Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Кровавый Джек: Обретённый Путь (СИ) - "Кат Зозо" (читать книги регистрация txt) 📗

Кровавый Джек: Обретённый Путь (СИ) - "Кат Зозо" (читать книги регистрация txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Кровавый Джек: Обретённый Путь (СИ) - "Кат Зозо" (читать книги регистрация txt) 📗. Жанр: Фэнтези / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

По идее я должна рыдать, кричать, злиться и обвинять во всём пиратов, но… ничего нет. Вообще ничего! Я даже боли больше не чувствую. Внутри одна лишь пустота. Сквозная дыра, да такая большая, что туда может поместиться пушечное ядро. Слёз нет, надежд нет, желания жить тоже нет. Так может, оно и к лучшему? Завтра в полдень я буду сожжена, как какая-то ведьма, про которых читала раньше в сказках. Какая ирония.

Умрёт Рэд Джекит, а все посчитают, что умер пират. Джек какой-то там. Дозорный обязательно придумает мне имя и преступлений припишет, чтобы у людей ко мне не было никакой жалости. И всё ради чего? Ради власти, денег, положения.

— Здесь кто-нибудь есть? — неожиданно раздался голос с темного конца темницы. Я не видела кто там, но была уверенна, что голос доносился именно оттуда. Кому он принадлежит? Тон очень высокий, похож на женский, но в то же время периодически ломался, переходя на мужской бас. Такое обычно происходит у парней подросткового возраста.

— Кто ты? — задала я вопрос на вопрос. Я была уверена, что нахожусь в помещении одна, однако, похоже, тут находился собрат по несчастью.

Послышались звоны перетаскивания тяжёлых цепей, после чего на свет ко мне вышел невысокий юноша лет пятнадцати с ярко-рыжей кучерявой шевелюрой, напоминавшей меховую шапку, светло-золотистыми глазами и конопушками на всём лице.

Обе его ноги оттягивали кандалы с огромными тяжёлыми цепями, прикованные к противоположной от меня стене. Однако цепь была довольно длинной, благодаря чему он мог спокойно передвигаться по темнице. На нём была белая рубашка в крупный красный горошек, тёмно-синие шорты и чёрные летние сандалии, местами уже порванные и стоптанные.

Парнишка излучал неуверенность и любопытство одновременно. Не могу понять, что мог сделать этот ребёнок, чтобы его так же, как и меня, посадили тут, как преступника, но, учитывая то, что я уже видела, не удивлюсь, если следующими, кого я увижу, будут младенец и старая немощная бабушка.

Мы изучающе смотрели друг на друга около трёх минут, не произнося ни слова. В конце концов парень решил, что я не представляю какой-либо угрозы, поэтому перевёл взгляд на стакан с водой и куском ржаного хлеба, лежавшим сверху.

— Можно? — спросил он, указав на еду.

— Прошу, — кивнула я, дав согласие, чем парень тут же воспользовался.

Я думала, он возьмет воду с хлебом и тут же уйдёт к себе, но вместо этого тот подобрал еду и уселся рядом со мной, облокотившись спиной о каменную стенку. Похоже, его тут держат уже третий день, а может, чуть больше, и совсем не кормили, так как на выданную мне еду он набросился со страстным аппетитом. Когда с едой и водой было покончено, он посмотрел на меня и с улыбкой, в которой не хватало одного верхнего зуба, произнёс:

— Я Диего!

— Джекит, — кивнула я головой. Парень замолчал, но всё с той же улыбкой продолжал смотреть на меня, словно я должна ему что-то сказать. В принципе, что я теряю? Почему бы и не поговорить? — За что тебя?

— За то, что я пират! — воскликнул он и тут же посерьёзнел. — А тебя?

— За это же, только у меня всё немного сложнее, — вздохнула я. — Но какой ты пират? Ты ведь ещё совсем ребенок.

— Ну, вообще-то я не совсем пират, — пожал смущённо плечами парень. — Вернее, я так сказал дозорным.

— И зачем? Жить надоело? — с нотками безразличия спросила я.

— Нет, — улыбка вновь засияла на губах мальчишки. — Жизнь я люблю. Просто я хочу, чтобы и мой брат пожил! — я с непониманием посмотрела на него. О чем он? Какой ещё брат? И Диего тут же заметил мой взгляд, поэтому продолжил: — Мой старший брат — довольно популярный капитан пиратов! Он путешествует уже несколько лет со своей командой, и он очень сильный. Однако дозорные вычислили его в тот момент, когда он возвращался домой, чтобы навестить меня и своих друзей. Брат с командой смогли бежать, вот только чтобы предоставить им эту возможность, я притворился своим братом, сказав, что это я пират и это я тот, кого они ищут.

