Трон тени - Векслер Джанго (чтение книг .txt, .fb2) 📗
— И угодили бы на плаху, как только он получил бы власть. Мы должны внушить им: Последнему Герцогу нельзя доверять, что бы он ни предлагал.
Вернулся охранник, неся не только изящную шпагу Януса, но и старую боевую саблю Маркуса. Капитан пристегнул ее к поясу и поразился тому, какое облегчение принесла ему знакомая тяжесть у бедра.
— Кстати, — прибавил Янус, — я весьма впечатлен, что вам так скоро удалось убедить депутатов освободить меня из–под ареста. Я опасался, что они будут выжидать, пока не станет уже слишком поздно.
— Мне в этом помогли, сэр. Лейтенант Игернгласс по–прежнему исполняет свое задание, — Д’Ивуар выразительно поиграл бровями, — и ему удалось завести кое–какие полезные знакомства. Эти люди распространили мнение, что наилучший выход — назначить командующим героя Хандара.
— Да… понимаю. — Странное выражение на долю секунды мелькнуло в глазах Януса, но он тут же тряхнул головой. — Вы непременно должны осведомить меня о деятельности лейтенанта, но как–нибудь в другой раз. Лейтенант Улан и его люди также содержатся здесь, в Вендре?
Маркус глянул на одного из охранников, и тот благоговейно кивнул. Янус вонзил в гвардейца властный взгляд своих больших серых глаз.
— Проведите их в общую залу, будьте любезны, а также найдите мне свечу и палочку сургуча. — Он помахал стопкой писем. — Мне нужно разослать кое–какие депеши.
— Вы написали все это, заключив, что вас скорее поставят командующим, чем казнят? — спросил Маркус, когда они двинулись но лестнице вниз.
Именно так. Времени у меня было с избытком, и я решил, что не помешает заранее подготовиться. Если бы депутаты избрали другой выход… что ж, невелика беда.
— Невелика беда! — Маркус помотал головой. — Не поймите превратно, сэр, но иногда вы бываете чертовски странным.
Янус наклонил голову к плечу.
— В самом деле, капитан? На мой взгляд, это безупречно логичное заключение.
Часом позже около десятка миерантаев, оседлав лошадей из тюремных конюшен, ускакали в разных направлениях — куда именно, Маркус понятия не имел. Остальным — почти сотне человек вернули красно–синие мундиры и длинные охотничьи ружья. Лейтенант Улан вывел своих людей колонной по два через главные ворота крепости. Между ними шагали Янус и Маркус.
— Депутаты просили доставить вас в собор, — сказал капитан. — Полагаю, хотят, чтобы вы принесли клятву в вечной преданности и выслушали их речи.
— Боюсь, мне придется их разочаровать, — отозвался Янус. — Слишком многое предстоит сделать, а времени у нас, скорее всего, в обрез. Могу ли я дать вам кое–какие весьма деликатные поручения?
Маркус невольно вытянулся по стойке смирно.
— Разумеется, сэр!
— Во–первых, передайте депутатам мои извинения. Скажите, что я почту за честь, если они завтра, за час до полудня, присоединятся ко мне на Триумфальной площади, и что там я буду счастлив публично принести любые требуемые клятвы.
Маркус кивнул.
— Им это может не понравиться, — заметил он.
— Если мы благополучно переживем следующие два–три дня, я с удовольствием улажу с ними это недоразумение. Сейчас главное — не упустить время.
— Есть, сэр!
— Далее, свяжитесь с лейтенантом Игернглассом. Пускай уведомит всех своих друзей с Южного берега, что завтра новый командующий будет выступать с речью на Триумфальной площади. Нужно собрать побольше народа.
Маркус снова кивнул. В глубине души он гадал, что именно задумал Янус, однако понимал, что задавать вопросы бессмысленно. Полковник мог поделиться своими планами, когда считал необходимым, но при этом питал слабость к театральным эффектам, то есть обожал, подобно фокуснику, в последнюю секунду сдернуть покрывало и показать изумленным зрителям, что девушка исчезла. Для старшего офицера, по мнению Маркуса, это был недостаток, но, если уж на то пошло, совсем небольшой.
— После того, — продолжал Янус, — мне нужно, чтобы вы забрали королеву из Вендра.
Маркус ошеломленно моргнул.
