Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Клинок и лилия (СИ) - Колхитида Медея (читать книги полностью TXT) 📗

Клинок и лилия (СИ) - Колхитида Медея (читать книги полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Клинок и лилия (СИ) - Колхитида Медея (читать книги полностью TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

К тому времени первоначальный испуг начал проходить и ему на смену проснулись любопытство и энтузиазм.

Ну, уж нет! Она обязательно разгадает эту загадку.

Прошло довольно много времени, когда девушка заметила, что пора собираться на ежедневный отчет к капитану стражи. А Д'Хан так и не появился!

С одной стороны Сури почувствовала облегчение, так как не знала, как ловчее соврать воспитателю о причине того, где она пропадала почти всю ночь. С другой, объяснение лишь откладывалось. С третьей - примешивалась тревога за старого орка. Что-то он неважно выглядел последнее время, да еще и стал явно что-то скрывать от нее.

Но делать нечего, нужно идти. Наверное, она увидит его у начальства.

Осторожно, чтобы "высокое", во всех смыслах этого слова, начальство не заметило ее опоздания, она мышкой проскользнула в дальний угол. Она специально подгадала, чтобы немного опоздать к началу "разбора полетов", надеясь еще хоть на немного отсрочить объяснение с воспитателем.

А начальство изволило гневаться.

-- Ко мне утром приезжает гонец и передает приказ Наместника немедленно явиться в его резиденцию. Я приезжаю и что там узнаю? - он грозно обвел глазами притихших подчиненных. - Что? Я вас спрашиваю! Молчите?!

Глава департамента налил стакан воды, залпом выпил и поморщился - вода была теплой и отдавала затхлостью. Пока он безуспешно пытался освежить горло, таможенники стояли навытяжку, боясь вызвать еще больший гнев. Нет, уважения, любви и даже страха служащие к своему начальнику не испытывали, скорее, относились к нему как к неизбежному злу. Просто глава имел привычку при малейшем возражении часами читать мораль. Выслушивать же на такой жаре выволочку не было никакого желания.

Молчание затягивалось. Никто не хотел попасть под тяжелую руку главы таможенной службы.

-- Молчите?! - повторил он. - Так я вам скажу! Произошло гнусное убийство иностранца. Наместник требует, чтобы было проведено расследование и приняты меры к наказанию убийцы. Какие меры приняты вами для выявления преступника?

Раздался негромкий ропот. Коллеги Сури украдкой оглядывались друг на друга, но никто не взял на себя смелость высказаться вслух.

-- Я так и знал! Никаких! Все, на что вы способны, так это бродить по сомнительным заведениям и напиваться, прикрываясь служебной необходимостью, между прочим, за счет казны. Где убийца?! Я вас спрашиваю!

-- Так мы же таможенники, а не сыскная служба. Убийствами занимаются они, - раздался чей-то голос с задних рядов.

-- Это кто там такой смелый подал голос? А ну покажись! - глава службы, налегая объемным животом на край, вытянулся над столом, пытаясь разглядеть храбреца, посмевшего громко высказать робкое возражение.

Гул голосов слегка усилился, но отличившийся так и не показался пред очи его превосходительства.

Тот удовлетворенно крякнул, выпрямился и приосанился от сознания собственной значимости. Однако, вспомнив, что он все еще гневается, снова сдвинул брови.

-- Но теперь все! Я повторяю, все! - он стукнул по столу с такой силой, что стакан с остатками воды опрокинулся, и тоненький ручеек побежал по столешнице. - И я, и Наместник больше не будем безнаказанно спускать вам разгильдяйство и безделье. Я научу вас работать!

Произнося последнюю тираду, он подчеркнул "Я", давая понять, что его слово, по сравнению с Наместником, будет решающим, не замечая ухмылок подчиненных. Начальство опять занесло. Для других такие неосторожные высказывания могли бы кончиться плачевно, но у главы службы были очень сильные покровители при дворе Императора. С таким положением вещей даже разумному Наместнику приходилось мириться, не в силах что-либо изменить.

-- Отныне я должен быть в курсе всех дел, которыми занимается служба. Все действия будут проводиться только с моего одобрения. Аресты, задержания, обыски только при моем непосредственном присутствии.

Сури задохнулась от возмущения. Это что же получается, вся работа насмарку?

