Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Королевский Совет (ЛП) - Швартц Ричард (серия книг .TXT, .FB2) 📗

Королевский Совет (ЛП) - Швартц Ричард (серия книг .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Королевский Совет (ЛП) - Швартц Ричард (серия книг .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

― Помедленнее, не всё сразу! ― воскликнул я, поднимая руку. ― Почему вы говорите о духе?

― Дух Бальтазара обитает в Совей башне, ― объяснил Сантер, озадаченно качая головой. ― Однажды он чуть не напугал меня до смерти. Но он кажется безобидным и скорее услужливым.

― Возможно, так и есть, ― сказал я, с трудом веря, что говорю нечто подобное. Для меня Бальтазар был источником всего зла. Тем не менее мне на своём опыте пришлось пережить подобное с врагом.

― Лиандра ― маэстра, похожая на Сову, и у неё сильная воля. Без сомнения, подавить её дух не так-то просто, но именно это с ней и приключилось. Коларон знает способ заставить даже своего самого сильного врага поверить в то, что тот на самом деле служит некроманту. Но вам тоже должно быть это известно, маэстра, поскольку Орикес сообщил нам, что на вас было совершенно нападение.

― Верно, ― прорычал Сантер. ― Это случилось два дня назад. Мы вернулись в цитадель, и один из стражников у ворот отдал под козырёк, а когда мы пошли дальше, он выстрелил в Дезину сзади из арбалета.

Прима подняла руку и откинула назад шевелюру, чтобы показать нам едва заживший рубец.

― Видите, покушение почти удалось. Я знаю этого солдата с детства, и он всегда находил для меня доброе слово. Он бы не пожелал мне дурного, и когда понял, что натворил, мы едва успели помешать ему покончить с собой из-за отчаяния. Он ничего не помнит, только то, что я, словно мёртвая, лежала на земле. Хорошо, что я ещё вовремя пришла в себя, иначе товарищи убили бы его.

― Что стало с этим человеком? ― спросил я.

― Он в отпуске, и Орикес расследует дело. Его зовут Элдрид, и он прослужил в Пятом легионе почти двадцать лет. Теперь его жизнь превратилась в груду пепла, и он не знает, что делать дальше, ― подавленно ответила Дезина. ― Трудно оставить его в легионе. Он сам не может себя простить, а товарищи избегают его. И всё-таки всё указывает на то, что это не его вина. Значит вы говорите, ― решительно сказала она, ― что этот император-некромант обладает даром управлять другими людьми? Даже Совами?

― Да. В большой мере и выраженно это по-разному. Одна наша подруга тоже стала жертвой императора-некроманта и находилась в крепких тесках его чар. Прежде чем Зокора сняла с неё чары, она была нашим злейшим врагом. Позже она пожертвовала жизнью ради меня. Другой тип магии немного более очевиден. У врага есть ошейники, которые могут заставить поверить тех, кто их носит, в любой фантом и в любую сочинённую ими ложь. Мы с Лиандрой стали жертвами этого типа заклинания, и даже эльфы не застрахованы от него. Но ошейник невозможно спрятать, и до сих пор все они выглядели одинаково. Так что если заметите серебряный ошейник с чёрным камнем, будьте начеку, поскольку тот, кто его носит, сам не свой.

― Это полезная информация, ― промолвил Сантер. ― Я ещё никогда такого не видел, но мы будем начеку.

― Однако другой вид чар ― тот, что без ошейника ― кажется мне более опасным, ― задумчиво заметила Дезина. ― Эта сэра Зокора ― жрица Соланте, тёмная эльфийка, верно?

Я кивнул.

― И вы говорите, что у неё есть способ снять чары?

― Да. Но… это всё равно что тушить огонь огнём, так что это не то, что стоит начинать необдуманно. В ритуале жертву посвящают смерти, и он связывает любую свободу воли и мысли и делает из жертвы куклу. Он заменяет чары некроманта на другие, ещё более сильные, потому что они образованны при помощи божественной силы. И когда Зокора потом снимает эти чары, чары некроманта тоже разрушаются. ― Я вспомнил тёмное отчаяние в глазах Наталии, когда она была ещё Поппет. ― Для Зокоры это, наверняка, непросто, но… возможно.

Я вспомнил кое-что ещё.

― Есть и другой метод, но он контролирует не разум жертвы, а его тело, которое становится для некроманта марионеткой. Недостаток этого способа состоит в том, что некроманту приходится всё время прибывать в своей жертве, в то время как сама жертва думает, что спит. Зокора выяснила, что в данном случае жертва носила с собой заколдованный предмет… или что-то вроде этого. Я лишь знаю, что удалив этот предмет, жертву можно освободить от принуждения, даже без какого-либо для неё вреда, однако без воспоминаний.

