Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » "Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кликин Михаил Геннадьевич (книги txt, fb2) 📗

"Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кликин Михаил Геннадьевич (книги txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кликин Михаил Геннадьевич (книги txt, fb2) 📗. Жанр: Фэнтези / Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Вцепившийся в его руку чародей что-то закричал все на том же, неизвестном мне языке, и Эмил, уже не заботясь о маскировке, бросился вперед, размазываясь в пространстве… Чтобы кубарем откатиться прочь от вставшего на его пути мастера меча.

Чародей прячется за спиной Харакаша, вцепившись в левую руку островитянина, и дикими глазами смотрит на меня.

«Трындец…» – в одно слово выразилось у меня в голове отношение ко всей сложившейся ситуации, прежде чем на лице прячущегося за островитянином мужчины появилась злорадная и мстительная усмешка.

– Убей ее, – приказывает он, и… ничего не происходит. Ну, то есть, конечно, происходит, но явно не совсем так, как чародей рассчитывал.

Вместо того чтобы сломя голову броситься выполнять приказ, Харакаш делает очень медленный тяжелый шаг вперед, не сводя с меня взгляда. У него на лице вздуваются вены, загорелая кожа в один миг краснеет, губы кривятся в какой-то жуткой гримасе.

– С-с-с… – Он морщится, и я вижу, как от чудовищного напряжения в глазах мастера меча начинают лопаться сосуды. Островитянин резко выдыхает, замирая и едва заметно дрожа, набирает в грудь воздуха… – Сука, да вдарь ему! – рявкает он на настороженно замершего неподалеку Эмила, после чего резким движением, будто сведенный судорогой, падает с крыльца вбок, открывая спрятавшегося за спиной чародея.

Эмил словно только и ждал команды. И вопреки всем клятвам, которые давал буквально минутой ранее, врезался в чародея, мастерски заламывая тому руки и запихивая в рот какую-то тряпку, взятую невесть откуда. После чего примерился и нанес один точный удар куда-то в область головы.

Чародей, до этого еще пытающийся трепыхаться, безжизненно обмяк в руках храмовника.

– Рыжий, ты в порядке? – Эмил был все еще в моем облике, но сбить островитянина с толку это не могло.

Выбравшийся из-под крыльца и стряхивающий с себя снег Харакаш был лицом чернее тучи, а взгляд его не обещал ничего хорошего. Ни чародею, ни Эмилу, ни мне.

Наградив сидящую поверх бессознательного тела фигуру долгим взглядом, мастер меча повернулся ко мне. Мне стоило большого труда удержаться от инстинктивного шага назад – залитые кровью белки глаз со светлым зрачком смотрелись очень жутко.

– Ваше высочество. – Харакаш сделал паузу, прикрыл глаза, губы его беззвучно шевельнулись. Вот и пойми, то ли он выругался, то ли всерьез, как говорил в библиотеке, попросил у своего бога терпения! – Кажется, вы должны были прибыть в составе нашей армии?

– Да, ты прав, стоит позвать Бернарда. Они ждут за деревней. Ты… хорошо себя чувствуешь? Мне казалось, что на тебя не действует… – Я замялась, все же отведя взгляд от лица своего наставника. Он хмыкнул, устало потерев лицо руками, и тут же недовольно зашипел от причиненной собственными действиями боли.

– И ты была права.

– Но как же?! – Я снова подняла удивленный взгляд на мастера меча, но он лишь коротко взмахнул рукой, недовольно хмурясь.

– Оставим этот разговор. Он не для посторонних ушей. – Островитянин глянул поверх моего плеча, и я обернулась на въезжающего в деревню Бернарда, испытывая некоторое облегчение от того, что больше не нужно смотреть в лицо Харакаша, и в очередной раз обещая себе пристать к нему с расспросами. Когда-нибудь потом. Когда будет более подходящее для этого время.

Бросив взгляд за спину на Указующего, успевшего за это время подойти к Эмилу и о чем-то с ним коротко переговорить, Харакаш кивнул мне и понесся наперерез всадникам Бернарда. Из обрывков их быстрого разговора я поняла, что не все люди в герцогских цветах были убиты и уж точно не все успели покинуть деревню.

В итоге было решено, что наш авангард прочешет поселение, а всадники будут охранять окраины, не позволяя никому выбраться за его пределы.

Перед тем как отправиться в составе одной из групп осматривать дома, Гир опустился рядом с чародеем на колено и, весьма грубо схватив его одной рукой за волосы и оттянув голову назад, положил вторую руку ему на лоб. Я, ожидая, что сейчас увижу что-то весьма интересное, тут же принялась изучать скульптурную композицию «Жрец и поверженный змей» с энергетической точки зрения.