В зале стояла гробовая тишина, присутствующие с трудом переваривали новость.

-- Можете быть свободны, - явно довольный молчанием своих подчиненных, объявил начальник. Дождавшись, что подавленные служащие начали расходиться, бросил в спину: - Да, я еще забыл сказать, вы должны принести мне списки всех информаторов, работающих на нашу службу, как в нашем городе, так и во всем Сенсое. С адресами и указанием ближайших родственников. Д'Хан, позаботься, чтобы эти списки к завтрашнему вечеру были у меня.

Из здания службы все вышли в подавленном состоянии. После короткого обсуждения, было решено пойти в любимую таверну, чтобы за кружкой горячего орша обсудить сложившуюся ситуацию.

Таверну "Верный келс" содержал вышедший в отставку по увечью бывший городской страж. В силу профессии, как бывшей, так и нынешней он в мельчайших подробностях знал, что происходит в городе. Кроме этого, слыл мудрым человеком, с которым можно было поделиться своими проблемами и получить разумный совет. Еще одним из плюсов было предоставление довольно значительной скидки представителям служб охраны порядка.

Компания мрачных таможенников ввалилась в "Верный келс" и сразу направилась к дальнему столу, придвинув еще пару, чтобы места хватило всем, а так же захватив недостающие табуреты.

Хозяин Тьянг быстро оценил ситуацию и лично принес кружки с обжигающим оршем. За ним следовала подавальщица с еще одной порцией любимого всеми напитка.

-- День добрый, господа! - расставляя кружки, поздоровался он.

-- Разве он добрый? - проворчал старый орк.

-- Что-то случилось? - сочувственно поинтересовался Тьянг.

Орк скривился, будто проглотил целую миску кислого сиреса. Дальше хозяин таверны не стал расспрашивать, зная, что если посетители захотят, то сами все расскажут.

-- Нет, ну какая же он сволочь! - сделав большой глоток, сказал Чжиу, один из опытнейших служак. - Уйти что ли в отставку?

-- Вот и я думаю, что же дальше делать. Все равно теперь не видать нормальной работы, - поддержал его Лиу. - Ставлю всю причитающуюся мне пенсию против ломаной сапеки, что все подозреваемые, которые сейчас под следствием, внезапно окажутся невиновными, арестованные - на свободе, а наш "драгоценнейший" начальник - внезапно обогатившимся. Кто готов поспорить?

-- Нашел дураков спорить. Это же очевидно, - с горькой усмешкой, ответствовал Чжиу.

-- Вы вот говорите, уйти в отставку, а чем потом займетесь? - вступил в разговор Льян, старый друг Д'Хана. Когда-то, пару десятков лет назад, они вместе поступали на героическую, как они тогда считали, службу, мечтая защищать интересы империи от внутренних врагов.

Хороший вопрос! Никто из них никогда серьезно не задумывался о другой работе. Да и никогда ее не считали работой, скорее - судьбой.

-- А ты что скажешь, Д'Хан? - Льян толкнул глубоко задумавшегося орка в бок.

Тот недоуменно посмотрел на мужчин, потом, видно припомнив разговор, произнес:

-- Извините, отвлекся. Я вот о чем думаю, надо предупредить наших агентов, чтобы они предприняли меры предосторожности. Если просочиться информация, кто на нас работает, а наш боров обязательно создаст утечку информации...

-- Еще бы! Такой источник богатства! - хмыкнул Лиу.

-- ...то в городе появится большое количество трупов. Причем, они будут на нашей совести.

-- А что тут думать?! Надо зайти в "Пьяный ерш", там всегда много разного люда, и, как бы невзначай, обмолвиться паре-тройке нужных человек. Спорю, через коант об этом будет знать каждый заинтересованный человек, - предложил идею Льян.

-- Что ж, придется Сури закрывать свою лавочку. Жаль, она только начала работать в таком перспективном месте, - вздохнул Чжау. - Эй, Сури! Где же она?!

Действительно, девушки не было.

-- Куда она пропала? Вроде бы шла вместе с нами. Д'Хан, ты не знаешь?

Перейти на страницу:

Колхитида Медея читать все книги автора по порядку

Колхитида Медея - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Клинок и лилия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Клинок и лилия (СИ), автор: Колхитида Медея. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*