Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Клинок и лилия (СИ) - Колхитида Медея (читать книги полностью TXT) 📗

Клинок и лилия (СИ) - Колхитида Медея (читать книги полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Клинок и лилия (СИ) - Колхитида Медея (читать книги полностью TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Тот пожал плечами.

У него были кое-какие подозрения, но он не стал их озвучивать. Девочка что-то сегодня избегала встреч с ним, а если вспомнить, что вчера она не дождалась его в таверне... Подавальщица говорила что-то о небольшой стычке с пришлым эльфом. Которого в последствии нашли убитым...

-- Наверное, ушла домой.

-- Так что ты думаешь?

-- О чем? О лавке? - переспросил орк. - Нет, пускай остается на рынке. Там она сейчас нужнее. Слава Высшим Силам, "любимый" глава службы не знает, чем она занимается, - внезапно в его глазах зажглись лукавые огоньки. В голову пришла одна интересная мысль! - Лиу, вот что! Кто у нас там больше всех мешает? Составь-ка списочек да укажи их как наших активных информаторов. Конечно, со временем все разъясниться, но у нас будет время, чтобы обезопасить нашу сеть, да и появится возможность хоть немного поработать спокойно.

Четверка заговорщиков, ехидно посмеиваясь, переглянулась, предвкушая скандалы и разбирательства. А главное, неприятности, которые должны посыпаться на этого толстого борова, по воле императора ставшего их начальником и губящего всю работу за последнюю дюжину саэшей.

-- Торговец! Торговец! - раздался крик, и мальчишки, игравшие в пыли в пристеночек бросили свои бабки и кинулись к причалу. Вдалеке действительно маленькой, но быстро увеличивающейся точкой видна была лодка.

Подростки отпихивали друг друга локтями, пытаясь отвоевать место получше. Наблюдая, к какому причалу направляется лодка, они последовали за ней.

Еще вчера у Тьера не было других возможностей помочь деду, кроме как вместе с другими ребятами вертеться в порту возле причалов, высматривая лодки с товаром. А затем на старенькой тележке тащить груз вслед за торговцем. Иногда за доставку платили медной сапекой, а иногда и пинком под зад. Если в конце дня удавалось заработать полдюжины сапек, то день, можно считать, прошел отлично. Тогда можно было надеяться на свежую лепешку с рыбным шариком, а не надоевшую кашу из крипши. Но и эти деньги еще надо было донести до дома.

А теперь мальчишка торопился налегке донести до адресата письмо, с которым его послала госпожа Арамэ, да дадут Высшие Силы ей беззаботную и долгую жизнь!

Когда он утром постучался в дверь, он и не думал, как круто изменится его судьба. Пожилая женщина, что оказалась за дверью, оглядела парнишку таким злобным взглядом, что у него душа ушла в пятки. Он готов был удрать, но в это время откуда-то из глубины дома раздался красивый бархатный голос, и служанка, поджав губы, повела его в дом. Представшая перед ним женщина показалась мальчику прекраснейшей из всех женщин. Именно такой в его понимании должна быть богиня!

-- Бедный ребенок! - воскликнула богиня. - Худенький-то какой! Тебя Сури прислала?

Ей пришлось несколько раз повторить свой вопрос, прежде чем мальчик понял, что обращаются к нему, и кивнул, не сводя с нее восторженного взгляда.

-- Накорми его, а я пока напишу письмо, - распорядилась она и вышла из комнаты.

Служанка отвела парнишку на кухню и велела поварихе дать ему чего-нибудь поесть. Оглядев мальчика, худая смешливая женщина, что командовала служанками и поварятами, достала тарелку и сама наложила в нее огромную порцию жареной рыбы, положила на край ломоть лепешки и протянула парнишке, а когда тот начал с жадностью есть, с умилением смотрела на него.

Когда набитый живот начал немного болеть, а в рот уже не лезло ни одного кусочка, Тьер посмотрел на свою тарелку, на которой оставалось еще больше половины рыбины, и с трудом отставил ее в сторону. Даже в праздники ему не удавалось так наедаться! Эх, поделиться бы этим пиром с братом и дедушкой!

Дождавшись, пока повариха отвернется, он сунул недоеденный кусок лепешки за пазуху, чтобы поделиться с братом. Едва он спрятал лепешку, как пришла давешняя служанка и, схватив его за руку, буквально потащила его за собой.

-- Живей, живей! Не заставляй госпожу Арамэ ждать, негодный мальчишка! - шипела она.