― Орикес обо всём этом знает? ― спросила Дезина.

― Отчасти. Ему известно об ошейнике и о том, что Зокора смогла, по меньшей мере, снять чары, наложенные на Наталию. Мы ещё не успели коснуться этой темы, я подниму её завтра.

― Хорошо, ― ответила Дезина. Она немного поморщилась, когда продолжила. ― Наверное, легко представить, что мне хотелось бы узнать больше подробностей, но у меня сейчас назначена встреча с вашей маэстрой, поэтому прошу меня простить. Сантер ещё задержится здесь ненадолго, возможно, вам удастся выяснить больше.

― Задержусь? ― спросил Сантер.

Она улыбнулась.

― Да, задержитесь. ― Она встала и слегка поклонившись, покинула стол так стремительно, что позади развивалась юбка и можно было бы подумать, что она сбежала.

Мы смотрели ей вслед.

― О прощальных приветствиях в Аскире, видимо, не высокого мнения, ― заметил я.

Сантер засмеялся и махнул рукой.

― Это всё её характер. Она не имеет в виду ничего плохого. Просто обычно её мысли уже в другом месте, и тогда она спешит побыстрее до него добраться.

― Полагаю, она взяла это от своих приёмных отцов, ― пошутила Серафина, но быстро снова стала серьёзной. ― Кажется, она хорошо справляется с потерей своих способностей. Всё же для неё, наверное, это был тяжёлый удар.

― Она их не потеряла, ― услышал я свой голос и сам был удивлён. ― Не спрашивайте, откуда я это знаю, но это правда. ― Я не хотел подробно обсуждать новые способности Искоренителя Душ, но не думал, что ошибаюсь.

― Вы уверены? ― спросил Сантер, и я кивнул. ― Это даст ей надежду.

― Раз мы уже здесь, и у нас ещё есть время, стоит продолжить обмениваться информацией. ― Я поднял руку, чтобы привлечь внимание служанки. ― Кроме того, я сильно проголодался и планирую утолить свой голод. Не хотите ещё какое-то время составить нам компанию?

― Мне даже было приказано это сделать. Вы же сами слышали.

Мы продолжали разговаривать, пока ели. Неудивительно, что комендант и Орикес хотели сначала выяснить и собрать воедино все сведения: было захватывающе узнать, кому что известно. Магические порталы, благодаря которым наше путешествие вообще стало возможным, были хорошим примером. Как поведал нам Сантер, Дезина только недавно обнаружила такой портал, но для нас в нём было мало пользы, поскольку он находился в Совьей башне и доступен только для маэстро. Сантер был скептически настроен в отношении порталов.

― Дезина объяснила, что в них человека засовывает в мешок, и в другом месте выворачивает. Мне как-то становится не по себе, когда я думаю об этом. Когда тебя выворачивает наизнанку, чувство, должно быть, не из приятных.

― Мешка я ещё никогда не видел, ― заметил я. ― На самом деле, ничего из этого не замечаешь, просто внезапно оказываешься в другом месте. Только нужно быть осторожным, чтобы ничего не выступало за нарисованный на полу золотой край, потому что то, что за краем, обрезается, словно гильотиной.

― Так вы хотите сказать, что никакой опасности не существует? ― спросил он, беспокойно трогая свою кружку.

― Порталы использовались веками, ― заметила Серафина. ― Если учесть трудности нашего путешествия, то, вероятно, нет более безопасного способа добраться до другого места.

― Вы должны знать, что от магии мне не по себе, ― объяснил Сантер. ― Я просто не могу её оценить. Дайте мне меч, и я знаю, что с ним делать. С магией всё иначе. Кажется, она полезна везде, не знает границ, и всё же Дезина говорит о правилах, нарушение которых может иметь фатальные последствия.

Я подумал о том, как у меня каждый раз начинала болеть голова, когда Лиандра пыталась объяснить мне магию, поэтому лишь кивнул.

В какой-то момент мы заговорили о нарушившим мир корабле под флагом Иллиана.

― Да, здесь причалил корабль под этим флагом. Но никто не знал, что это за страна, ― сообщил Сантер. ― Комендант должен был бы знать, но, возможно, ему об этом даже не доложили.

Перейти на страницу:

Швартц Ричард читать все книги автора по порядку

Швартц Ричард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Королевский Совет (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Королевский Совет (ЛП), автор: Швартц Ричард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*