я был другом этому дому и этой семье и не мог оставить мальчика в беде.

– Ваши действия продиктованы исключительно сердцем? – Выгнув бровь и сцепив пальцы в замок перед грудью, я еще раз пристально вгляделась в стоящего передо мной человека, «читая» его чувства.

Он был совершенно спокоен, полон решимости и разве что самую малость удивлен.

– Истинно так. Готов принести клятву и подтвердить свои слова не только перед короной, но и перед Светозарной.

– Это не требуется, благодарю вас, граф. – Я позволила себе мягкую улыбку и перевела взгляд на Удо. – Следующий?

– Приглашен графом Леоном, так как являюсь его двоюродным братом. Организовал Герберту Фиральскому побег с помощью подкупа прислуги и сопроводил до первого лагеря ополчения, – отчитался граф и тут же огорошил: – Об остальном прошу разрешения изложить в письменном виде.

– Неужто граф от своих соратником что-то скрывает? – поинтересовался за его спиной Каддор, но Удо обратил внимание на этот вопрос не больше чем на летающую в нужнике муху, едва заметно дернув щекой.

– Излагайте. – Я указала графу на оставшуюся бумагу и чернила, и тот сразу сел за стол, без промедления заскрипев пером. – Интерес барона Каддора мне известен, потому жду остальных.

– У нас все просто, ваше высочество, – отозвался Зимор, а Стахий тут же закивал. – Стефан разорил часть наших земель сразу после того, как занял место герцога. Может, это и не сам он был, но зачем нам герцог, который такое допускает?

– И вы сразу решили устроить восстание?

– Нет, мы обратились к нему. А он нас… выпроводил, скажу так. – Зимор нахмурился, а Стахий вышел вперед.

– Не все знали, ваше высочество, что его светлость назначил младшего сына наследником. Потому мы думали, что Стефан властвует по праву, и только потом нам Каддор рассказал, что титул герцога старший сын забрал против отцовской воли вместе с его жизнью.

– Хм. Ясно.

Я перевела взгляд на Каддора, не собираясь что-либо еще говорить.

Граф, закончив писать, бережно подул на бумагу, подсушивая чернила, и передал ее мне:

«Я граф из Оташского герцогства, но оно – часть Андарии. Моя семья служила вашему деду и прадеду, а я служу вам и вашему отцу. Герцог якшается с драконопоклонниками, но доказательств этому у меня нет. Будьте осторожны, он хочет вашей смерти и везде имеет своих шпионов. Его шпион здесь – я, но в этот раз я буду ему не так полезен, как ему хочется».

– Благодарю за информацию, граф. – Прочитав письмо, я сложила его пополам и начала методично рвать на мелкие кусочки, складывая горкой перед собой. Граф Удо, встав, коротко поклонился и отошел к своему двоюродному брату.

Двери зала открылись, впуская Герберта и Альвина.

Подойдя ко мне под пристальным взглядом стоящих по бокам храмовников, юный граф протянул мне несколько небольших свитков.

Приняв их, я заглянула сначала в один, потом во второй. Их явно писала одна и та же рука. И явно не эта рука писала то письмо, которое показал мне в крепости Каддор.

– Благодарю.

Еще раз сверив почерки, я убедилась в сложившемся мнении и, положив письма на стол, несколько мгновений обдумывала ситуацию, понимая, что стою на очень тонком, слегка похрустывающем под ногами льду.

Встав, я вытащила из ножен Жало.

– Преклони колено, Герберт Фиральский. – Парнишка тут же опустился на одно колено, а я продолжила: – Властью, данной мне нашим королем Рудольфом Четвертым, я, Эвелин Латисская, принцесса Андарии и защитница веры, передаю в твои руки наследие твоего отца. С сегодняшнего дня и до скончания веков ты – герцог Фиральский. Правь мудро и справедливо.

Я коснулась плеча развернутым плашмя лезвием клинка, потом поставила меч перед лицом Герберта, упирая его острием в каменный пол.

– Клянусь в верности трону Андарии, моему королю Рудольфу Четвертому и Эвелин Латисской, защитнице веры. – Граф, вернее, уже герцог добавил меня в клятву по собственному желанию, после чего прижался большим пальцем левой руки к кромке лезвия.

– Хватит, – подавив удивление, приказала я, заметив, как моментально побелели пальцы герцога, и отвела его руку в сторону.

Меч едва ли не мурлыкает в моем сознании, получив добровольное кровавое подношение, и совершенно не расстроен тем, что оно прервалось. В голове моментально возникает понимание того, что сейчас произошло. Юный герцог принес клятву на крови, такую, что он не сможет нарушить даже ради спасения собственной жизни.

Опрометчивый и смелый поступок.

– Клятва принята, – окинув взглядом замерших в изумлении графов и баронов, я подождала, пока герцог Фиральский встанет с колена и пройдет мне за спину, встав между двух тронов, и продолжила: – Теперь, когда вопрос с герцогством решен, мне надлежит отправиться обратно в столицу. Я оставляю герцогу небольшое письмо, которое подскажет, на что стоит обратить внимание в первую очередь. Кроме того, я надеюсь на помощь заинтересованных лиц. Граф Леон, у вас еще есть время остаться на некоторое время при герцоге?

– Да, ваше высочество.

– Отлично, ваша помощь не помешает. Каддор, – я посмотрела на барона, и тот обрадованно встрепенулся, – ваша дочь отправляется со мной в столицу. Там ею займется королевский чародей, а после выздоровления она займет место среди моих фрейлин.

– Ваше высочество, осмелюсь напомнить, что моя дочь выходит замуж…

– Ваша дочь, Каддор, при смерти. Ее разум затуманен. Ее память пострадала. Единственное, куда она сейчас может выйти, это из своего тела вон. Матримониальные планы в данном случае неуместны, и мы, – я подчеркнула последнее слово, подняв правую ладонь и сверкнув знаком божества, – не даем своего одобрения на брак. Однако, – я сделала паузу, насмешливо глядя на идущего алыми пятнами барона, – никто не отрицает возможности такого брака, когда девушка будет в себе, и если они оба, и ваша дочь и его светлость, ответят друг другу согласием.

Перейти на страницу:

Кликин Михаил Геннадьевич читать все книги автора по порядку

Кликин Михаил Геннадьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


"Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ), автор: Кликин Михаил Геннадьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*