— И зачем ты это сделал? Если верить твоим словам, то твой брат и так бы сам справился, а теперь тебя, скорей всего, убьют на эшафоте.

— Да, — кивнул парень. — Так и есть. Завтра в полдень меня повесят. Однако иначе поступить я не мог. Мой брат и его команда были сильно ранены, поэтому биться бы они не смогли. Лучше я один, чем целая команда, верно?

Поведение мальчишки меня несколько обескуражило. Вот мы двое с очень похожими судьбами. Оба пожертвовали собой, чтобы спасти семью, но исход у каждого свой. Диего не жалеет того, что он сделал, да и я тоже — но вывод какой? В итоге, пожертвовав собой, мы на веки вечные заклеймены званием пирата. Два смертника.

Диего продолжал говорить, поджав к груди колени и обхватив их руками. Он говорил про свой дом, про своих друзей, про своего брата, про то, что всегда мечтал отыскать сильную пиратскую команду и отправиться с ними в путешествие как бард, ведь он знает очень много песен и играет практически на всех инструментах. Он много говорил, но я заметила, что на протяжении всей истории он не называл ни имён, ни точных мест, ни названий островов, что говорило о многом. Он одновременно говорил обо всём — и ни о чём конкретном.

Хотя в тоже время меня немного смущало то, что я вообще незнакомый ему человек, а он так смело обо всём рассказывает. Однако Диего отметил, что я кажусь ему хорошим человеком, поэтому он всё это и говорит. Мол, мне можно доверять.

— Не стоит тебе этого делать, Диего, — произнесла я, уткнувшись лбом в свои колени. — Тем более ты мечтаешь стать пиратом. Ведь я та, кого ненавидит каждый пират, — Диего с пониманием сощурил брови. — Я предатель! Я предала ту команду, с которой путешествовала, дав точные координаты их местоположения дозорным. Правда, там никого не было, но ведь суть не в этом.

— Но… зачем ты это сделала? — не понимал мальчишка. Видно, этот вопрос мы будем ещё долго задавать.

— Действительно, — усмехнулась я, окончательно сбитая с толку. — Зачем?

Мне не хотелось вдаваться в подробности. Не хотелось рассказывать о том, через что я прошла эмоционально. Не хотелось вообще об этом рассказывать. Но Диего не унимался. Всё сыпал расспросами, так как был уверен, что-то в этой истории не так. Не могу я быть простым предателем, который за свои действия не получил никакой выгоды.

В итоге я подумала: а почему бы и нет? Завтра и меня, и его не будет в живых. Что изменится от того, что я расскажу свою историю смышлёному подростку, который только-только начал мужать?

И я рассказала ему всё, что знала. О семье, о сестре, которая чем-то на него похожа, о неудавшейся свадьбе и женихе, о первых трёх островах с лесами, о фрукте, что потом я съела, о команде и наших приключениях… всё! И сама не заметила, как рассказ меня захватил. Я рассказывала о кракене, что повстречался нам в море, и Диего буквально вжался в стенку, с замиранием ожидая продолжения истории. Рассказывала о своём детище и своей гордости — корабле, который построила сама. В этот момент мне казалось, что золотистые глаза Диего действительно золотые. Они буквально сияли.

Но рано или поздно приходится переходить и к мрачной части истории, поэтому я рассказала то, о чём мне посчастливилось узнать сегодня днём, из колонки газет. Рассказала о своих эмоциях и мыслях, о поступках и действиях, и всё сошлось к тому, что теперь я сижу рядом с ним в камере и рассказываю о себе.

— Теперь ты понял? — устало спросила я. Интересно, сколько часов прошло? Окон тут нет. Только небольшие лампы, освещающие только центр помещения. Мне кажется, что несколько часов, а может, больше, точно прошли.

— Понял, — кивнул рыжеволосый парнишка, протерев рукавом рубашки под носом. — Значит, их не было в порту?

— Нет, не было, — ответила я, тяжело вздохнув. — Думаю, они уже далеко отсюда. Движутся к новому острову. Хотя мне, в принципе, всё равно. Так даже лучше.

— Лучше для кого? — спросил Диего и я задумалась.

— Пожалуй, для всех. Родные будут спокойно жить у себя дома, и их предположения о моей смерти станут реальностью, пираты избавятся от никудышного члена экипажа, а весь остальной мир получит очередного злодея и правосудие, что свершилось над ним. Все счастливы. Все довольны.

Перейти на страницу:

"Кат Зозо" читать все книги автора по порядку

"Кат Зозо" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Кровавый Джек: Обретённый Путь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Кровавый Джек: Обретённый Путь (СИ), автор: "Кат Зозо". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*