Вначале мне показалось, что ничего не происходит. Это «ничего» длилось десяток ударов сердца, пока я не заметила, что бледно-зеленый покров чародея истончается, становится все более незаметным, а золото, окружающее Гира, приобретает изумрудный оттенок. Когда энергетическое поле вокруг бессознательного тела стало таким тонким, что едва-едва было заметно, храмовник остановился. Встав и брезгливо вытерев руки, Указующий посмотрел на меня.

– Необходимо отнести его в любой из пустующих домов и привязать так, чтобы он не мог по своей воле кого-то коснуться. Своих сил ему хватит ровно на то, чтобы дышать и отвечать на вопросы. – Помедлив, Гир покосился на Эмила, который все еще находился в моем облике, и снова вернулся взглядом ко мне. – Я редко так делаю. Но этот человек опасен.

Он что, оправдывается?

Я кивнула, сохраняя молчание. Гир, снова глянув исподлобья на Эмила, коротко выдохнул, подозвал двух храмовников и велел им и Безымянному найти веревку, крючья и обездвижить пленника, но не калечить прежде времени.

Оговорка храмовника мне совершенно не понравилась. Я четко решила для себя, что люди, последовавшие за мной, не будут никого пытать, и не собиралась поступаться своими принципами ни ради Альвина и его мести, ни ради кого-либо еще.

Да, возможно, это раньше был самый эффективный способ добраться до правды, но теперь у меня есть Жало и возможность почерпнуть знания практически из первых рук, так что в пытках надобность явно отпадает.

Тем более пополнить запас сил, хранящихся в оружии на черный день, никогда не будет лишним.

Отойдя в сторону, я наблюдала, как юркнувшие внутрь дома старосты воины выводят оттуда бывших пленников. Многие из них, судя по изможденному виду, успели почувствовать себя в качестве живых батареек для чародея, но достаточно быстро вернувшийся ко мне Эмил, уже принявший свой обычный вид, отвлек меня от разглядывания людей.

– И каково это – превращаться в кого-то? – Я не обнаружила рядом Альвина и потому с благодарностью приняла помощь храмовника в надевании доспеха, что он мне вернул.

– Было странно, неудобно и неловко. Особенно тяжело из мужчины становиться женщиной. Потом привык. Прошлый Безымянный был хорошим наставником, он обучил меня всему, что умел сам. Ну, почти всему. Говорят, что он мог становиться не только человеком, но и аль’шури [48], хоть я сам этого и не видел. – Эмил был на удивление словоохотлив и пребывал в самом благостном расположении духа. Я решила, что стоит этим воспользоваться, тем более что тема разговора была мне более чем интересна.

– А это так сложно? Ну, стать аль’шури. Они вроде бы ничем не отличаются от людей, если так посмотреть…

– Защитница, не хочу показаться грубым, но тех, кто занимался твоим образованием, надо показательно выпороть, – хохотнул Безымянный, а потом, подтянув ремни кирасы на боку, посмотрел мне в лицо. – Что, совсем ничего про них не знаешь?

– Ну, на самом деле выпороть тут надо только меня. Не сказать, что я раньше особо рвалась к знаниям… – Я сделала кислое выражение лица, всем своим видом показывая, как не одобряю свое прошлое поведение. – Немного о культуре, об Орлице, в известной мере о своей родословной. Ничего значимого, на самом деле.

– Думаю, что если ты сейчас увидишь кого-то из них, то сразу поймешь, в чем сложность, – бросив быстрый взгляд за мое плечо, Эмил насмешливо хмыкнул и продолжил: – Не знаю, почему они потеряли свои крылья, но Ато помнит, каким этот народ должен быть. Что ж, кажется, тебя ждут дела, не смею более тебя задерживать.

Коротко поклонившись, Эмил быстрым шагом пошел в ту же сторону, куда утащили плененного чародея, а я обернулась, увидев подходящего Альвина.

Не нужно было никакой магии, особенных способностей или даже банальной логики, чтобы понять, какие именно эмоции обуревают моего телохранителя. На его лице было крупными буквами написано раздражение, недоумение и ревность. Нет, не так. РЕВНОСТЬ.

Перейти на страницу:

Кликин Михаил Геннадьевич читать все книги автора по порядку

Кликин Михаил Геннадьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


"Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ), автор: Кликин Михаил Геннадьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*