— Королеву, сэр? Я хочу сказать… я не уверен, что…
— Лейтенант Улан предоставит вам взвод сопровождения, но, если гвардейцы вздумают чинить какие–либо препятствия, направляйте их ко мне. И я думал, после того приключения в дворцовом саду вы с ее величеством уже, можно сказать, на короткой ноге.
Это правда, сэр. Извините. Я просто слегка опешил, вот и все.
В сознании Маркуса имелся некий абрис, снабженный ярлычком «королева», но в его рамки никак не вписывалась та хрупкая девушка, которой он помогал выбраться из дворца.
— Куда прикажете доставить ее, сэр?
— На улице Святого Валлакса, неподалеку от Мостовой, есть особняк под названием Двойные башенки. Так удачно сложилось, что он принадлежит мне. Я отправлю еще один взвод, чтобы обеспечить охрану, и это будет наша штаб–квартира. Можете доставить ее величество туда, а утром привезти на Триумфальную площадь.
— Вас понял, сэр.
— Потом… — Янус умолк, задумался. — Ваш заместитель, вице–капитан жандармерии. Как там его звали — Гифорт?
— Так точно, сэр. Алек Гифорт.
— Какое мнение вы составили о нем?
— Он… хороший человек, полагаю. Осторожный. Подчиненные относятся… относились к нему с большим уважением. Он прослужил на этой должности много лет, пережил не одного капитана. По сути, управлял жандармерией. Но…
Янус вопросительно изогнул бровь. Маркус замялся.
— Он оказывал услуги Орланко. Улаживал сомнительные дела.
— Что ж, логично, — отозвался Янус. — Герцогу был необходим свой человек в жандармерии. Полагаю, он чем–то шантажировал Гифорта?
Маркус кивнул.
— Долги.
— Старая схема. — Полковник устремил на собеседника испытующий взгляд. — Уважение подчиненных — весьма полезное качество. По–вашему, Гифорт мог бы нам пригодиться?
— Я… — Маркус опять запнулся. — Я думаю, сэр, на него можно положиться. Вот только жандармерии, по сути, больше не существует. Одни жандармы примкнули к Зеленым и, скорее всего, угодили в плен к Орланко, другие, думаю, затаились.
— Они нужны нам, капитан. Как и каждый житель этого города, прошедший хоть какое–то воинское обучение. Отыщите Гифорта, потолкуйте с ним начистоту, выясните, согласен ли он послужить королеве в борьбе с герцогом. Если сочтете, что он достоин доверия, пускай начинает собирать жандармов. И не только тех, кто пока еще состоит на службе. Мы будем рады и отставникам, лишь бы они были способны удержать в руках мушкет.
— Я выясню, сэр. Если Гифорт согласен, думаю, мы сможем ему доверять. Его дочь в числе тех, кем заправляет контакт Игернгласса.
— Понимаю. Превосходно. — Янус хлопнул Маркуса по плечу и улыбнулся. — Что ж, капитан, действуйте. Нам обоим еще многое предстоит сделать.
День и впрямь выдался хлопотный.
Гифорта отыскать так и не удалось. По свидетельству слуг, вице–капитан не появлялся дома с того самого дня, когда королева отдалась в руки Генеральных штатов. Зато все прочее прошло как по маслу. Депутаты повели себя гораздо учтивей, чем ожидалось, — возможно, потому, что Маркуса сопровождали два десятка вооруженных миерантаев. И пускай мундиры у них были помяты, но молодцеватой выправкой они без труда затмевали расхлябанных вояк Патриотической гвардии. Затем Маркус сумел передать Игернглассу распоряжение полковника и, не мешкая, отправился в Вендр за королевой.
За королевой! Маркус покачал головой. Матушка была бы, наверное, так горда. Ее сын сопровождает королеву в поездке. И даже, вы только подумайте, спит с ней под одной крышей!
Особняк Двойные башенки занимал чрезвычайно живописный участок к югу от Первого проспекта и на западной стороне улицы Святого Валлакса. Каменный трехэтажный дом стоял посреди круглой, ровно выстриженной лужайки; ее окаймляла плотная полоса ярких деревьев, почти целиком скрывая особняк от глаз соседей. Круглые башенки с открытым верхом, благодаря которым он получил свое название, возвышались по бокам дома, смутно напоминая причудливые рога. Удивительно, но беспорядки и неизбежно сопровождавшее их мародерство почти не затронули эту сторону реки, и вдоль фасада особняка пышно цвели клумбы.