Тьер не мог понять, чем же вызвана такая злоба. Что он такого сделал? Неужели из-за лепешки?

Он невольно прижал ее к себе, боясь выронить.

Но пресловутый кусок оказался не причем.

Госпожа Арамэ встретила его в дверях. Увидев ребенка, она ласково улыбнулась и протянула ему бумажный свиток, перевитый синей тесьмой и запечатанный воском:

-- Ты знаешь, где пристань? - дождавшись утвердительного кивка, она продолжила. - Отнесешь это письмо в северную часть пристани в дом торговца пряностями Чангшина. Передашь ему лично в руки и дождешься ответа. Запомни, отдашь только самому торговцу и никому иному. Это очень важно! Поторопись! Через коант ты уже должен быть здесь с ответным письмом. Я буду ждать! Ну, беги!

Оглядываясь через каждые пару шагов, он направился следом за служанкой к выходу. Несколько шуа спустя, он уже бежал в сторону пристани.

Он настолько был поглощен мыслями о том, как госпожа Арамэ похвалит его за вовремя доставленное, несомненно, очень важное письмо, что, когда ему подставили ногу, он не сразу сообразил, что споткнулся и падает. Он попытался сохранить равновесие, но было поздно, да и подножка была умелая. Краем глаза он увидел чье-то лицо, расплывшееся в довольной улыбке. Он в кровь разбил коленки и локти, но не это заставило его закусить от боли губу - в руках обидчика был свиток, который было поручено доставить. Он только ощущал, что это конец, конец его мечтам и ему самому.

Он вскочил и бросился к высокому и крепкому мальчику, что держал, внимательно рассматривая, свиток.

-- Отдай!

Но за мгновение до того, чтобы коснуться свитка, рука взметнулась вверх, оставляя его вне досягаемости.

-- Попробуй, отними! - раздался над ухом глумливый смех, а в следующее мгновение письмо полетело в руки другому мальчишке, который стоял, как оказалось, за спиной Тьера.

-- Отдайте сейчас же! - не сдавался несчастный посыльный.

-- Лови! - письмо пролетело над головой третьему парнишке.

Через несколько шуа, Тьер молча глотал слезы, бегая от одного к другому в тщетной попытке отнять свою ношу. Свиток уже слегка обтрепался, и мальчик уже не представлял, как он отдаст письмо в таком непотребном виде. Если вообще отдаст! Но гордость не позволяла так просто сдаться.

-- Чтоб вам с призраком-дроу встретиться! - срывающимся голосом пожелал Тьер в очередной безуспешной попытке перехватить свиток.

Помощь пришла неожиданно.

-- Эй, что здесь происходит? - раздался строгий голос.

На мгновение все участники небольшой драмы замерли. Этого времени хватило, чтобы окликнувшая хулиганов девушка поймала летящий свиток, в нескольких ладонях от лужи. Внимательно оглядев перемазанную грязью бумагу, она удивленно подняла брови, заметив знакомую печать на когда-то синей ленте. Оглядевшись, она жестом позвала мальчика и отдала ему свиток.

-- Спасибо, - шмыгнув носом, прошептал он, прижимая к себе драгоценное письмо, и лишь потом посмотрел на свою спасительницу.

Ею оказалась та самая девушка, торговка рыбой, которая и послала его к госпоже Арамэ, обещая работу и достойную оплату. Именно она помогла вчера дедушке.

-- Пойдем, провожу, - посмотрев на его обидчиков предложила она и положила руку на плечо, показывая, что отныне он под ее защитой. Хулиганы решили, что они достаточно развлеклись, и не стоит дальше нарываться. Буквально тут же они исчезли в ближайшей подворотне.

-- Тебе куда?

-- К северной пристани.

-- Мне туда же, - улыбнулась она и пошла вперед. За ней, почти бегом, поспешил парнишка.

По пути она расспрашивала, как его встретила госпожа Арамэ. Снисходительно улыбаясь, она выслушала восторженный рассказ, а затем спросила, кому он несет письмо. Тьер нахмурился и промолчал. Мальчик чувствовал себя в чем-то виноватым, он хотел рассказать о поручении, но не мог подвести хозяйку послания, зная, что это ей может не понравиться. Тем более что это первое задание. Впрочем, девушка и не настаивала на ответе.

Перейти на страницу:

Колхитида Медея читать все книги автора по порядку

Колхитида Медея - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Клинок и лилия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Клинок и лилия (СИ), автор: Колхитида Медея. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*